"racism and promoting" - Translation from English to Arabic

    • العنصرية وتعزيز
        
    • العنصرية وتشجيع
        
    Best practices for combating racism and promoting racial equality UN الممارسات الفضلى لمكافحة العنصرية وتعزيز المساواة العرقية
    The project is aimed at developing a common culture that denounces racism and promoting an active role of community actors in addressing racism, xenophobia and related forms of intolerance. UN وتتمثل غاية المشروع في بناء ثقافة مشتركة لرفض العنصرية وتعزيز دور ناشط للجهات الفاعلة في المجتمع لغرض معالجة العنصرية وكراهية الأجانب وأشكال التعصب المتصلة بهما.
    Such a vision, which must rest on the foundation of equality and universal human rights, could serve as a guidepost for developing and implementing measures aimed at combating racism and promoting equality. UN ويمكن لهذه الرؤية التي يجب أن تقوم على المساواة وعلى حقوق الإنسان العالمية، أن تكون بمثابة دليل لوضع وتطبيق التدابير الرامية لمكافحة العنصرية وتعزيز المساواة.
    Furthermore, the Department plans to develop system-wide thematic information campaigns on priority issues dealing in particular with peace and security issues, including a culture of peace and non-violence, and economic and social development, including the eradication of poverty, combating racism and promoting human rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخطط الإدارة لتنظيم حملات إعلامية موضوعية على مستوى المنظومة بشأن مسائـــل ذات أولوية تعالج قضايا السلام والأمن خاصـــة، بما فيها ثقافة السلام واللاعنف، وبالتنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما فيها القضاء على الفقر، وبمكافحة العنصرية وتعزيز حقوق الإنسان.
    However, the Equal opportunities Office continues the work of the Working Group both in the field of combating racism and promoting integration. UN ولكن، مع ذلك، يتابع مكتب تكافؤ الفرص عمل الفريق العامل في مجالي مكافحة العنصرية وتشجيع الإدماج على
    A parallel event was held on 10 April 2002 during the Commission on Human Rights on combating racism and promoting women's rights. UN وبالتوازي مع ذلك الحدث عقدت في 10 نيسان/أبريل 2002 خلال دورة لجنة حقوق الإنسان حلقة مناقشة بشأن مكافحة العنصرية وتعزيز حقوق المرأة.
    In accordance with our policies of combating racism and promoting human rights and multilateral, we have made a concrete, realistic and constructive follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action. UN ووفقا لسياساتنا في مكافحة العنصرية وتعزيز حقوق الإنسان وتعددية الأطراف، أجرينا متابعة عملية وواقعية وبنّاءة لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    73. Marcelo Paixao, panellist for the Working Group on People of African Descent, made his presentation on the Brazilian experience in fighting racism and promoting racial equality. UN 73- قدم السيد مارسيلو بايكساو، المتحدث في الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، عرضه بشأن التجربة البرازيلية في مكافحة العنصرية وتعزيز المساواة العرقية.
    This forum, an outstanding initiative by the Kirchschläger brothers with the active participation of such eminent personalities as Ms. Cherie Blair and international non-governmental organizations (NGOs) such as Human Rights Watch, attests to the commitment of Swiss civil society to combating racism and promoting human rights and to the quality of its work. UN ويشهد هذا المنتدى، المعقود بمبادرة متميزة من الإخوان كيرشليغر وبمشاركة فعلية من شخصيات من قبيل السيدة شيري بلير ومن منظمات دولية غير حكومية مثل منظمة رصد حقوق الإنسان، على نوعية المجتمع المدني في سويسرا والتزامه بخوض الكفاح ضد العنصرية وتعزيز حقوق الإنسان.
    During the fifty-eighth session of the Commission, the Office organized a panel on " Combating racism and promoting Women's Rights " . UN وخلال انعقاد الدورة الثامنة والخمسين للجنة، نظمت المفوضية حلقة مناقشة حول " مكافحة العنصرية وتعزيز حقوق المرأة " .
    The programme had as its theme " Fighting racism and promoting diversity: the role of the free press " . UN وكان موضوع الاحتفال " دور الصحافة الحرة في مكافحة العنصرية وتعزيز التنوع " .
    Parliaments had a paramount role in the fight against racism, as a range of measures was decided therein that had a direct impact on the fight against racism and promoting diversity, equality and social justice. UN 80- وذكر أن للبرلمانات دوراً بالغ الأهمية في مكافحة العنصرية، لأنه تتخذ فيها مجموعة من التدابير ذات التأثير المباشر على مكافحة العنصرية وتعزيز التنوع والمساواة والعدالة الاجتماعية.
    7. The representative of the Secretary-General also stated that, during the recent session of the Commission on Human Rights, she had had the opportunity to participate, along with the Committee's Chairperson, in a panel discussion organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Non-Governmental Organization Committee on the Status of Women on combating racism and promoting women's rights. UN 7 - وذكرت ممثلة الأمين العام أيضا أنها، خلال الدورة الأخيرة التي عقدتها لجنة حقوق الإنسان، أتيحت لها فرصة المشاركة، هي ورئيسة اللجنة، في فريق مناقشة نظمته مفوضية حقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة بشأن مكافحة العنصرية وتعزيز حقوق المرأة.
    7. The representative of the Secretary-General also stated that, during the recent session of the Commission on Human Rights, she had had the opportunity to participate, along with the Committee's Chairperson, in a panel discussion organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Non-Governmental Organization Committee on the Status of Women on combating racism and promoting women's rights. UN 7 - وذكرت ممثلة الأمين العام أيضا أنها، خلال الدورة الأخيرة التي عقدتها لجنة حقوق الإنسان، أتيحت لها فرصة المشاركة، هي ورئيسة اللجنة، في فريق مناقشة نظمته مفوضية حقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة بشأن مكافحة العنصرية وتعزيز حقوق المرأة.
    3. I would like first to inform the Committee that, in observance of World Press Freedom Day on 3 May, the Department of Public Information is organizing an event with the theme " Fighting racism and promoting diversity: the role of the free press " at 10 a.m. in this conference room. UN 3 - وأود أولا إبلاغ اللجنة بأن إدارة شؤون الإعلام ستنظم، احتفالا باليوم العالمي لحرية الصحافة في 3 أيار/ مايو، اجتماعا يتناول موضوع " دور الصحافة الحرة في محاربة العنصرية وتعزيز التنوع " في الساعة 00/10 في غرفة الاجتماع هذه.
    16. The Special Rapporteur also participated in a workshop on the preparation of a guide for combating racism and promoting tolerance, organized jointly by UNESCO and OHCHR on 19 and 20 February 2003 at UNESCO headquarters. UN 16 - وشارك المقرر الخاص كذلك في حلقة العمل المعقودة حول موضوع " إعداد دليل لمكافحة العنصرية وتعزيز التسامح " التي اشتركت في تنظيمها اليونسكو ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في 19 و 20 شباط/فبراير 2003 في مقر اليونسكو.
    Among the topics addressed by the briefings were: New Approaches to Human Rights Education; Youth Combating Racism, a briefing organized in observance of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination; and Fighting racism and promoting Diversity: The Role of the Free Press, organized by DPI in observance of the World Press Freedom Day, which featured the SecretaryGeneral as one of its speakers. UN وكان من بين المواضيع التي تناولتها تلك الجلسات ما يلي: النهوج الجديدة المتبعة في تعليم حقوق الإنسان؛ والشبيبة المكافحة للعنصرية، وهي جلسة إحاطة إعلامية عُقدت بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري؛ ومكافحة العنصرية وتعزيز التنوع: دور الصحافة الحرة، وهي جلسة إحاطة إعلامية عقدتها إدارة شؤون الإعلام بمناسبة اليوم العالمي لحرية الصحافة، وكان الأمين العام من بين المتحدثين فيها.
    (l) Organization with other OHCHR colleagues of a parallel event on 10 April 2002, during the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights, on the theme " Combating racism and promoting women's rights " . UN (ل) تنظيم حدث مواز مع زملاء آخرين من مفوضية حقوق الإنسان في 10 نيسان/أبريل 2002، أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، حول موضوع " مكافحة العنصرية وتعزيز حقوق المرأة " .
    42. The Seminar supports recent initiatives by many Central and Eastern European States to establish independent national institutions according to the Principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles), in particular human rights ombudsperson offices, national commissions for racial equality, and centres for combating racism and promoting equal opportunities. UN 42- ويدعم المشاركون في الحلقة الدراسية المبادرات الأخيرة لعدد من دول أوروبا الشرقية والوسطى الرامية إلى إنشاء هيئات وطنية مستقلة وفقا للمبادئ المتصلة بمركز المؤسسات الوطنية المعنية بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها (مبادئ باريس)، ولا سيما مكاتب أمناء المظالم المعنيين بحقوق الإنسان، واللجان الوطنية للمساواة العرقية، والمراكز الخاصة بمكافحة العنصرية وتعزيز تكافؤ الفرص.
    Regarding measures undertaken by the State in combating racism and promoting tolerance and respect for diversity, the Government referred to the Roma Committee of the Council of Ministers, as the Roma constitute the most numerous and vulnerable group in Bosnia and Herzegovina. UN وفيما يتعلق بالتدابير التي اتخذتها الدولة لمكافحة العنصرية وتشجيع التسامح واحترام التنوع، أشارت الحكومة إلى اللجنة المعنية بطائفة الروما التابعة لمجلس الوزراء، نظرا لأن طائفة الروما تشكل الفئة الأكثر عددا والأشد ضعفا في البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more