"racism and racial discrimination in" - Translation from English to Arabic

    • العنصرية والتمييز العنصري في
        
    • للعنصرية والتمييز العنصري في
        
    • بالعنصرية والتمييز العنصري في
        
    We have since 2001 seen authorities make public apologies to victims of racism and racial discrimination in some countries. UN فمنذ عام 2001 رأينا السلطات وهي تقدم اعتذارات علنية لضحايا العنصرية والتمييز العنصري في بعض البلدان.
    Furthermore, the Ministry of Labour is paying special attention to the elimination of racism and racial discrimination in the workplace. UN وعلاوة على ذلك، تولي وزارة العمل أهمية خاصة للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري في أماكن العمل.
    The document contains an extensive and inclusive set of recommendations on policies to combat racism and racial discrimination in sport, to be instituted at the national level by States members of the Council of Europe. UN وتحتوي الوثيقة مجموعة مستفيضة وشاملة من التوصيات عن السياسات الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري في مجال الرياضة، التي ينبغي تنفيذها على الصعيد الوطني من قِبَل الدول الأعضاء في مجلس أوروبا.
    Unfortunately, the collapse of apartheid had not ended racism and racial discrimination in other parts of the world. UN ومن سوء الحظ أن تقوض الفصل العنصري لم يقض على العنصرية والتمييز العنصري في أنحاء العالم اﻷخرى.
    In order to attain the goals that had been set it was essential to attack the underlying causes of racism and racial discrimination in all their forms. UN ولتحقيق اﻷهداف المحددة في هذا الشأن، يلزم تقصي اﻷسباب اﻷساسية للعنصرية والتمييز العنصري في جميع أشكالهما.
    She endorsed the view of the delegation of Algeria and others that the Centre for Human Rights should, as soon as possible, rethink the Programme of Action for the Third Decade to Combat racism and racial discrimination in the light of recent events in South Africa and elsewhere. UN إن وفد الولايات المتحدة يرى رأي الوفد الجزائري وغيره من الوفود القائل بأن مركز حقوق اﻹنسان ينبغي أن يعيد النظر في أقرب وقت ممكن في برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في ضوء اﻷحداث التي جرت مؤخرا في جنوب افريقيا وغيرها.
    It was recommended therefore that, in view of deepening racism and racial discrimination in the world, the Committee should reserve time at each session to consider potentially dangerous situations under a separate agenda item. UN وهكذا أوصي بأنه ينبغي للجنة، نظرا لزيادة العنصرية والتمييز العنصري في العالم، تخصيص وقت في كل دورة للنظر في الحالات المحتملة الخطورة تحت بند مستقل من جدول اﻷعمال.
    In this regard she stressed that standard-setting, monitoring and awareness-raising initiatives remained the main activities of the Council of Europe. She also referred to, inter alia, general policy recommendation no. 12 on combating racism and racial discrimination in the field of sport of the European Commission against Racism and Intolerance. UN وأكدت، في هذا الشأن، أن وضع المعايير والرصد وإطلاق مبادرات للتوعية تبقي الأنشطة الأساسية التي يقوم بها مجلس أوروبا وأشارت أيضاً إلى أمور منها التوصية رقم 12 المتعلقة بالسياسة العامة بشأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري في مجال الرياضة الصادرة عن اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    National action plans are vital as they provide a comprehensive approach and roadmap to tackling the problems of racism and racial discrimination in national contexts. UN وتعد خطط العمل الوطنية من الأمور الحيوية ذلك أنها توفر نهجاً شاملاً وخارطة طريق للتصدي لمشاكل العنصرية والتمييز العنصري في السياقات الوطنية.
    Its most salient outcome was the dehumanization of people of African descent, which led to a disturbing legacy of racism and racial discrimination in many countries. UN وكان من أبرز نتائجها تجريد السكان المنحدرين من أصل أفريقي من إنسانيتهم، الأمر الذي أدى إلى إرث مثير للقلق من العنصرية والتمييز العنصري في العديد من البلدان.
    In the course of the seminar, the experts discussed the issues of racism and racial discrimination in the context of migration and trafficking with particular reference to women and children. UN وخلال هذه الحلقة الدراسية، ناقش الخبراء مسائل العنصرية والتمييز العنصري في سياق الهجرة والاتجار، مع الإشارة بشكل خاص إلى النساء والأطفال.
    Special attention should be placed on integrating action to eliminate racism and racial discrimination in the activities of the United Nations at the country level. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمسألة إدماج اجراءات القضاء على العنصرية والتمييز العنصري في أنشطة الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    Case 1998/1: Allegations of racism and racial discrimination in the Lewisburg UN الحالة رقم 1998/1: ادعاءات بممارسة العنصرية والتمييز العنصري في سجن لويسبرغ
    Case 1998/1: Allegations of racism and racial discrimination in the United States Penitentiary at Lewisburg UN الحالة رقم ٨٩٩١/١: ادعاءات بممارسة العنصرية والتمييز العنصري في سجن لويسبرغ بالولايات المتحدة
    In addressing the Commission, the Special Rapporteur alerted it to the disturbing situation brought about by the resurgence of manifestations of racism and racial discrimination in the world. UN وأعلم المقرر الخاص اللجنة، في الكلمة التي ألقاها في تلك المناسبة، بالحالة المقلقة التي يثيرها تفاقم مظاهر العنصرية والتمييز العنصري في العالم.
    These cities were selected because of the Special Rapporteur's concern to acquaint himself with the diverse historical, political, economic and sociological circumstances underlying the issues of racism and racial discrimination in the United States. UN واختيرت هذه المدن بسبب حرص المقرر الخاص على التعرف على الظروف التاريخية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية المختلفة الكامنة وراء قضايا العنصرية والتمييز العنصري في الولايات المتحدة.
    108. The United States possesses what must be the densest web of community organizations in the world, which acts as a rampart against racism and racial discrimination in American society. UN ٨٠١- إن لدى الولايات المتحدة ما هو بالتأكيد أكثف شبكة من المنظمات المجتمعية في العالم التي يمثل عملها متراسا واقيا من العنصرية والتمييز العنصري في المجتمع اﻷمريكي.
    2. The fight against racism and racial discrimination in the face of the perversions of cultural relativism UN ٢ - مكافحة العنصرية والتمييز العنصري في مواجهة تحريف النسبوية الثقافية
    Alarmed, moreover, at the increasingly violent forms of racism and racial discrimination in different parts of the world which constitute a grave threat to the building of a social order where all human rights can be realized, UN وإذ يثير جزعها كذلك العنف المتزايد ﻷشكال العنصرية والتمييز العنصري في مختلف أنحاء العالم، مما يشكل تهديداً خطيراً على بناء نظام اجتماعي يمكن أن تتحقق فيه كل حقوق اﻹنسان،
    12. The representative of Brazil stated that his Government had launched a national campaign to address racism and racial discrimination in the country. UN 12- وقال ممثل البرازيل إن حكومته قد أطلقت حملة وطنية بهدف التصدي للعنصرية والتمييز العنصري في البلد.
    The United Nations had since codified international standards regarding racism and racial discrimination in 13 conventions, declarations and protocols. UN ومنذ ذلك الوقت جمعت اﻷمم المتحدة القواعد الدولية المتصلة بالعنصرية والتمييز العنصري في ١٣ اتفاقية وإعلانا وبروتوكولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more