"racism at" - Translation from English to Arabic

    • العنصرية في
        
    • العنصرية على
        
    • العنصرية التي شهدتها في
        
    On Human Rights Day, the Centre organized a workshop, on the theme " racism at the close of the twentieth century " . UN وفي يوم حقوق اﻹنسان نظم المركز حلقة عمل حول موضوع `العنصرية في نهاية القرن العشرين`.
    Pursuant to article 13 of the Treaty establishing the European Community, the European Parliament, in paragraph 1 of the Declaration, strongly condemned all forms of racism at football matches, both on and off the field. UN وبموجب المادة 13 من المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية، أدان البرلمان الأوروبي بقوة، في الفقرة 1 من الإعلان، جميع أشكال العنصرية في مباريات كرة القدم، سواء داخل الملعب أو خارجه.
    And there are the powerful examples of sport breaking through man-made barriers of ignorance and hate -- none better than Jesse Owens shattering the myth of racism at the Olympic Games of 1936. UN هناك أيضا النماذج التي تعبِّر بقوة عن قدرة الرياضة على تجاوز حواجز الجهل والبغضاء التي صنعها الإنسان، ولعل أفضل تلك النماذج جيسي أوينز الذي حطّم الأسطورة العنصرية في الألعاب الأولمبية عام 1936.
    Communication campaigns against racism at the national level. UN شُنّت حملات إعلامية لمناهضة العنصرية على المستوى الوطني.
    That situation must spur all States to reinforce their machinery in the struggle against the phenomena of racism at the national, regional and international levels. UN ولا بد لهذا الواقع من أن يحمل جميع الدول على تعزيز وسائلها لمكافحة ظواهر العنصرية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    " 69. Expresses serious concern at recent incidents of racism at sporting events targeting, in particular, Africans and people of African descent, and recalling the need to reverse this legacy of racism; UN " 69 - تعرب عن قلقها البالغ إزاء الحوادث العنصرية التي شهدتها في الآونة الأخيرة بعض الأحداث الرياضية وُوجِّهت بصفة خاصة نحو الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي، وتشير إلى الحاجة إلى العمل على تقهقر هذا التراث العنصري؛
    After briefly reviewing the sixth and tenth preambular paragraphs, he dwelt at greater length on the eighteenth preambular paragraph expressing the General Assembly's deep alarm at increasing incidents of racism at sporting events. UN وعقب استعراض سريع للفقرتين السادسة والعاشرة من الديباجة، ينبغي التوقف عند الفقرة الثامنة عشرة منها، حيث أعربت الجمعية العامة عن جزعها لتزايد حوادث العنصرية في مختلف المحافل الرياضية.
    26. There had been an increase in violence and manifestations of racism at sporting events, especially football matches. UN 26 - ومضى قائلا إنه حدثت زيادة في العنف ومظاهر العنصرية في أحداث الألعاب الرياضية، ولا سيما مباريات كرة القدم.
    April 2004: International forum against racism at Stockholm UN نيسان/أبريل 2004: المنتدى الدولي لمناهضة العنصرية في ستكهولم
    It had played an active role at the World Conference against racism at Durban and had agreed on the final document of the Durban Conference as a global agenda against racism, and its Member States had since focused their efforts on the full implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وقد قام الاتحاد الأوروبي بدور نشيط في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في دوربان كما وافق على الوثيقة الختامية لمؤتمر دوربان بوصفها خطة عالمية لمناهضة العنصرية، كما أن الدول الأعضاء فيه ما برحت تركز جهودها على الإعمال الكامل لإعلان وبرنامج عمل دوربان.
    Activities in cooperation with other bodies or specialised agencies in the United Nations system: our work has been concentrated especially on NGO contributions to the Commission on Human Rights and its Sub-Commission and on preparations for the World Conference Against racism at Durban. UN التعاون مع الهيئات والوكالات المتخصصة الأخرى في منظومة الأمم المتحدة: كان عملنا يتركز بوجه خاص على مساهمات المنظمات غير الحكومية في لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية التابعة لها، والتحضير للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في دربان.
    64. The NGO Committee against Racism held a workshop on racism at the World Civil Society Forum, held at Geneva in July 2002. UN 64 - عقدت `لجنة مناهضة العنصرية ' ، وهي منظمة غير حكومية، حلقة عمل عن العنصرية في إطار المنتدى العالمي للمجتمع المدني المعقود في جنيف في تموز/يوليه 2002.
    54. Calls upon the Special Rapporteur, in carrying out his mandate, to pay special attention to the increasing frequency of incidents of racism at various sporting events; UN 54 - تدعـو المقرر الخاص إلى إيلاء اهتمام خاص، لدى تنفيذ ولايته، لظاهرة تصاعد الحوادث العنصرية في مختلف المناسبات الرياضية؛
    54. Calls upon the Special Rapporteur, in carrying out his mandate, to pay special attention to the increasing frequency of incidents of racism at various sporting events; UN 54 - تهـيـب بالمقرر الخاص أن يولي اهتماما خاصا، لدى تنفيذ ولايته، لظاهرة تصاعد وتيرة الحوادث العنصرية في مختلف المناسبات الرياضية؛
    70. OHCHR has been informed by the South African NGO Coalition (SANGOCO) that now that its mandate for the NGO Forum has ended, it will focus on combating racism at home and on the African continent. UN 70- وأبلغ تحالف المنظمات غير الحكومية في جنوب أفريقيا المفوضية السامية لحقوق الإنسان بأنه نظراً إلى انتهاء ولايته فيما يتعلق بمحفل المنظمات غير الحكومية، فسوف يركز على مكافحة العنصرية في بلاده والقارة الأفريقية.
    racism at border entry areas UN العنصرية في مناطق عبور الحدود
    " 40. Calls upon the Special Rapporteur, in carrying out his mandate, to pay special attention to the increasing frequency of incidents of racism at various sporting events; UN " 40 - تهـيـب بالمقرر الخاص أن يولي اهتماما خاصا، لدى تنفيذ ولايته، لظاهرة تصاعد وتيرة الحوادث العنصرية في مختلف المناسبات الرياضية؛
    Haiti's population, having suffered racism at first hand, had always been in the forefront of the struggle against that crime. UN أما سكان هايتي فقد عانوا من العنصرية على نحو مباشر، فأصبحوا دوماً في طليعة الكفاح ضد هذه الجريمة.
    Additionally, there are numerous initiatives against racism at the local level; for instance, several Austrian cities are members of the coalition of European cities against racism. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك مبادرات عديدة لمكافحة العنصرية على المستوى المحلي؛ فعلى سبيل المثال، يشارك العديد من المدن النمساوية في عضوية تحالف المدن الأوروبية لمناهضة العنصرية.
    Joint action against racism at all levels was indispensable, and his Government would continue to cooperate closely with the international community in order to eradicate that scourge. UN واتخاذ عمل مشترك ضد العنصرية على جميع المستويات أمر لا غنى عنه، وسوف تواصل حكومته التعاون الوثيق مع المجتمع الدولي من أجل القضاء على هذا البلاء.
    67. Expresses serious concern at recent incidents of racism at sporting events targeting, in particular, Africans and people of African descent, and recalls the need to reverse this legacy of racism; UN 67 - تعرب عن قلقها البالغ إزاء الحوادث العنصرية التي شهدتها في الآونة الأخيرة بعض الأحداث الرياضية وُوجِّهت بصفة خاصة نحو الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي، وتشير إلى الحاجة إلى العمل على نقض هذا التراث العنصري؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more