"racist incidents in" - Translation from English to Arabic

    • الحوادث ذات الطابع العنصري في
        
    • الحوادث العنصرية في
        
    • الحوادث التي تتسم بالعنصرية في
        
    • الأحداث ذات الطابع العنصري في
        
    37. The issue of the resurgence of racist incidents in sporting events, to which the Special Rapporteur has granted particular attention in preceding reports to the General Assembly and the Commission on Human Rights, remains more than ever a contemporary issue, in particular in the world of football. UN 37 - ما زال تفاقم الحوادث ذات الطابع العنصري في المجال الرياضي، التي أولى لها المقرر الخاص أهمية خاصة في تقاريره السابقة المقدمة إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، إحدى قضايا الساعة الآن أكثر من أي وقت مضى، لا سيما في عالم كرة القدم.
    3. Notes with concern the increase in the number of racist incidents in several countries and the rise of skinhead groups, which have been responsible for many of these incidents, as observed by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 3 - تلاحظ بقلق تزايد عدد الحوادث ذات الطابع العنصري في الكثير من البلدان وصعود نجم جماعات " ذوي الرؤوس الحليقة " المسؤولة عن العديد من هذه الحوادث حسبما أشار إليه المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    3. Notes with concern the increase in the number of racist incidents in several countries and the rise of skinhead groups, which have been responsible for many of these incidents, as observed by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 3 - تلاحظ بقلق تزايد عدد الحوادث ذات الطابع العنصري في الكثير من البلدان وصعود نجم جماعات ذوي الرؤوس الحليقة المسؤولة عن العديد من هذه الحوادث حسبما أشار إليه المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Although at its fifty-ninth session, the General Assembly noted with appreciation the efforts taken by certain sports bodies to combat racism, it did again express its concern over the increase in racist incidents in sport. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير في دورتها التاسعة والخمسين بما بذلته بعض الهيئات الرياضية من جهود لمكافحة العنصرية فأعربت من جديد عن قلقها إزاء تزايد الحوادث العنصرية في المجال الرياضي.
    Like the Special Rapporteur, it had also condemned and addressed racist incidents in sports in Europe. UN وأضاف أن الاتحاد، كشأن المراقب الخاص، قد أدان أيضاً الحوادث العنصرية في مجال الرياضة وتصدى لها في أوروبا.
    38. In his general report to the sixty-first session of the Commission on Human Rights (E/CN.4/2005/18), the Special Rapporteur drew attention to the increase in racist incidents in sport, in particular in football. UN 38 - ولفت المقرر الخاص الانتباه في تقريره العام إلى الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2005/18)، إلى ظاهرة تصاعد الحوادث التي تتسم بالعنصرية في مجال الرياضية، لا سيما في كرة القدم.
    43. In his previous reports to the General Assembly, and to the former Commission on Human Rights, the Special Rapporteur devoted particular attention to the question of the resurgence of racist incidents in sports. UN 43 - أولى المقرر الخاص في تقاريره السابقة إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان السابقة اهتماما خاصا لمسألة تزايد الأحداث ذات الطابع العنصري في مجال الرياضة.
    3. Notes with concern the increase in the number of racist incidents in several countries and the rise of skinhead groups, which have been responsible for many of these incidents, as observed by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 3 - تلاحظ بقلق تزايد عدد الحوادث ذات الطابع العنصري في الكثير من البلدان وصعود نجم جماعات ذوي الرؤوس الحليقة المسؤولة عن العديد من هذه الحوادث حسبما أشار إليه المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    3. Notes with concern the increase in the number of racist incidents in several countries and the rise of skinhead groups, which have been responsible for many of these incidents, as observed by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 3 - تلاحظ بقلق تزايد عدد الحوادث ذات الطابع العنصري في الكثير من البلدان وصعود نجم جماعات " ذوي الرؤوس الحليقة " المسؤولة عن العديد من هذه الحوادث حسبما أشار إليه المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    6. Notes with concern the increase in the number of racist incidents in several countries and the rise of skinhead groups, which have been responsible for many of these incidents, as well as the resurgence of racist and xenophobic violence targeting members of national, ethnic, religious or linguistic minorities, as observed by the Special Rapporteur in his latest report to the General Assembly; UN 6 - تلاحظ مع القلق تزايد عدد الحوادث ذات الطابع العنصري في كثير من البلدان وظهور جماعات ذوي الرؤوس الحليقة المسؤولة عن العديد من هذه الحوادث وعودة نشوب العنف القائم على العنصرية وكراهية الأجانب الذي يستهدف أفراد أقليات قومية أو عرقية أو دينية أو لغوية، حسبما أشار إليه المقرر الخاص في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة؛
    6. Notes with concern the increase in the number of racist incidents in several countries and the rise of skinhead groups, which have been responsible for many of these incidents, as well as the resurgence of racist and xenophobic violence targeting members of national, ethnic, religious or linguistic minorities, as observed by the Special Rapporteur in his latest report to the General Assembly; UN 6 - تلاحظ مع القلق تزايد عدد الحوادث ذات الطابع العنصري في كثير من البلدان وظهور جماعات حليقي الرأس المسؤولة عن العديد من هذه الحوادث، وكذلك عودة نشوب العنف القائم على العنصرية وكراهية الأجانب الذي يستهدف أفراد أقليات قومية أو عرقية أو دينية أو لغوية، حسبما أشار إليه المقرر الخاص في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة؛
    6. Notes with concern the increase in the number of racist incidents in several countries and the rise of skinhead groups, which have been responsible for many of these incidents, as well as the resurgence of racist and xenophobic violence targeting members of ethnic, religious or cultural communities and national minorities, as observed by the Special Rapporteur in his latest report to the General Assembly; UN 6 - تلاحظ مع القلق تزايد عدد الحوادث ذات الطابع العنصري في كثير من البلدان وظهور جماعات ذوي الرؤوس الحليقة المسؤولة عن العديد من هذه الحوادث، وكذلك عودة نشوب العنف القائم على العنصرية وكراهية الأجانب الذي يستهدف أفراد طوائف عرقية أو دينية أو ثقافية وأقليات قومية، حسبما أشار إليه المقرر الخاص في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة؛
    Members are encouraged, inter alia, to create national mechanisms to record racist incidents in sporting events and ensure that legislation aimed at preventing and sanctioning racist offences in sports is effectively implemented. UN ويُشجَّع الأعضاء، في جملة أمور، على إنشاء آليات وطنية لتسجيل الحوادث العنصرية في المناسبات الرياضية وكفالة التنفيذ الفعَّال للتشريعات الرامية إلى منع الجرائم العنصرية في الرياضة والمعاقبة عليها.
    49. Allegations received at the Centre for Human Rights referred to a multiplication of racist incidents in the United Kingdom due, in particular, to the activities of movements of the far right and to the behaviour of the police towards certain ethnic minorities. UN ٤٩- وأفادت ادعاءات وردت الى مركز حقوق الانسان بتزايد الحوادث العنصرية في المملكة المتحدة، ولا سيﱠما بفعل أنشطة الحركات اليمينية المتطرفة وسلوك أفراد الشرطة تجاه أقليات إثنية معينة.
    5. Notes with concern the increase in the number of racist incidents in several countries and the rise of skinhead groups, which have been responsible for many of these incidents, as noted by the Special Rapporteur; UN 5- تلاحظ بقلق تزايد عدد الحوادث العنصرية في عدة بلدان، وتزايد مجموعات " ذوي الرؤوس الحليقة " ، المسؤولة عن الكثير من هذه الحوادث، حسبما أشار إليه المقرر الخاص؛
    5. Notes with concern the increase in the number of racist incidents in several countries and the rise of skinhead groups, which have been responsible for many of these incidents, as noted by the Special Rapporteur; UN 5- تلاحظ بقلق تزايد عدد الحوادث العنصرية في عدة بلدان، وتزايد مجموعات " ذوي الرؤوس الحليقة " ، المسؤولة عن الكثير من هذه الحوادث، حسبما أشار إليه المقرر الخاص؛
    24. The Special Rapporteur also noted with great concern the increase in the number of racist incidents in the Russian Federation, and the rise of the skinhead movement, which has been responsible for many of these incidents. UN 24- ويلاحظ المقرر الخاص أيضا بقلق شديد تكاثر الحوادث العنصرية في الاتحاد الروسي، فضلاً عن بروز حركة الرؤوس الحليقة، وهذه الحركة مسؤولة عن عدد كبير من الحوادث.
    45. In his general report to the Commission on Human Rights at its sixtyfirst session (E/CN.4/2005/18), the Special Rapporteur drew attention to the increase in racist incidents in sport, in particular in football. UN 45- ووجه المقرر الخاص الانتباه أيضاً في تقريره العام إلى الدورة الحادية والستين للجنة (E/CN.4/2005/18)، إلى ظاهرة تصاعد الحوادث التي تتسم بالعنصرية في مجال الرياضة، لا سيما كرة القدم.
    49. In his general report to the Commission on Human Rights at its sixty-second session (E/CN.4/2005/16), the Special Rapporteur drew attention to the resurgence of racist incidents in sport, in particular in football. UN 49- وفي تقريره العام المقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين (E/CN.4/2006/16)، لفت المقرر الخاص الانتباه كذلك إلى تفاقم الأحداث ذات الطابع العنصري في قطاع الرياضة، وبخاصة كرة القدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more