"radhia" - Translation from English to Arabic

    • راضية
        
    • رضية
        
    Radhia Nasraoui, lawyer and member of the Tunisian League for Human Rights UN راضية نصراوي، محامية وعضو الرابطة التونسية لحقوق الإنسان
    He is believed to have been questioned concerning the activities of his former lawyer, Radhia Nasrou, the wife of Hamma Hammami. UN وقد استُنطق فيما يخص بأنشطة محاميته السابقة السيدة راضية نصرو زوجة حمّه الهمامي.
    276. On 13 August 1999, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning the situation of lawyer Radhia Nasraoui. UN 276- وفي 13 آب/أغسطس 1999، بعث المقرر الخاص رسالة الى الحكومة بشأن حالة المحامية راضية نصراوي.
    694. Radhia Aouididi was reportedly constantly subjected to ill—treatment after the departure of her fiancé in 1992. UN 694- ويُدعى أن راضية العويديدي استمرت تخضع لضروب من المعاملة السيئة منذ مغادرة خطيبها عام 1992.
    487. On 27 November 1996, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of Radhia Aouididi, who was reportedly arrested by the police at the Tunis-Carthage airport while attempting to board a plane with a forged passport and is said to be held incommunicado. UN ٧٨٤- وفي ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً لصالح رضية عويديدي، التي قيل إن الشرطة قد ألقت القبض عليها في مطار تونس قرطاج بينما كانت تستعد ﻷخذ رحلة بجواز سفر مزور وإنها قد احتُجزت في إطار من السرية.
    The treatment was intended to oblige him to implicate some human rights lawyers, including Radhia Nasroui, Anouar Kousri and Ayachi Hammami. UN ويُقال إن الغرض من هذه المعاملة كان إكراهه على توريط بعض المحامين المدافعين عن حقوق الإنسان ومنهم راضية نصراوي وأنور كسوري وعياشي الحمامي.
    280. The Permanent Mission also indicated that Radhia Nasraoui had been prevented from travelling as a result of a decision issued by the Dean of the examining magistrates, dated 31 March 1998. UN 280- وذكرت البعثة الدائمة أيضا أن السيدة راضية نصراوي مُنعت من السفر نتيجة قرار أصدره رئيس قضاة التحقيق في 31 آذار/مارس 1998.
    110. Concerning the case of Ms. Radhia Aouididi, the Government responded that she had been arrested on 9 November 1996 at TunisCarthage international airport while preparing to board a plane for Germany. UN 110- وفيما يتعلق بحالة راضية عويديدي، ردت الحكومة بأنها اعتقلت في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 في مطار قرطاج الدولي - تونس أثناء استعدادها لركوب طائرة متجهة إلى ألمانيا.
    15. On 13 August 1999 the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers sent an urgent appeal to the Government of Tunisia concerning the situation of Ms. Radhia Nasraoui. UN 15- في 13 آب/أغسطس 1999، وجه المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين نداء عاجلاًً إلى حكومة تونس بشأن حالة السيدة راضية نصراوي.
    The Chairman of the Committee then informed the Committee that Ms. Radhia Achouri (Tunisia) would act as coordinator for the informal consultations on this item. UN ثم أبلغ الرئيس اللجنة أن السيدة راضية عاشوري )تونس( ستعمل بصفتها منسقة للمشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند.
    The author likewise mentions other evidence which was not considered, such as his mother's summons, a letter from his family, letters of support from Amnesty International, the Association for Human Rights in the Maghreb, the Quebec League of Rights and Liberties, a member of Parliament and Radhia Nasraoui, a Tunisian lawyer. UN ويذكر صاحب البلاغ أيضاً أدلّة أخرى لم يُنظر فيها، مثل مذكرة استدعاء والدته، ورسالة ورادة من أسرته، ورسائل تأييد تلقَّاها من منظمة العفو الدولية ورابطة حقوق الإنسان في المغرب واتّحاد كوبيك للحقوق والحريات وعضو في البرلمان ومن راضية نصراوي وهي محامية تونسية.
    With regard to the letter from the lawyer Radhia Nasraoui, the State party notes that removal to Tunisia does not necessarily entail any risks for the author. UN وفيما يتعلق بالرسالة الواردة من المحامية راضية نصراوي(11)، تلاحظ الدولة الطرف أن الإبعاد إلى تونس لا ينطوي بالضرورة على أي مخاطر بالنسبة لصاحب البلاغ(12).
    In an urgent appeal dated 30 July 1998, the Special Rapporteur communicated her concern to the Government in regard to the case of Ms. Radhia Nasraoui, a human rights lawyer, and her family who have reportedly been subjected to a pattern of harassment by the security forces on account of her human rights work. UN 42- في نداء ملح وجه بتاريخ 30 تموز/يوليه 1998، أعربت المقررة الخاصة للحكومة عن قلقها بخصوص حالة السيدة راضية نصراوي وهي محامية في مجال حقوق الإنسان، وكذلك أسرتها التي يدَّعى أنها تعرضت لمضايقة بصورة نمطية من جانب قوات الأمن بسبب أعمالها لنصرة حقوق الإنسان.
    The Chairman informed the Committee that informal consultations on this agenda item would begin on Friday, 22 October 1999, in the morning, under the chairmanship of Ms. Radhia Achouri (Tunisia). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من بنود جدول اﻷعمال ستبدأ يوم الجمعة، ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩ صباحا، برئاسة السيدة راضية عاشوري )تونس(.
    On 1 August 1997, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Tunisia regarding lawyer Radhia Nasraoui who had reportedly been intimidated and harassed on the night of 29 April 1997 for reasons relating to her work in defence of victims of torture and other human rights violations. UN ٤٦١- أرسل المقرر الخاص، في ١ آب/أغسطس ٧٩٩١، نداء عاجلا إلى حكومة تونس بشأن المحامية راضية نصراوي التي ذُكر أنها تعرّضت للتخويف والمضايقة في ليلة ٩٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١ ﻷسباب تتعلق بعملها في الدفاع عن ضحايا التعذيب وانتهاكات أخرى لحقوق اﻹنسان.
    The Chairman informed the Committee that informal con-sultations on this agenda item would begin on Monday, 26 October, in the afternoon, following the adjournment of the formal meeting, under the chairmanship of Ms. Radhia Achouri (Tunisia). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ستبدأ يوم الاثنين، ٢٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر، بعد الظهر، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيدة راضية عشوري )تونس(.
    27. Ms. Radhia ACHOURI Tunisia UN ٢٧- السيدة راضية عاشوري تونس
    112. By letter dated 19 February 1999, the Government responded to the urgent appeal sent by the Special Rapporteur on 30 July 1998 concerning Ms. Radhia Nasroui (see E/CN.4/1999/Add.1, para. 42). UN 112- وفي رسالة مؤرخة في 19 شباط/فبراير 1999، ردت الحكومة على النداء العاجل الموجه من المقررة الخاصة في 30 تموز/يوليه 1998 بشأن السيدة راضية نصراوي (انظر الفقرة 42 من الوثيقة E/CN.4/1999/68/Add.1).
    The Government indicated that Ms. Ousseima Nasroui (Radhia Nasroui's daughter) was not being pursued or harassed by the police or a judicial authority. UN أوضحت الحكومة أن السيدة أسيمة نصراوي (ابنة راضية نصراوي) لا تتعرض للملاحقة أو المضايقة من جانب الشرطة أو أي سلطة قضائية.
    7. By letter dated 2 May 2000, the Tunisian Government informed the High Commissioner that Ms. Radhia Nasraoui had, with other persons, been involved in the offences of maintaining an illegal association, defamation of public order, distribution of tracts liable to disrupt public order, publication of false information and holding of illegal meetings. UN 7- في رسالة مؤرخة 2 أيار/مايو 2000، أبلغت الحكومة التونسية المفوضة السامية بأن السيدة راضية نصراوي كانت متورطة، مع أشخاص آخرين، في قضية تتعلق بإنشاء رابطة غير قانونية، والتشهير بالنظام العام، وتوزيع منشورات ذات طابع يخل بالنظام العام، وترويج أخبار كاذبة، وعقد اجتماعات غير قانونية.
    Ms. Radhia Nasraoui UN السيدة رضية نصراوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more