"radiation safety" - Translation from English to Arabic

    • السلامة الإشعاعية
        
    • الأمان الإشعاعي
        
    • السلامة من الإشعاع
        
    • للسلامة الإشعاعية
        
    • والسلامة من الإشعاع
        
    • للسلامة من الإشعاع
        
    • والأمان من الإشعاعات
        
    • الوقاية من الإشعاع
        
    • الأمن الإشعاعي
        
    • لﻷمان اﻹشعاعي
        
    • والأمان الاشعاعي
        
    • اﻷمان من اﻹشعاع
        
    Cuba attaches great importance to radiation safety. UN وتعلق كوبا أهمية كبرى على السلامة الإشعاعية.
    This will present serious problems for forestry, including the question of radiation safety of workers. UN وسيشكل ذلك مشكلة خطيرة بالنسبة للحراجة، بما في ذلك مسألة السلامة الإشعاعية للعاملين.
    6. The State Great Khural (parliament) adopted a nuclear energy law which addresses, inter alia, the issue of radiation safety. UN 6 - واعتمد خورال الشعب الأعلى (البرلمان المنغولي) قانوناً للطاقة النووية يتناول، في جملة أمور، مسألة الأمان الإشعاعي.
    Supported by the United Nations Trust Fund for Human Security, the project aims at increasing the incomes of farm holders by adopting agricultural innovations and ensuring that the radiation levels in their produce comply with radiation safety standards. UN ويهدف المشروع، الذي يحظى بدعم من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، إلى زيادة دخل أصحاب المزارع من خلال تبني الابتكارات الزراعية والتأكد من أن مستويات الإشعاع في منتجاتهم تتقيد بمعايير الأمان الإشعاعي.
    The project conducted analysis of a study undertaken by the National Nuclear Centre on radiation safety in the northern part of the site to determine future economic use. UN وأعد المشروع تحليلا لدراسة أجراها المركز النووي الوطني بشأن السلامة من الإشعاع النووي في المنطقة الشرقية للموقع بغية تحديد مدى إمكانية استخدامه الاقتصادي في المستقبل.
    The Committee is fundamental to the international radiation safety regime. UN وتشكّل اللجنة عنصرا أساسيا في النظام الدولي للسلامة الإشعاعية.
    Other projects have covered areas such as nuclear and radiation safety, nuclear science, energy planning and mining. UN وتناولت مشاريع أخرى مجالات مثل السلامة النووية والسلامة من الإشعاع والعلم النووي وتخطيط الطاقة والتعدين.
    - Ministry of Health Decree No. 54 of 2 February 2005 on adopting basic health standards for radiation safety UN - مرسوم وزارة الصحة رقم 54 المؤرخ 2 شباط/فبراير 2005 المتعلق باعتماد المعايير الصحية الأساسية للسلامة من الإشعاع
    The Government was also enhancing its management and regulation capacity in the area of radiation safety. UN وتعمل الحكومة أيضا على توسيع إدارتها وزيادة قدرتها التنظيمية في مجال السلامة الإشعاعية.
    radiation safety standards were comparable with similar standards in Europe and the United States of America in the 1960s and 1970s. UN وكانت معايير السلامة الإشعاعية متوافقة مع المعايير المماثلة المعمول بها في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية في ستينيات وسبعينيات القرن العشرين.
    radiation safety standards were comparable with similar standards in Europe and the United States of America in the 1960s and 1970s. UN وكانت معايير السلامة الإشعاعية متوافقة مع المعايير المماثلة المعمول بها في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية في ستينات وسبعينات القرن العشرين.
    For example, they were used by the International Atomic Energy Agency (IAEA) in the discharge of its statutory functions of establishing radiation safety standards and providing for their application. UN وعلى سبيل المثال، تستخدم الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذه التقديرات في الاضطلاع بمهامها التنظيمية المتمثلة في تحديد معايير السلامة الإشعاعية واتخاذ ما يلزم لتطبيقها.
    18. radiation safety must be central to any land-use strategy for the Polygon. UN 18 - ويجب أن تحتل مسألة السلامة الإشعاعية مركز الصدارة في أي استراتيجية لاستخدام الأراضي في البوليغون.
    9. radiation safety must be central to any land-use strategy for the Polygon. UN 9 - ويجب أن تحتل مسالة السلامة الإشعاعية مركز الصدارة في أي استراتيجية لاستخدام الأراضي في البوليغون.
    13. In accordance with the decree of the Cabinet of Ministers on measures for the further strengthening of radiation safety control in the Republic of Azerbaijan, each government or private entity is required to make an inventory of radioactive and other ionizing radiation materials and provide reports to the relevant authorities, including the Ministry of Emergency Situations. UN 13 - ووفقا للمرسوم الصادر عن مجلس الوزراء بشأن التدابير المتخذة من أجل زيادة تعزيز مراقبة الأمان الإشعاعي في جمهورية أذربيجان، على كل حكومة أو كيان خاص إجراء جرد للمواد المشعة ومواد الإشعاع المؤين الأخرى وتقديم تقارير عن ذلك إلى السلطات المختصة، بما في ذلك وزارة حالات الطوارئ.
    5. The international review also took into account radiation protection criteria used in the Marshall Islands and the international radiation protection recommendations and radiation safety standards prevailing at the time. UN 5 - وأخذ الاستعراض الدولي في الحسبان أيضاً معايير الوقاية من الإشعاعات المستخدمة في جزر مارشال() والتوصيات الدولية للوقاية من الإشعاعات() ومعايير الأمان الإشعاعي() المعمول بها في ذلك الحين.
    National regulations had also been drafted with a view to ensuring radiation safety. UN وجرت أيضاً صياغة أنظمة وطنية بهدف ضمان السلامة من الإشعاع.
    My delegation is therefore appreciative of the Agency's support, within the model project on radiation protection infrastructure, given to the Kenya Radiation Protection Board to improve radiation safety. UN ولذلك يقدر وفدي دعم الوكالة الذي قدمته في إطار المشروع النموذجي المتعلق بالبنية الأساسية للحماية من الإشعاع، إلى مجلس كينيا للحماية من الإشعاع لتحسين السلامة من الإشعاع.
    11. Since its establishment in 1955, the Scientific Committee had made a valuable contribution to wider knowledge of the sources of ionizing radiation, permitting the elaboration of international radiation safety standards. UN 11 - وأشار إلى أن اللجنة العلمية قدمت منذ إنشائها في عام 1955 مساهمة قيمة في توسيع المعرفة بمصادر الإشعاع المؤين، مما أتاح وضع معايير دولية للسلامة الإشعاعية.
    The population continues to be preoccupied with issues of health, clean production, normal working and residence conditions, and radiation safety in the environment. UN فما زال السكان منشغلين بقضايا الصحة، ونظافة الإنتاج، وتوفر ظروف طبيعية للعمل والسكن، والسلامة من الإشعاع في البيئة.
    9. In September 2007, IAEA organized and conducted a radiation safety infrastructure appraisal mission to assess the regulatory infrastructure of Mongolia for radiation safety. UN 9 - وفي أيلول/سبتمبر 2007، قامت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتنظيم وإيفاد بعثة لتقييم الهياكل الأساسية للسلامة من الإشعاع من أجل تقييم الهياكل الأساسية التنظيمية في منغوليا للسلامة من الإشعاع.
    The law on ionizing radiation protection and radiation safety (Official Gazette of Montenegro, Nos. 56/09 and 58/09) contains the following provisions: every research and activity with the aim of development, production and use of nuclear weapons, as well as use of radioactive or nuclear material for production of weapons of mass destruction is banned. UN وينص القانون المتعلق بالحماية من الإشعاعات المؤيَّنة والأمان من الإشعاعات (الجريدة الرسمية للجبل الأسود، العددان 56/09 و 58/09) على الأحكام التالية: يُحظر كل بحث أو نشاط الغرض منه استحداث أسلحة نووية أو إنتاجها أو استعمالها، وكذلك استعمال المواد المشعّة أو النووية لإنتاج أسلحة الدمار الشامل.
    Act of the Kyrgyz Republic " On radiation safety " UN قانون جمهورية قيرغيزستان ' ' بشأن الوقاية من الإشعاع``
    With regard to paragraph 13 of the resolution, it is prohibited under the Act on the Control, Use and Application of Radioisotopes and Ionizing Radiation, Decree No. 11-86, and the regulations on radiation safety and safe radioactive waste management, to use the national territory, continental shelf, territorial sea and exclusive economic zone for the dumping of radioactive waste from other countries. UN وفيما يتعلق بالفقرة 13 من القرار، وامتثالا لأحكام مرسوم القانون 11-86، ' ' قانون مراقبة النظائر المشعة والإشعاعات المؤينة واستخدامها وتطبيقاتها``، ولوائح الأمن الإشعاعي والإدارة الآمنة للنفايات المشعة، تحظر المديرية استخدام الأراضي الوطنية والجرف القاري والبحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة لإيداع النفايات المشعة القادمة من بلدان أخرى.
    The Republic of Belarus supported the initiative of the IAEA on the joint realization of a pilot project to improve the infrastructure for radiation safety and waste management, and is pleased at the course of its implementation. UN وقد أيدت جمهورية بيلاروس مبادرة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن التنفيذ المشترك لمشروع إرشادي لتحسيــن الهيــاكل اﻷساسية لﻷمان اﻹشعاعي وإدارة النفايات، وهي سعيدة بمسار تنفيذ المشروع.
    The publications set out, respectively, the basic objectives, concepts and principles of radiation protection (controlling exposure to radiation sources) and radiation safety (keeping radiation sources under control and preventing accidents) and the requirements necessary to comply with those principles. UN وتعرض المنشورات، على التوالي، الأهداف الأساسية، ومفاهيم ومبادئ الوقاية من الاشعاع (التحكم في التعرض لمصادر الاشعاع)، والأمان الاشعاعي (إبقاء مصادر الاشعاع تحت التحكم ومنع الحوادث) والمتطلبات الضرورية للامتثال لتلك المبادئ.
    Our Government attaches great importance to ensuring maximum radiation safety for the population of the country — which on a daily basis has to cope with the painful consequences of the Chernobyl accident. UN وتعلق حكومتي أهمية كبيرة على ضمان أكبــر قــدر من اﻷمان من اﻹشعاع لمواطنين في البــلاد - الذيــن فرض عليهم أن يعيشوا، على أساس يومي، اﻵثار اﻷليمة لحادث تشرنوبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more