"radicalisation" - Translation from English to Arabic

    • التطرف
        
    • الراديكالية
        
    • بالتطرف
        
    We shall upgrade our tools for the prevention and early detection of radicalisation and recruitment. UN وسنحسن وسائلنا في مجال منع ظواهر التطرف والتجنيد والكشف المبكر عنها.
    The United Kingdom is also supporting the work of foreign governments to tackle socioeconomic problems that can lead to radicalisation abroad. UN كما تدعم المملكة المتحدة أعمال الحكومات الأجنبية لمعالجة المصاعب الاجتماعية الاقتصادية التي قد تؤدي إلى انتشار التطرف خارج البلاد.
    The Action Plan also includes measures both within and outside the EU to combat and prevent radicalisation and recruitment to terrorism. UN وتشمل خطة العمل المفصلة أيضا التدابير المتخذة داخل الاتحاد الأوروبي وخارجه لمكافحة ومنع التطرف والتجنيد للإرهاب.
    One aspect is the empowerment of moderate voices and the prevention of radicalisation. UN ويشكل تمكين الأصوات المعاصرة ومنع التطرف جانبا من هذه الجوانب.
    France took part in the elaboration of the European Union Strategy for Combating radicalisation and Recruitment to Terrorism (JAI 453) and the European Union Action Plan on Combating Terrorism (JAI 34). UN اشتركت فرنسا في وضع استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة التحوُّل إلى الراديكالية والتجنيد لحساب الإرهاب (JAI 453) وخطة عمل الاتحاد الأوروبي لمكافحة الإرهاب (JAI 34).
    It also aims to promote policy contributions at the national and European levels, including for implementing the 2005 European Union Strategy for Combating radicalisation and Recruitment to Terrorism. UN كما تهدف الشبكة إلى تشجيع المساهمات في مجال السياسات على الصعيدين الوطني والأوروبي، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمحاربة التطرف وتجنيد الإرهابيين لعام 2005.
    radicalisation processes do not merely exacerbate the terrorist threat in the short term; they also jeopardise social cohesion and harmony, and in the long term threaten the democratic order. UN وعمليات التطرف لا تقتصر على مفاقمة تهديدات الإرهابيين في الأجل القصير؛ بل تضر أيضاً بالتلاحم والتناغم الاجتماعيين، وعلى المدى الطويل تهدد النظام الديمقراطي.
    Purpose of the conference was to analyse and compare various models of integration and dialogue at local, regional and national level, in order to contribute to the implementation of the strategy against radicalisation and recruitment. UN وتمثل الغرض من المؤتمر في تحليل ومقارنة مختلف نماذج التكامل والحوار على الصعيد المحلي والإقليمي والوطني، بهدف الإسهام في استراتيجية مكافحة التطرف والتجنيد.
    The European Union adopted in December 2005 a Strategy for Combating radicalisation and Recruitment to Terrorism. UN اعتمد الاتحاد الأوروبي في كانون الأول/ديسمبر 2005 استراتيجية لمكافحة التطرف وتجنيد الأشخاص للأعمال الإرهابية.
    Moreover PET plans to initiate cooperation between the two fora on a project focusing on radicalisation among young people with ethnic backgrounds other than Danish. UN كما أن الدائرة تعتزم الشروع في تعاون بين المنتديين في مشروع يُركز على التطرف بين الشباب من مختلف الخلفيات العرقية من غير الدانمركية.
    We've known there's something going on -- some radicalisation, some revolution in the younger brood. Open Subtitles علمنا بحدوث شيء ما... نوع من التطرف ثورة بين الجيل الأصغر سناً
    The United Kingdom is working with EU Member States and other international counterparts to counter radicalisation, through exchanging information, best practice and enhancing understanding of radicalisation and how it is being tackled within EU Member States and further afield. UN تعمل المملكة المتحدة مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ونظراء دوليين آخرين لمكافحة التطرف، وذلك من خلال تبادل المعلومات وأفضل الممارسات وتعزيز فهم التطرف وكيف يجري التعامل معه داخل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وفي مناطق أبعد.
    A key achievement during the United Kingdom's presidency of the EU (Jul-Dec 2005), was the agreement of a European Union Strategy for combating radicalisation and recruitment to terrorism. UN وكان من بين الإنجازات الرئيسية التي تحققت أثناء تولي المملكة المتحدة رئاسة الاتحاد الأوروبي (تموز/يوليه - كانون الأول/ديسمبر 2005) إقرار استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة التطرف وتجنيد الإرهابيين.
    Regular seminars on radicalisation within prisons have been convened to investigate the scale and nature of the problem and to devise a series of interventions and actions that can prevent prisoners from being attracted to or indoctrinated with extremist ideology. UN وعقدت حلقات دراسية منتظمة بشأن التطرف داخل السجون لبحث نطاق هذه المشكلة وطبيعتها والتوصل إلى سلسلة من الأعمال والإجراءات التي يمكن أن تحول دون وقوع السجناء تحت تأثير الإيديولوجيا المتطرفة أو اعتناق أفكارها.
    Reference is made to the EU Strategy and Action Plan for combating radicalisation and recruitment to terrorism adopted by the Council in December 2005. UN وتجري الإشارة هنا إلى استراتيجية وخطة عمل الاتحاد الأوروبي لمكافحة التطرف والتجنيد للإرهاب، اللتين اعتمدهما المجلس في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    233. Australia's counter-terrorism strategy recognises that targeting the early stages of radicalisation is an effective means of reducing the threat of home-grown terrorism. UN 233- تسلم استراتيجية أستراليا لمكافحة الإرهاب بأن استهداف المراحل الأولى من التطرف وسيلة فعالة للحد من تهديـدات الإرهاب الناشئ في الموطن.
    The National Action Plan to Build on Social Cohesion, Harmony and Security seeks to address the underlying causes of terrorism, including the social and economic factors that encourage radicalisation and motivate extremist behaviours, as a wide-ranging preventative approach to counter-terrorism. UN وتسعى خطة العمل الوطنية لبناء تلاحم اجتماعي ووئام وأمن إلى التصدي للأسباب الجذرية للإرهاب، بما في ذلك العوامل الاجتماعية والاقتصادية التي تشجع على التطرف والتي تحرك سلوك المتطرفين، ليكون التصدي نهجاً وقائياً واسع النطاق في مكافحة الإرهاب.
    Several States referred to the European Union Community Policing in Preventing radicalisation initiative, which highlights partnerships between police, civil society and local communities. UN ويشير العديد من الدول إلي مبادرة الاتحاد الأوروبي بشأن " دور الخفارة المجتمعية في منع التطرف " ، والتي تسلط الضوء على الشراكات بين الشرطة والمجتمع المدني والمجتمعات المحلية.
    Furthermore, Denmark is planning an international conference together with the Netherlands in September 2006 which will focus on the need for implementing adequate integration and anti-discrimination policies, and how to ensure education and work opportunities in order to ensure active participation in society and prevent radicalisation. UN وعلاوة على ذلك، تعتزم الدانمرك عقد مؤتمر دولي بالتعاون مع هولندا في أيلول/سبتمبر 2006، يركز على الحاجة، إلى تنفيذ سياسات كفؤة للإدماج ومناهضة للتمييز ويركز أيضا على كيفية ضمان فرص التعليم والعمل بما يكفل المشاركة الفعلية في المجتمع ويمنع التطرف.
    11. CERD welcomed the establishment of a Division for Democratic Cohesion and Prevention of radicalisation under the Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs. UN 11- ورحبت لجنة القضاء على التمييز العنصري بإنشاء دائرة معنية بالتماسك الديمقراطي ومكافحة الراديكالية ضمن وزارة شؤون اللاجئين والهجرة والإدماج(23).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more