"radio broadcasting services" - Translation from English to Arabic

    • لخدمات البث الإذاعي
        
    • خدمات البث الإذاعي
        
    a Represents contribution from Fondation Hirondelle in support of MONUC radio broadcasting services. UN (أ) تمثل التبرع المقدم من مؤسسة إيروندليل دعما لخدمات البث الإذاعي للبعثة.
    a Represents contribution from Fondation Hidondelle in support of MONUC radio broadcasting services. B. Non-budgeted contributions UN (أ) تمثل التبرع المقدم من مؤسسة إيرونديل دعما لخدمات البث الإذاعي للبعثة.
    a Expenditures for 2004/05 represent contributions from Fondation Hirondelle in support of MONUC radio broadcasting services. UN (أ) تمثل نفقات الفترة 2004/2005 المساهمات الواردة من مؤسسة هيرونديل دعما لخدمات البث الإذاعي التي تقدمها البعثة.
    These include the Directives on: the Commercial radio broadcasting services, the Community Radio Broadcasting Service, the Broadcasting Service Grievance Handling and Subscription Broadcasting Service. UN ويشمل ذلك توجيهات تتعلق بما يلي: خدمات البث الإذاعي التجارية، وخدمات البث الإذاعي في المجتمعات المحلية، ومعالجة التظلمات عبر خدمات البث الإذاعي، وخدمات اشتراكات البث الإذاعي.
    That difficult situation called for United Nations technical assistance in order to improve and develop the radio broadcasting services of the developing countries so that their peoples could have access to United Nations News. UN وأضافت قائلة إن هذا الوضع الصعب يحتاج إلى تقديم مساعدة تقنية من الأمم المتحدة من أجل تحسين خدمات البث الإذاعي وتطويرها في البلدان النامية حتى تتمكن شعوبها من الاطلاع على أنباء الأمم المتحدة.
    b Expenditure for 2002/03 represents contributions from Fondation Hirondelle in support of MONUC radio broadcasting services. UN (ب) تمثل نفقات الفترة 2002/2003 المساهمات الواردة من مؤسسة هيرونديل دعما لخدمات البث الإذاعي التي تقدمها البعثة.
    Total requirements a Expenditures for 2003/2004 represent contributions from Fondation Hirondelle in support of MONUC radio broadcasting services. UN (أ) تمثل نفقات الفترة 2003/2004 المساهمات الواردة من مؤسسة هيرونديل دعما لخدمات البث الإذاعي التي تقدمها البعثة.
    a Represents contribution from Fondation Hirondelle in support of MONUSCO radio broadcasting services. UN (أ) تمثل التبرع المقدم من مؤسسة إيرونديل دعما لخدمات البث الإذاعي للبعثة.
    a Represents contributions from Fondation Hirondelle in support of MONUSCO radio broadcasting services. B. Non-budgeted contributions UN (أ) تمثل التبرعات المقدمة من مؤسسة إيرونديل دعمًا لخدمات البث الإذاعي للبعثة.
    a Represents contribution from Fondation Hirondelle in support of MONUC radio broadcasting services. UN (أ) تتمثل في تبرع مقدم من Fondation Hirondelle دعما لخدمات البث الإذاعي ببعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    a Represents contributions from the Hirondelle Foundation in support of MONUC radio broadcasting services. UN (أ) تمثل التبرعات المقدمة من مؤسسة ”هيرونديل“ دعما لخدمات البث الإذاعي لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    b Represents contribution from Fondation Hirondelle in support of MONUC radio broadcasting services. 2. Non-budgeted contributions UN (ب) تمثل في تبرع مقدم من مؤسسة إيروندليل دعما لخدمات البث الإذاعي لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    b Cost estimates for 2014/15 are inclusive of $1,439,300 from the Fondation Hirondelle in support of MONUSCO radio broadcasting services. UN (ب) تشمل تقديرات التكاليف للفترة 2014/2015 مبلغا قدره 300 439 1 دولار مقدم من مؤسسة إيرونديل دعما لخدمات البث الإذاعي للبعثة.
    a Cost estimates for 2013/14 are inclusive of $3,020,300 from Fondation Hirondelle in support of MONUSCO radio broadcasting services. UN (أ) تشمل تقديرات التكاليف للفترة 2013/2014 مبلغ 300 020 3 دولار تبرعت به مؤسسة إيرونديل دعما لخدمات البث الإذاعي للبعثة.
    a Includes $3,335,000 from the Hirondelle Foundation, comprising provisions for travel, facilities and infrastructure, ground transportation, communications and miscellaneous services in support of MONUSCO radio broadcasting services. UN (أ) بما في ذلك مبلغ 000 335 3 دولار المقدم من مؤسسة إيرونديل الذي يشمل اعتمادات للسفر والمرافق والبنية التحتية والنقل البري والاتصالات وخدمات أخرى، دعماً لخدمات البث الإذاعي للبعثة.
    The Advisory Committee notes that budgeted voluntary contributions of $3,426,900 are included in the estimates for 2008/09 (see A/62/755, sect. II.B) relating to a contribution from the Fondation Hirondelle in support of MONUC radio broadcasting services. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية تتضمن تبرعات قيمتها 900 426 3 دولار مدرجة في تقديرات الفترة 2008/2009 (انظر A/62/755، الفرع الثاني، باء) تتصل بترع مقدم من مؤسسة إيرونديل دعما لخدمات البث الإذاعي للبعثة.
    20. For the 2012/13 period, budgeted voluntary contributions in kind would amount to a total of $3,945,800, corresponding to the contribution from the Fondation Hirondelle in support of MONUSCO radio broadcasting services (ibid., sect. II.A). UN 20 - وتبلغ التبرعات العينية المدرجة في الميزانية، بالنسبة للفترة 2012-2013، ما مجموعه 800 945 3 دولار، تمثل التبرعات المقدمة من مؤسسة إيرونديل دعما لخدمات البث الإذاعي للبعثة (المرجع نفسه، الفرع ثانيا - ألف).
    a Includes $3,335,000 from the Hirondelle Foundation, comprising provisions for travel, facilities and infrastructure, ground transportation, communications and miscellaneous services in support of MONUSCO radio broadcasting services. UN (أ) بما في ذلك مبلغ 000 335 1 دولار المقدم من مؤسسة إيرونديل (Hirondelle Foundation) الذي يشمل اعتمادات للسفر والمرافق والبنية التحتية والنقل البري والاتصالات وخدمات أخرى، دعماً لخدمات البث الإذاعي للبعثة.
    d Represents contribution from Fondation Hirondelle in support of MONUC radio broadcasting services. B. Non-budgeted contributions UN (د) تمثل تبرعات قدمتها مؤسسة هيرونديل لدعم خدمات البث الإذاعي لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    d Represents a contribution from Fondation Hirondelle in support of MONUC radio broadcasting services. UN (د) تمثل مساهمة مقدمة من مؤسسة Fondation Hirondelle لدعم خدمات البث الإذاعي التي تقدمها البعثة.
    66. According to the law, radio broadcasting services must include among their objectives the promotion of social development, human rights, cultural diversity, freedom of information and opinion and democratic values. UN ٦٦ - ووفقا للقانون، يجب أن يكون من بين أهداف خدمات البث الإذاعي تعزيز التنمية الاجتماعية وحقوق الإنسان والتنوع الثقافي وحرية المعلومات والرأي والقيم الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more