"radio programmes on" - Translation from English to Arabic

    • برامج إذاعية عن
        
    • برنامجا إذاعيا عن
        
    • برامج إذاعية بشأن
        
    • البرامج الإذاعية عن
        
    • البرامج الإذاعية المتعلقة
        
    • وبرامج إذاعية بشأن
        
    • البرامج الاذاعية عن
        
    • برنامجين إذاعيين عن
        
    :: 3 radio programmes on the rule of law UN :: بث ثلاثة برامج إذاعية عن سيادة القانون
    He knows of at least one human rights group that has prepared radio programmes on human rights, but has been prevented from transmitting them. UN وهو يعرف أن هناك على اﻷقل جماعة واحدة من جماعات حقوق اﻹنسان أعدت برامج إذاعية عن حقوق اﻹنسان، ولكنها منعت من بثها.
    Women working in this area have created the Rwandan Association of Media Women, which hosts radio programmes on women's rights. UN وقد أنشأت العاملات في هذا المجال جمعية العاملات الروانديات في وسائل الإعلام، التي تشجع بث برامج إذاعية عن حقوق المرأة.
    40 radio programmes on related issues UN قُدم 40 برنامجا إذاعيا عن قضايا ذات صلة بالموضوع
    The Mission also broadcast 7 radio programmes on rule of law issues on national and state radio. UN وبثت البعثة أيضا 7 برامج إذاعية بشأن مسائل سيادة القانون في الإذاعة الوطنية وإذاعة الولاية.
    Among other initiatives, a series of radio programmes on child rights was launched in Côte d'Ivoire. UN وكان من بين المبادرات الأخرى، بث مجموعة من البرامج الإذاعية عن حقوق الطفل في كوت ديفوار.
    radio programmes on the peace process broadcasted daily in seven languages UN البرامج الإذاعية المتعلقة بعملية السلام التي تبث يوميا بسبع لغات
    :: Monthly radio programmes on human rights and rule of law issues UN :: تقديم برامج إذاعية عن مسائل تتعلق بحقوق الإنسان وسيادة القانون
    As part of its activities to promote dialogue, peace and reconciliation, UNIOGBIS has broadcast 10 radio programmes on security sector reform, political dialogue, human rights, gender and small arms. UN وبثّّ المكتب، كجزء من أنشطته الرامية إلى تعزيز الحوار والسلام والمصالحة، 10 برامج إذاعية عن إصلاح قطاع الأمن والحوار السياسي وحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية والأسلحة الصغيرة.
    He knows of at least one human rights group that has prepared radio programmes on human rights, but has been prevented from transmitting. UN حيث أنه يعلم بوجود مجموعة واحدة على الأقل تعد برامج إذاعية عن حقوق الإنسان لكنها منعت من بث برامجها.
    :: 3 radio programmes on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN :: إعداد 3 برامج إذاعية عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    · radio programmes on proposals for law reforms UN :: برامج إذاعية عن المقترحات الخاصة بإصلاحات القوانين
    Series of eight radio programmes on the advancement of women, produced in Arabic, French and Spanish UN مسلسل من ٨ برامج إذاعية عن النهوض بالمرأة ناطق بالاسبانية والعربية والفرنسية
    Eight radio programmes on issues relating to sustainable development, produced in English, French and Spanish UN ٨ برامج إذاعية عن قضايا متصلة بالتنمية المستدامة ناطقة بالاسبانية واﻹنكليزية والفرنسية
    radio programmes on sexual and gender-based violence UN برنامجا إذاعيا عن العنف الجنسي والجنساني
    radio programmes on environment protection UN برنامجا إذاعيا عن حماية البيئة
    radio programmes on reconstruction UN برنامجا إذاعيا عن إعادة التعمير
    It broadcast radio programmes on human rights and the ideals of peace. UN ونظمت برامج إذاعية بشأن حقوق الإنسان ومُثل السلام.
    There are radio programmes on Violence against women including violence in the home. UN وهناك كذلك برامج إذاعية بشأن العنف المرتكب ضد المرأة بما في ذلك العنف المنزلي.
    Hours of radio programmes on sexual and gender-based violence broadcast in French UN ساعة من البرامج الإذاعية عن العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس، أذيعت باللغة الفرنسية
    Achievements in this area include training with media organizations on the principles of gender equality; production of radio programmes on CEDAW; publications providing an account of women's participation and contributions to the resistance struggle and regular participation in seminars at national, district, and sub-district level, as well as in universities and schools. UN والإنجازات في هذا المجال تشمل التدريب مع منظمات وسائط الإعلام على مبادئ المساواة بين الجنسين؛ وإنتاج البرامج الإذاعية المتعلقة بالإتفاقية؛ وإصدار منشورات تقدم سردا لاشتراك المرأة ومساهماتها في كفاح المقاومة واشتراكها بانتظام في الحلقات الدراسية على الصعيد الوطني، وعلى صعيد المقاطعات، والمقاطعات الفرعية، وكذلك في الجامعات والمدارس.
    (ii) Information materials and services. Booklets, pamphlets, fact sheets, wallcharts, information kits, periodic exhibits of visual displays and posters on decolonization; production of documentary films and slide sets; radio programmes on decolonization; development and maintenance of a decolonization Web page on the Internet; and briefings on matters relating to decolonization to delegations and organizations; UN ' ٢ ' المواد والخدمات اﻹعلامية: الكتيبات والنشرات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الجدارية، ومجموعات المواد اﻹعلامية ومعارض دورية للمعروضات البصرية والملصقات المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛ وإنتاج أفلام وثائقية ومجموعات شرائح منزلقة؛ وبرامج إذاعية بشأن إنهاء الاستعمار؛ وإعداد وصيانة صفحة على شبكة الانترنت تتعلق بإنهاء الاستعمار؛ وجلسات إحاطة بشأن المسائل المتصلة بإنهاء الاستعمار للوفود والمنظمات؛
    Interviews were conducted in various languages for future radio programmes on the Decade. UN وجرت مقابلات بمختلف اللغات من أجل البرامج الاذاعية عن العقد في المستقبل.
    :: 2 radio programmes on the security sector reform strategy and plan of action UN :: تقديم برنامجين إذاعيين عن استراتيجية وخطة عمل إصلاح قطاع الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more