"radio unamsil" - Translation from English to Arabic

    • إذاعة البعثة
        
    • إذاعة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
        
    In conjunction with Sierra Leonean civil society, a public awareness programme has commenced, utilizing, among other things, Radio UNAMSIL. UN وشُرع في برنامج للتوعية بالاشتراك مع المجتمع المدني السيراليوني، وذلك باستخدام إذاعة البعثة إلى جانب وسائل أخرى.
    UNAMSIL has also started regular coverage of the Commission's activities on Radio UNAMSIL. UN وبدأت البعثة أيضا التغطية المنتظمة لأنشطة البعثة في إذاعة البعثة.
    Radio UNAMSIL will also provide the parties with a forum to explain their manifestos and programmes. UN وستوفر إذاعة البعثة أيضا محفلا للأطراف كي توضح بياناتها الرسمية وبرامجها.
    Efforts are under way to set up transmitters in Magburaka and Bo that would extend the reach of Radio UNAMSIL to most of the country. UN وتبذل جهود من أجل إنشاء أجهزة إرسال في مغبوراكا و بو مما سيوسع نطاق بث إذاعة البعثة ليشمل معظم أنحاء البلد.
    Also, Radio UNAMSIL could continue to play an important role as the information component of the follow-on presence. UN كما أن بإمكان إذاعة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أن تواصل القيام بدور هام باعتبارها العنصر الإعلامي في وجود المتابعة.
    Radio UNAMSIL is also expected to play a significant role in the Mission's efforts to support the electoral process. UN ومن المتوقع أيضا أن تقوم إذاعة البعثة بدور هام في جهود البعثة من أجل دعم العملية الانتخابية.
    As a confidence-building measure, Radio UNAMSIL has allotted time slots to RSLAF and the Sierra Leone police to disseminate information on a weekly basis. UN وكتدبير لبناء الثقة، خصصت إذاعة البعثة فترات زمنية للقوات المسلحة وشرطة سيراليون لبث المعلومات أسبوعيا.
    At the same time, Radio UNAMSIL continues to make airtime available to the Court on a weekly basis. UN وفي الوقت نفسه تواصل إذاعة البعثة إعطاء المحكمة وقتا على الهواء كل أسبوع.
    Use of Radio UNAMSIL and comedians for sensitization of Sierra Leoneans on the local government elections UN استخدام إذاعة البعثة والفكاهيين لتوعية سكان سيراليون بالانتخابات الحكومية المحلية
    Radio UNAMSIL operates on FM and short-wave frequencies. UN وتبث إذاعة البعثة برامجها على الموجة القصيرة وعلى الترددات المضمنة F.M..
    Radio UNAMSIL has aired live coverage of the ongoing public hearings of the Commission and has conducted public sensitization campaigns on the role and objectives of the Commission. UN وقامت إذاعة البعثة بتغطية مباشرة لجلسات الاستماع أثناء انعقادها من قبل اللجنة، كما أنها أجرت حملات للتوعية بشأن دور وأهداف اللجنة.
    The hearings, which were largely well received in all 12 districts and were at times aired live on Radio UNAMSIL, have helped to create awareness and a much more favourable public opinion towards the Commission. UN وقد قوبلت جلسات الاستماع قبولا حسنا إلى حد بعيد في كافة الأقاليم الـ 12 وبثتها إذاعة البعثة في أوقات معينة، وقد ساعد بث تلك الجلسات في تحقيق الوعي وإيجاد رأي عام مؤيد بقدر أكبر بكثير للجنة.
    36. Radio UNAMSIL was used effectively to broadcast information on the voter registration process and the exhibition of the provisional voters register. UN 36 - وقد استُخدمت إذاعة البعثة استخداما فعالا لبث معلومات عن عملية تسجيل الناخبين وعرض سجل مؤقت للناخبين.
    Specialized programmes broadcasted for children on Radio UNAMSIL -- Voice of Children UN بث برامج متخصصة للأطفال عبر إذاعة البعثة - صوت الطفل
    2 workshops promoting youth empowerment on " Voice of children " on Radio UNAMSIL UN :: تنظيم حلقتي عمل عن برنامج " صوت الأطفال " في إذاعة البعثة تعزيزا لتمكين الشباب
    Specialized programmes broadcasted for children on Radio UNAMSIL -- Voice of Children UN بث برامج متخصصة للأطفال عبر إذاعة البعثة - صوت الطفل
    2 workshops promoting youth empowerment on Voice of Children programme on Radio UNAMSIL UN تنظيم حلقتي عمل عن برنامج " صوت الأطفال " في إذاعة البعثة تعزيزا لتمكين الشباب
    The UNAMSIL campaign against HIV/AIDS also includes a weekly programme on Radio UNAMSIL to educate the Sierra Leonean public about HIV/AIDS. UN وتشمل حملة البعثة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أيضا، برنامجا أسبوعيا يُبث على إذاعة البعثة لتوعية الجمهور في سيراليون بالفيروس/الإيدز.
    59. During voter registration, UNAMSIL would assist the Commission by utilizing Radio UNAMSIL to educate voters, in local languages, on the registration drive. UN 59 - وخلال تسجيل الناخبين، ستقدم البعثة المساعدة إلى اللجنة باستخدام إذاعة البعثة من أجل تثقيف الناخبين بشأن حملة التسجيل وباستخدام اللغات المحلية.
    51. Radio UNAMSIL has expanded its reach in the country and the subregion by broadcasting on short-wave as well as FM frequencies. UN 51 - ووسعت إذاعة البعثة نطاق نشاطها داخل البلد والمنطقة الفرعية من خلال البث على الموجة القصيرة فضلا عن الترددات المضمنة.
    The Government and various national and international stakeholders will continue to have access to Radio UNAMSIL to disseminate such information. UN وستواصل الحكومة ومختلف أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين الاستفادة من إذاعة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لنشر هذه المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more