"rafah refugee" - Translation from English to Arabic

    • رفح للاجئين
        
    • اللاجئين في رفح
        
    House demolitions continue unabated and the number of homeless persons rises steadily - particularly in the Rafah refugee camp. UN وتتواصل عمليات هدم المنازل دون هوادة ويزداد باطراد عدد المشردين الذين لا مأوى لهم، لا سيما في مخيم رفح للاجئين.
    Four soldiers were wounded in a grenade attack in the Rafah refugee camp. UN وأصيب أربعة جنود بجراح في هجوم بالقنابل اليدوية في مخيم رفح للاجئين.
    Two soldiers were slightly wounded in a shooting incident in the Rafah refugee camp. UN وأصيب جنديان بجروح طفيفة في حادث إطلاق نار في مخيم رفح للاجئين.
    Died of wounds he sustained during a shoot-out with undercover troops on 3 February in the Rafah refugee camp. UN توفي متأثرا بجروح أصيب بها خلال اشتباك بالرصاص مع جنود سريين يوم ٣ شباط/ فبراير في مخيم رفح للاجئين.
    Two residents of the Rafah refugee camp were injured by IDF shooting during a stone-throwing incident, while three other people were wounded in the Jabalia refugee camp. UN وأصاب جيش الدفاع الاسرائيلي بالنار إثنين من سكان مخيم اللاجئين في رفح خلال حادث للرشق بالحجارة، بينما أصيب ثلاثة أشخاص آخرين بجروح في مخيم جباليا للاجئين.
    Today, the Israeli occupying forces fired at least two missiles into a crowd of people in the Rafah refugee camp, killing four Palestinians and wounding several other people. UN وأطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية اليوم صاروخين على الأقل على حشد من الناس في مخيم رفح للاجئين فقتلت أربعة فلسطينيين وجرحت عدة أشخاص آخرين.
    Over the past several days, the occupying Power has escalated this unlawful and inhumane practice, deliberately causing excessive and widespread destruction, in particular in the Rafah refugee camp in the Gaza Strip. UN وقد صعدت الدولة القائمة بالاحتلال، خلال الأيام العديدة الماضية، ممارساتها غير القانونية واللاإنسانية، مسببة عن عمد دمارا شديدا واسع النطاق ولا سيما في مخيم رفح للاجئين بقطاع غزة.
    Using armoured bulldozers and tanks, the Israeli occupying forces repeatedly raided the Rafah refugee camp, terrorizing the civilian population and destroying dozens of homes, some of them attacked while the families were still inside. UN وقد سنت قوات الاحتلال الإسرائيلية غارات متكررة على مخيم رفح للاجئين مستخدمة الجرافات والدبابات المصفحة، مرعبة السكان المدنيين ومدمرة عشرات المنازل، بعضها هوجم بينما الأسر كانت لا تزال بداخلها.
    A similar attack was carried out by the occupying forces in the Rafah refugee camp in southern Gaza, which resulted in the death of three Palestinians, including a 70-year-old Palestinian man, Ismail Assawalhi. UN وشنت قوات الاحتلال هجوما مماثلا على مخيم رفح للاجئين في جنوبي قطاع غزة أسفر عن مصرع ثلاثة فلسطينيين من بينهم شيخ في السبعين يدعى إسماعيل صوالحة.
    Moreover, the occupying forces inflicted extensive destruction on the Rafah refugee camp today, demolishing at least 30 more homes and causing even more homelessness in this already devastated camp. UN وإلى جانب ذلك، فقد أنزلت قوات الاحتلال دمارا هائلا بمخيم رفح للاجئين اليوم حيث دمرت ما لا يقل عن 30 منزلا آخر، مما زاد من عدد المشردين في هذا المخيم المخرب بالفعل.
    6. Condemns also the killing of Palestinian civilians and the widespread demolition of homes by Israel, the occupying Power, in the Rafah refugee camp in May 2004 and in the Jabaliya refugee camp in October 2004; UN 6 - تدين أيضا قيام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بقتل المدنيين الفلسطينيين وتدمير المنازل على نطاق واسع في مخيم رفح للاجئين في أيار/مايو 2004 وفي مخيم جباليا للاجئين في تشرين الأول/أكتوبر 2004،
    An Israeli incursion was also made into the Rafah refugee camp in Gaza, with the Israeli occupying forces killing 5 Palestinians, wounding more than 35 people and demolishing a home. UN وشنَّت إسرائيل أيضا غارة على مخيَّم رفح للاجئين في غزة، فقتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي خمسة فلسطينيين وأصابت أكثر من 35 شخصا بجروح ودمرت بيتا واحدا.
    6. Condemns also the killing of Palestinian civilians and the widespread demolition of homes by Israel, the occupying Power, in the Rafah refugee camp in May 2004 and in the Jabaliya refugee camp in October 2004; UN 6 - تدين أيضا قيام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بقتل المدنيين الفلسطينيين وتدمير المنازل على نطاق واسع في مخيم رفح للاجئين في أيار/مايو 2004 وفي مخيم جباليا للاجئين في تشرين الأول/أكتوبر 2004،
    Separately, Israeli occupation forces, backed by 10 tanks and 3 armoured bulldozers, invaded the Rafah refugee camp on the Gaze-Egyptian border. UN وقامت قوات احتلال إسرائيلية، على حدة، تدعمها 10 دبابات و3 جرافات مدرعة، بغزو مخيم رفح للاجئين الواقع على الحدود بين قطاع غزة ومصر.
    This concern has been most recently expressed in numerous statements regarding the human rights violations taking place during the military incursion by the Israeli Defence Force in the Rafah refugee camp in the Gaza Strip. UN وتم الإعراب مؤخراً عن هذا القلق في بيانات عديدة تتعلق بحدوث انتهاكات لحقوق الإنسان أثناء الإغارة العسكرية لقوات الدفاع الإسرائيلية على مخيم رفح للاجئين في قطاع غزة.
    Rachel Corrie, an International Solidarity Movement (ISM) volunteer, was run over by an Israeli army bulldozer in Rafah refugee camp while attempting to stop the levelling of the camp on 16 March 2003. UN فراشيل كوري، المتطوعة المنتمية إلى حركة التضامن الدولي، صدمتها جرافة عسكرية إسرائيلية في مخيم رفح للاجئين عندما كانت تحاول وقف تسوية المخيم بالأرض في 16 آذار/مارس 2003.
    The Special Representative reiterated her concerns regarding the killing of Rachel Corrie who was run over by an Israeli army bulldozer in Rafah refugee camp while attempting to stop the levelling of houses on 16 March 2003. UN وأعربت الممثلة الخاصة من جديد عن قلقها بشأن مقتل راشيل كوري التي دهستها جرافة عسكرية إسرائيلية في مخيم رفح للاجئين أثناء محاولتها التصدي لعملية هدم المنازل في 16 آذار/مارس 2003.
    Moreover, that same day, the occupying forces killed an 8-year-old Palestinian boy, Ali Talab Al-Ghareer, and wounded his 6-year-old brother, Ala', as they played on the outskirts of the Rafah refugee camp. UN وعلاوة على ذلك فقد قتلت قوات الاحتلال، في نفس اليوم، طفلا فلسطينيا يبلغ من العمر 8 سنوات، يدعى علي طالب الغرير، وجرحت أخاه البالغ من العمر 6 سنوات الذي يدعى علاء، عندما كانا يلعبان في أطراف مخيم رفح للاجئين.
    The wall is an immense war crime that compounds the other -- the Israeli settlement of our land. In addition to the countless other war crimes committed by the occupying Power against the Palestinian people, the most recent occurred in the Rafah refugee camp just a few days ago. UN ويأتي الجدار كجريمة حرب كبرى تضاعف جريمة الحرب الكبرى الأخرى، وهي الاستيطان الإسرائيلي في أرضنا، بالإضافة إلى جرائم، الحرب العديدة الأخرى التي ارتكبتها قوة الاحتلال ضد الشعب الفلسطيني، وآخرها الجريمة التي ارتكبت في مخيم رفح للاجئين قبل عدة أيام فقط.
    In this regard, it is being reported that at least 120 homes in the Rafah refugee camp were completely destroyed by the Israeli occupying forces. UN وفي هذا الخصوص، أفادت التقارير أن 120 منزلا على الأقل قد دُمرت تماما على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية في مخيم اللاجئين في رفح.
    She travelled to the Rafah refugee camp near the Egyptian border, visited sites affected by the recent violence, including several UNWRA schools; visited a health care centre, and viewed settlements and military installations. UN ثم انتقلت إلى مخيم اللاجئين في رفح بالقرب من الحدود المصرية فزارت بعض المواقع المتضررة من جراء أعمال العنف التي حدثت مؤخراً، بما في ذلك عدة مدارس تابعة لوكالة الأونرا؛ كما قامت بزيارة إلى مركز للرعاية الصحية وشاهدت المستوطنات والمنشآت العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more