"raid on" - Translation from English to Arabic

    • غارة على
        
    • مداهمة
        
    • الغارة على
        
    • الهجوم على
        
    • بالإغارة على
        
    • بمداهمة
        
    • اسرائيليتان على
        
    • الإغارة على
        
    We had a raid on the place go bad! Open Subtitles كانت لدينا غارة على المكان سارت بشكل سيء.
    Specialist Juston R. Graber be courtmartialled for killing an Iraqi in a raid on a potential insurgent stronghold northwest of Baghdad. UN ر. غاربر، لقتله عراقياً في غارة على معقل محتمل للمتمردين في شمال غرب بغداد.
    The students were arrested during a pre-dawn raid on three religious schools in Karachi, together with four other Malaysian students. UN وألقي القبض على الطلبة مع أربعة طلبة ماليزيين آخرين أثناء مداهمة ثلاث مدارس دينية في كراكي جرت قبل الفجر.
    Why were your fingerprints lifted after a raid on an illegal poker game in some Chinese restaurant? Open Subtitles لماذا وجدت بصماتكِ بعد مداهمة لعبة بوكر غير قانونيّة في مطعمٍ صيني؟
    With his injury sustained in the raid on the trawler, it's unclear when Agent Finnerman will return. Open Subtitles مع إصابته في الغارة على السفينة فمن غير الواضح موعد عودة العميل فينرمان
    It wasn't my father that led the raid on the Druid camp. Open Subtitles لم يكن والدي الذي قادَ الهجوم على مخيم الكهنة
    50. It is alleged, that on 14 November 1999, the National Security Committee ordered a raid on the Baptist congregation of the Council of Evangelical Baptist Churches during the Sunday sermon. UN 50 - وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، ورد أن لجنة الأمن الوطني أمرت بالإغارة على الطائفة المعمدانية لمجلس كنائس المعمدانيين الإنجيليين في أثناء موعظة يوم الأحد.
    Sir, we're about to conduct a raid on the Arena l... Open Subtitles يا سيدي , نحن على وشك القيام بمداهمة في نادي... .
    - At 1825 hours, Israeli helicopters carried out a raid on the towns of Qillaya and Zillaya in the western Bekaa. UN - الساعة ٢٥/١٨، أغارت مروحيتان اسرائيليتان على بلدتي قلايا وزلايا في البقاع الغربي.
    9.7 With regard to the claim under article 17 of the Covenant, the Committee must determine whether the specific conditions in which the raid on the homes of the victims and their families took place constitute a violation of that article. UN 9-7 وفيما يتعلق بادعاء انتهاك المادة 17 من العهد، فعلى اللجنة أن تحسم ما إذا كانت الأوضاع الخاصة التي تمت فيها الإغارة على منازل الضحايا وأسرهم تشكل انتهاكاً لهذه المادة.
    423. Olga Sokulova was allegedly raped by four masked soldiers during a raid on her house in Assinovskaya in January 1995. UN ٣٢٤- يزعم أن أولغا سوكولوفا اغتصبها أربعة جنود مقنعين خلال غارة على منزلها في أسينوفسكايا في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    These tax ledgers were seized during the raid on one of your establishments a few years ago. Open Subtitles تم ضبط هذه الدفاتر الضرائب خلال غارة على احد من المؤسسات الخاصة بك قبل بضع سنوات.
    They're hunting those responsible for foiling the raid on the river camp. Open Subtitles انهم الصيد المسؤولين لاحباطها غارة على مخيم نهر.
    Black-market prosthetics off a raid on the docks. Open Subtitles تم اخذهم من غارة على السوق السوداء لبيع الاعضاء
    I'll approve a raid on that establishment, but none of the others. Open Subtitles وسوف يوافق غارة على أن إنشاء، ولكن أيا من الآخرين.
    Hydroflax was leading the raid on the Halassi vaults. Open Subtitles -بذاتها كان "هيدروفلاكس" يقود غارة على خزائن الهلاسي
    About where a certain Judge was during a ranger raid on a certain section of this town. Open Subtitles حول أين كان قاضي معين خلال مداهمة جوال على جزء معين من هذه المدينة
    On 21 July 2002, he was taken into custody during a raid on his family home. UN وقد اعتُقل في 21 تموز/يوليه 2002 خلال مداهمة منزل أسرته.
    The Zambia Competition and Consumer Protection Commission suspected a cartel, carried out a dawn raid on these firms and collected implicating evidence. UN وساورت اللجنة الزامبية للمنافسة وحماية المستهلك شكوكٌ بوجود كارتل، فنفَّذت مداهمة مباغتة لهاتين الشركتين جمعت خلالها أدلةً تثبت تورُّطهما.
    On 25 June, a militant blew himself up and injured at least 10 people during a security raid on a hotel in the Ras Beirut area of the capital. UN وفي 25 حزيران/يونيه، وأثناء مداهمة قوات الأمن لأحد الفنادق في منطقة راس بيروت بالعاصمة، فجَّر أحد المقاتلين نفسه مما أفضى إلى جرح 10 أفراد على الأقل.
    The raid on France is coming any day now. Open Subtitles الغارة على فرنسا قد تكون في اي وقت , فإذا كان براندت في باريس
    Who got a medal for leading the raid on my father. Open Subtitles لقد حصلت على ميدالية لقيادتك الغارة على والدي
    Specifically the raid on Sloane's villa in Tuscany. Open Subtitles بشكل محدّد الهجوم على فيللا سلون في تسكانيا.
    134. It is alleged that on 14 November 1999 the National Security Committee ordered a raid on the Baptist congregation of the Council of Evangelical Baptist Churches during the Sunday sermon. UN 134- وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، ورد أن لجنة الأمن الوطني أمرت بالإغارة على الطائفة المعمدانية لمجلس كنائس المعمدانيين الإنجيليين في أثناء موعظة يوم الأحد.
    They made a raid on Kato's office. Open Subtitles قاموا بمداهمة مكتب كاتو
    - At 1903 hours, two Israeli helicopters carried out a raid on the town of Sohmor in the western Bekaa and Markaba valley. UN - الساعة ٣٠/١٩ أغارت مروحيتان اسرائيليتان على بلدة سحمر في البقاع الغربي ووادي مركبا.
    The talk of the Israeli representative regarding peace is laughable, because Israel has rejected the efforts of the United Nations for a just and comprehensive settlement of the Near-East problem, and its response to the Arab peace initiative was a raid on Palestinian cities on the West Bank. UN لذا يعتبر حديث ممثل إسرائيل عن السلام مثارا للضحك، إذ أن إسرائيل تتصدى لجهود الأمم المتحدة الرامية إلى تحقيق تسوية عادلة وشاملة لمشكلة الشرق الأوسط، كما أن ردها على مباردة السلام العربية تمثل في الإغارة على مدن الضفة الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more