IDF and Border Police raided the camp in search of a Palestinian man in the early hours of the morning. | UN | فقد داهمت قوات جيش الدفاع الإسرائيلي وشرطة الحدود المخيم في الساعات الأولى من الصباح بحثاً عن رجل فلسطيني. |
Task force raided M B Sheet Metal this morning. | Open Subtitles | فرقة العمل داهمت صباح اليوم ورشة الألواح المعدنية. |
:: Israeli occupying forces raided the Al-Jneineh neighbourhood in Rafah, claiming the life of one Palestinian and injuring three others. | UN | :: أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلي على حي الجنينة في رفح، مما أودى بحياة أحد الفلسطينيين وإصابة ثلاثة آخرين. |
The next day, soldiers raided the neighbourhood, arresting many and looting homes. | UN | وفي اليوم التالي، أغار الجنود على الحي واعتقلوا الكثيرين ونهبوا منازل. |
It has been reported that Matiari police raided many houses and beat up residents while looking for an absconder. | UN | وذُكر أن شرطة ماتيري اقتحمت منازل عديدة وضربت سكانها في أثناء البحث عن فار من وجه العدالة. |
And besides, we raided the minibar and these candy bars were like $11. | Open Subtitles | اضافة الى ذلك قمنا بمداهمة الثلاجة الصغيرة واخذنا قطع حلوى تقدر بثمن 11 دولار |
He stated two years previously the IDF had raided the area and verified that there were no resistance fighters. | UN | وذكر أن جيش الدفاع الإسرائيلي كان قد داهم المنطقة قبل سنتين وتحقق من عدم وجود أي من مقاتلي المقاومة. |
The homes of the persons arrested were raided and many of their personal possessions, in particular books, notebooks, diskettes and files, were confiscated. | UN | وتمت مداهمة منازل الأشخاص الذين تم إلقاء القبض عليهم وصودرت العديد من ممتلكاتهم الشخصية ولا سيما الكتب والمفكرات واسطوانات الحاسوب والملفات. |
When the police raided the house of the sisters they found baby clothes and pregnant women there. | UN | وعندما هاجمت الشرطة منزل الأختين، وجدت فيه ملابس أطفال ونساءً حوامل. |
He saw a senior officer talking to the soldiers who raided his house, and the officer then came to speak to him, through an Arabic-speaking soldier. | UN | ورأى أحد كبار الضباط يتحدث إلى الجنود الذين داهموا منزله، ثم أتى الضابط ليتحدث إليه بواسطة جندي يتكلم العربية. |
Furthermore, on 6 February 2011, security forces reportedly raided a house of worship for Sunnis in Tehran, locked it up and detained its prayer leader, Mowlavi Musazadeh. | UN | وفضلاً عن ذلك، أفادت التقارير بأن قوات الأمن قد داهمت داراً من دور عبادة السُنة في طهران، وأغلقته، واحتجزت إمام المسجد مولاي موسى زاده. |
They also submit that the houses in which they used to live in Jammu had been raided by the police. | UN | ويزعمون أيضاً أن الشرطة داهمت منازلهم هناك. |
Government agencies have illegally raided religious meetings and mistreated those in attendance. | UN | وقد داهمت هيئات حكومية بصورة غير شرعية لقاءات دينية للحركة وأساءت معاملة الحاضرين. |
In the early morning hours of Sunday, the occupying forces raided the Bureij and Nusseirat refugee camps in the Gaza Strip. | UN | ففي الساعات الأولى من صباح يوم الأحد، أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلية على مخيمي البريج والنصيرات للاجئين في قطاع غزة. |
A group of 60 paramilitaries raided a number of small fishing villages and killed at least 42 people. | UN | فقد أغارت مجموعة مؤلفة من 60 من الأفراد شبه العسكريين على عدد من قرى صيد السمك الصغيرة وقتلت ما لا يقل عن 42 شخصا. |
The Israeli occupying forces also raided today the city of Qalqilya and the town of Barqeen south-west of Jenin. | UN | كما أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلية اليوم على مدينة قلقيلية وبلدة برقين جنوب غرب جنين. |
Israeli soldiers raided homes and took control of several buildings, including two schools. | UN | فقد أغار الجنود الإسرائيليون على البيوت وسيطروا على عدة مبان، من بينها مدرستان. |
Netanyahu added that the problem had been solved when the Israeli authorities raided the site where the forged documents were produced. | UN | وأضاف نتنياهو أنه تم تسوية المشكلة عندما اقتحمت السلطات اﻹسرائيلية الموقع الذي تتم فيه عملية تزوير الوثائق. |
I raided the Veil. | Open Subtitles | قمت بمداهمة الحجاب الحاجز الفاصل بين عالم الموتى و الأحياء |
Meanwhile, soldiers and plainclothes police officers raided the family home. | UN | وفي الوقت نفسه، داهم جنود وضباط شرطة يرتدون ملابس مدنية منزل الأسرة. |
Homes were raided at night, and children were seized and photographed in so-called mapping exercises. | UN | وجرت مداهمة المساكن في الليل وقُبض على الأطفال وجرى تصويرهم فيما يسمى تدريبات رسم الخرائط. |
A few days ago, the Israeli occupying forces also raided and reoccupied the city of Bethlehem and carried out similar actions. | UN | ومنذ بضعة أيام، هاجمت قوات الاحتلال الإسرائيلي أيضا مدينة بيت لحم وأعادت احتلالها وقامت بأعمال مماثلة. |
Five members of the Revolutionary Guard Corps reportedly raided his parents' home in Tehran and confiscated many of his belongings. | UN | وتفيد التقارير أن خمسة من أعضاء الحرس الثوري داهموا منزل والديه في طهران وصادروا العديد من ممتلكاته. |
The latest raid was carried out less than 24 hours after the occupying forces had raided Ramallah, where they apprehended and detained two international activists from their home. | UN | وقد نفذت آخر غارة بعد أقل من 24 ساعة من غارة قوات الاحتلال على رام الله، حيث ألقت القبض على ناشطتين دوليتين في منزلهما واحتجزتهما. |
A group of Scots raided an English troop encampment to take back some stolen grain and were captured. | Open Subtitles | مجموعه من الاسكتلندييين هاجموا معسكرات للقوات الانجليزيه لأسترداد بعض الحبوب المسروقه واسرو |
As a result, government officials raided his shop five times over the past two years and confiscated various goods in lieu of tax payments. | UN | ونتيجة لذلك، قام مسؤولون حكوميون باقتحام محله خمس مرات في السنتين اﻷخيرتين وصادروا سلعا عديدة استعاضة عن دفعات الضريبة. |
These attacks continued for 90 minutes, and peaked when IDF broke into the village and raided houses. | UN | وقد استمرت هذه الاعتداءات لمدة 90 دقيقة وبلغت ذروتها عندما اقتحم جيش الدفاع الإسرائيلي القرية وداهم المنازل. |
So we were raided, um, simultaneously, 4 of us. | Open Subtitles | لذا تمت الإغارة علينا، في وقت واحد، أربعتنا. |
158. Reports indicated that schools continued to be bombed, shelled and raided by government forces. | UN | 158 - وأشارت التقارير إلى أن قوات الحكومة ظلت تلقي القنابل على المدارس وتقصفها وتقوم بالإغارة عليها. |