"raiding" - Translation from English to Arabic

    • مداهمة
        
    • الإغارة
        
    • مهاجمة
        
    • يداهمون
        
    • الاستحواذ
        
    • غارة
        
    • غزو
        
    • تداهم
        
    • غارات على
        
    • لسرقة
        
    • غارات نهب
        
    • ينهبون
        
    • مداهمات
        
    • الغارات
        
    • المغيرة
        
    In fact, they're raiding the place in two days. Open Subtitles في الواقع، سيقومون بعملية مداهمة للمكان خلال يومين
    This past month they've been raiding the coastal towns along the province. Open Subtitles هذا الشهر الماضي لقد تم مداهمة المدن الساحلية على طول المحافظة.
    Before attacking prisons, he was raiding convoys and colonies. Open Subtitles قبل مهاجمة السجون، كان الإغارة على القوافل والمستعمرات.
    They're raiding homes along the way. Open Subtitles انهم يداهمون المنازل على طول الطريق
    The State party submits that the concept of corporate raiding refers to the seizure by one party of an asset from and against the will of another party by means of threat, pressure or violence, etc. UN وتقول الدولة الطرف إن مفهوم الاستحواذ على الشركات يشير إلى استحواذ طرف على ملك يعود لطرف آخر رغم أنفه عن طريق التهديد، أو الضغط، أو العنف، وما إلى ذلك.
    Saw you in here raiding the fridge with your, uh, "friend" yesterday. Open Subtitles رأيتك هنا تشنين غارة على الثلاجة مع صديقتك، يوم امس
    Not a raiding party, but a great heathen army. Open Subtitles ليست مجموعة غزو بل جيش وثني عظيم
    I know you've been raiding the Armory's supplies. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم تكن مداهمة إمدادات مخزن الأسلحة في.
    I'm raiding your fridge and watching bad TV with you. Open Subtitles أنا مداهمة الثلاجة و مشاهدة التلفزيون سيئة معك.
    Unless the CIA is raiding an abandoned auto-parts store, this is it. Open Subtitles الا اذا قررت الوكالة مداهمة مخزن قطع غيار مهجور
    Reports indicate that the above-mentioned abductions also occurred during cattle raiding operations. UN كما تشير التقارير إلى أن عمليات الاختطاف المذكورة حدثت أيضا في أثناء عمليات الإغارة على الماشية.
    The abduction of children continues to take place during cattle raiding and attacks at night where the sole aim is to abduct children. UN وما زال اختطاف الأطفال مستمرا خلال الإغارة على المواشي والهجمات التي تقع ليلا حيث يكون الهدف الوحيد اختطاف الأطفال.
    Portugal's ships are all that keep the English from raiding our borderland. Open Subtitles سفن البرتغال هي الشيء الوحيد الذي يبعد الانجليز عن مهاجمة حدودنا
    - Mama, these police been raiding these projects since I was a kid. Open Subtitles -ماما , هؤلاء الشرطة يداهمون المكان منذ أن كنت طفلة
    The State party submits that the concept of corporate raiding refers to the seizure by one party of an asset from and against the will of another party by means of threat, pressure or violence, etc. UN وتقول الدولة الطرف إن مفهوم الاستحواذ على الشركات يشير إلى استحواذ طرف على ملك يعود لطرف آخر رغم أنفه عن طريق التهديد أو الضغط أو العنف وما إلى ذلك.
    That is, until I hear screams from next door because USIDent is raiding my neighbor's house, based on false information provided by that Orwellian nightmare your friend endorsed. Open Subtitles هذا حتى بدأت اسمع صراخ من الباب المجاور لى وذلك لأن اللجنة الجمهورية كانت تشن غارة على منزل جارى طبقا لمعلومات خاطئة
    Tomb raiding expert, Hong Suk-chang Open Subtitles خبير غزو القبور, هانغ سوك تشانغ
    You been raiding the fridge while I was gone? Well... Open Subtitles كنت تداهم الثلاجة عندما كنت غائباً؟
    As is common during this period, the reverse migration was marked by several incidents of cattle raiding. UN وكما شاع خلال هذه الفترة، تخللت الهجرة عدة حوادث شُنت فيها غارات على الماشية.
    Many became scavengers, or worse, they took advantage of the chaos, raiding survivors, families, for food, supplies, whatever they could get their hands on. Open Subtitles زادت الهمجية واستغل البعض حالة الفوضى وقاموا بغارات على الأسر الناجية لسرقة الغذاء والإمدادات
    In May, an unknown number of civilians were killed and displaced following an escalation in cattle raiding among the Koch, Mayom and Rubkona counties of Unity State. UN وفي أيار/مايو، تعرض عدد غير محدد من المدنيين للقتل والتشريد، عقب تصاعد في غارات نهب الماشية فيما بين مقاطعات كوج وميوم وربكونا في ولاية الوحدة.
    The Brotherhood Without Banners is rallying the commoners against us, raiding our supply trains and camps. Open Subtitles الأخوة الذي لايملكون لافتات يجمّعون العامّة ضدّنا ينهبون قوافلنا ومخيماتنا
    Oh... oh, so you consider "soul" spouting pseudo-radical bullshit for six hours a day in between little sorties raiding my wine cellar. Open Subtitles إذا، "الروح" بالنسبة لك هي التفوه بعبارات متطرفة ومضللة ل6 ساعات في اليوم مابين عدة مداهمات لقبو الخمور الخاص بي.
    Still a lot of raiding out on the roads. Open Subtitles يوجد الكثير من الغارات بإستمرار على الطرق
    You've lost three supply convoys through raiding parties the past week. Open Subtitles لقد فقدت ثلاث قافلات إمدادات بالأسبوع الماضى بواسطة الجماعات المغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more