"railway lines" - Translation from English to Arabic

    • خطوط السكك الحديدية
        
    • بخطوط السكك الحديدية
        
    • الخطوط الحديدية
        
    • خطوط السكة الحديدية
        
    • خطوط سكك حديدية
        
    • وخطوط السكك الحديدية
        
    To improve the situation, the Government has been making developments in community transportation, including the re-launch of several railway lines closed down formerly in late 2010. UN ولتحسين الوضع، عكفت الحكومة على تطوير مجال النقل العام، بما يشمل إعادة تشغيل العديد من خطوط السكك الحديدية التي أُغلقت سابقاً في أواخر عام ٢٠١٠.
    In the 1970s and 1980s, some areas of land were used for developing oilfields and pipelines, as well as for building railway lines, without any consent or compensation to the communities. UN وفي السبعينيات والثمانينيات، استخدم بعض الأراضي لإنشاء حقول النفط وأنابيبه، وكذلك لبناء خطوط السكك الحديدية بدون طلب موافقة المجتمعات المحلية أو دفع تعويضات لها.
    However, the increasing demand for ores and minerals from Asian countries could make the rehabilitation of existing railway lines and the building of new ones an attractive target for foreign direct investment. UN على أن تزايد الطلب على الخامات والمعادن من البلدان الآسيوية يمكن أن يجعل من إعادة تأهيل خطوط السكك الحديدية القائمة وتشييد خطوط جديدة هدفاً جاذباً للاستثمار الأجنبي المباشر.
    European Agreement on Main International railway lines (AGC), concluded at Geneva on 31 May 1985 UN الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بخطوط السكك الحديدية الدولية الرئيسية، المعقود في جنيف في ١٣ أيار/مايو ١٩٨٥
    Major projects in the transport sector included improving the efficiency of Maputo port and rehabilitating the Limpopo, Nacala and Beira railway lines. UN ومن المشاريع الرئيسية في قطاع النقل تحسين الكفاءة في ميناء مابوتو وترميم الخطوط الحديدية في لمبوبو وناكالا وبيرا.
    The source goes on to state that according to Yao Fuxin's wife, far from inciting violence or disrupting public transport, Mr. Yao and the other labour leaders on several occasions dissuaded workers from blocking railway lines. UN ويمضي المصدر قائلا إن زوجة ياو فوكسين أفادت أن السيد ياو وعمالاً آخرين، بدلا من التحريض على العنف وتعطيل المواصلات العامة، قد أثنوا العمال في مناسبات عدة عن إعاقة خطوط السكة الحديدية.
    Repairs on several railway lines into the port were completed and rail operations in the port resumed. UN وأنجزت عمليات إصلاح عدة خطوط سكك حديدية تؤدي إلى الميناء، واستؤنفت عمليات السكك الحديدية في الميناء.
    If we were to drop bombs on a much wider area... an area, say, that we knew contained factories, railway lines, important roads... we'd stand a much greater chance of success. Open Subtitles إذا كان لنا أن نسقط القنابل على منطقة أوسع بكثير على منطقة نعلم بأنها تحتوي على مصانع وخطوط السكك الحديدية وطرق مهمة
    AGC European Agreement on Main International railway lines UN AGC الاتفاقية الدولية بشأن خطوط السكك الحديدية الدولية الرئيسية
    As a result, from June 1944 Jewish organisations asked that the railway lines to Auschwitz and the gas chambers of the camp be bombed. Open Subtitles كنتيجة من يونيو 1944 المنظمات اليهودية طلبت "أن خطوط السكك الحديدية إلى "آوشفيتس وغرف غاز المعسكر تـُقصف بالقنابل
    It tried to destroy evidence of the camps, pulling up railway lines, dismantling equipment. Open Subtitles كان يحاول تدمير الأدلة التى تشير لكارثة المعسكرات قاموا بتدمير خطوط السكك الحديدية المؤدية للمعسكرات وفككوا المعدات الموجوده هناك
    Rail plays a less important role in international transit transport in Central Africa, as national railway lines are limited and not interconnected. UN 9- وتؤدي السكك الحديدية دوراً أقل أهمية في النقل الدولي العابر في وسط أفريقيا، نظراً لأن خطوط السكك الحديدية الوطنية فيها محدودة لا رابط بينها.
    Several projects to rehabilitate and expand railway lines with the funding of local and foreign private investors are under discussion -- for example, in Ghana, and also the AFRICARAIL project, which aims inter alia at building new double-track lines to interconnect the existing railway circuits of Benin, Burkina Faso and Togo. UN ويجري النقاش بشأن عدة مشاريع لإعادة تأهيل وتوسيع خطوط السكك الحديدية بتمويل من مستثمرين محليين وأجانب من القطاع الخاص - كما في غانا، وكذلك مشروع AFRICARAIL، الذي يهدف، في جملة أمور، إلى بناء خطوط جديدة بمسارين لربط خطوط السكك الحديدية القائمة بين بنن وبوركينا فاسو وتوغو.
    The consortium partners were attracted because Grameen Telecom has the licence to access 300 kilometers of fibre route along the railway lines between the main cities, Dhaka and Chittagong, to which it can connect its radio base stations. UN ومما جذب الشركاء في الاتحاد كون شركة غرامين للاتصالات تملك رخصة للنفاذ الى ٠٠٣ كيلومتر من القنوات الليفية الممتدة على طول خطوط السكك الحديدية الواقعة بين المدينتين الرئيسيتين داكا وشيتاغونغ، والتي يمكن لها أن تربط بها محطات اللاسلكي اﻷساسية التابعة لها.
    49. The procurement of new locomotives, spare parts and material under the programme for the rehabilitation of the railway lines continued until February 2003. UN 49 - استمرت عملية شراء قاطرات وقطع غيار ومواد جديدة في إطار البرنامج لإعادة تأهيل خطوط السكك الحديدية حتى شباط/فبراير 2003.
    66. Emergency work was undertaken in the transport and communications sector which has included the rehabilitation of railway bridges and the repair of railway lines and communications and traffic support systems in the transport corridors. UN 66 - وتم تنفيذ أعمال طوارئ في قطاع النقل والاتصالات وشملت هذه الأعمال إصلاح جسور السكك الحديدية وإصلاح خطوط السكك الحديدية ونظم الاتصالات ودعم المرور في ممرات النقل.
    The roof is anchored to half-inch pipes fixed by 18-inch U-bolts to vertical railway lines spaced 10 feet apart all the way around the perimeter, sunk three feet into solid concrete. Open Subtitles يرتكز السقف على أنابيب نصف بوصة مثبتة ببراغي 18 بوصة U الشكل بخطوط السكك الحديدية العمودية متباعدة 10 قدم عن بعضها على طول خط المحيط
    b. Parliamentary documentation: documents on amendments to the European Agreement on Main International railway lines (4); report of the annual session of the Working Party on Rail Transport (2); reports on activities carried out under the Trans-European Railway Project (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: وثائق بشأن التعديلات المدخلة على الاتفاق الأوروبي المتعلق بخطوط السكك الحديدية الدولية الرئيسية (4)؛ تقرير الدورة السنوية لفرقة العمل المعنية بالنقل بالسكك الحديدية (2)؛ تقارير عن الأنشطة المضطلع بها في إطار مشروع السكك الحديدية العابرة لأوروبا (2)؛
    b. Parliamentary documentation: documents on amendments to the European Agreement on Main International railway lines (4); reports of annual sessions (2); reports on activities carried out under the trans-European railway project (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: وثائق بشأن التعديلات المدخلة على الاتفاق الأوروبي المتعلق بخطوط السكك الحديدية الدولية الرئيسية (4)؛ وتقارير عن دوراتها السنوية (2)؛ وتقارير عن الأنشطة المضطلع بها في إطار مشروع السكك الحديدية العابرة لأوروبا (2)؛
    (a) To have sole responsibility for all railway lines in Bosnia and Herzegovina that traverse more than one Republic; UN )أ( تكون مسؤولة وحدها عن جميع الخطوط الحديدية في البوسنة والهرسك التي تمر عبر أكثر من جمهورية واحدة؛
    Rehabilitation of the railway lines and locomotives is an urgent need to achieve cost effectiveness in the transportation of emergency relief to Darfur. UN وثمة حاجة ماسة إلى إصلاح خطوط السكة الحديدية والقطارات لتحقيق فعالية التكلفة في مجال نقل المساعدات الغوثية الطارئة إلى دارفور.
    Nearly 14 mainland countries in Africa do not have railway lines or sections of international lines. In addition, the railway network Africa is generally old and technically outdated. UN ولا يتوفر لنحو 14 بلداً أفريقيا خطوط سكك حديدية أو وصلات للخطوط الدولية؛ كما أن شبكة السكك الحديدية في أفريقيا قد أصبحت عتيقة ومتجاورة تقنياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more