Some families used to separate in railway stations and trains. | Open Subtitles | بعض العائلات إفترقوا فى محطات السكك الحديدية و القطارات. |
RailTel plans to open about 250 cyber cafes on railway stations across the country. | UN | وتخطط شركة ريل تل لافتتاح زهاء 250 مقهى حاسوبياً في محطات السكك الحديدية في طول البلد وعرضه. |
They have set up travellers aid programmes at railway stations to help the arriving migrant women. | UN | وقد وضعت برامج مساعدة للمسافرين في محطات السكك الحديدية وذلك لمعاونة المهاجرات عند وصولهن. |
Highways, Railway. Stations, airport keep a strict vigil on all these. | Open Subtitles | الطرق السريعة, محطات القطار, المطارات أبق رقابة مشددة على كل هؤلاء |
The disembarkation (unloading) procedure for Collective Peacekeeping Forces personnel, arms and equipment at airfields, railway stations and ports; | UN | إجراءات إنزال أفراد قوات حفظ السلام المشترَكة، وتفريغ الأسلحة والمعدات في المطارات ومحطات السكك الحديدية والمرافئ؛ |
For example, surfaces of platforms were brought to the same level, for comfort of persons with disabilities, in railway stations of highest passenger flow. | UN | وعلى سبيل المثال، تمت تسوية الأرصفة مع مدارج ركوب القطارات في محطات القطارات الأشد اكتظاظاً من أجل تيسير استعمالها للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Together with the renovations, several railway stations have also been converted to provide wheelchair access. | UN | وإلى جانب الإصلاحات، أُدخلت تحويرات على عدد من محطات السكك الحديدية لإتاحة الوصول إليها بكرسي متحرك. |
Recruitment from railway stations was common owing to the fact that a number of recruitment unit branches are located in central railway junctions. | UN | وكان التجنيد من محطات السكك الحديدية شائعا نظرا لوجود عدد من أفرع وحدات التجنيد في تقاطعات مركزية للسكك الحديدية. |
Many railway stations in Vojvodina use signs only in Serbian. | UN | وكثير من محطات السكك الحديدية في فويفودينا لا تستخدم سوى الصربية في كتابة الارشادات. |
Bus stations, railway stations, the works. | Open Subtitles | محطات الحافلات ، محطات السكك الحديدية ، والأعمال. |
The convention explicitly refers to the obligation to ensure that notices are posted at railway stations and ports, warning women and children of the dangers of the traffic in persons and indicating where they can obtain accommodation and assistance. | UN | وتشير الاتفاقية صراحة إلى وجوب كفالة الصاق إعلانات في محطات السكك الحديدية والموانئ والمطارات تحذر النساء واﻷطفال من أخطار الاتجار باﻷشخاص وتبين أين يمكنهم الحصول على المأوى والمساعدة. |
Its aim is that authorities can use the indicators to collect data on public transport accessibility and measure and assess accessibility in locations like Denmark's railway stations. | UN | ويتمثل الهدف في أن تستخدم السلطات المؤشرات لجمع البيانات عن إمكانية الوصول إلى النقل العام وقياس وتقدير إمكانية الوصول في أماكن مثل محطات السكك الحديدية في الدانمرك. |
By significantly increasing the number of bus services connecting to railway stations, the number of possible combined travel options has also increased. | UN | وازداد أيضاً عدد خيارات النقل متعدد الوسائط بفضل الزيادة الكبيرة في عدد خدمات الحافلات المتّجهة نحو محطات السكك الحديدية. |
Accessibility in railway stations is an important part of the transport system. | UN | 88- وتشكل إمكانيات الوصول في محطات السكك الحديدية جانباً هاماً في نظام النقل. |
In 2010, 40 railway stations are fully accessible in accordance with current regulations, and a further 20 railway stations are expected to be completed during 2011. | UN | فخلال عام 2010، كانت 40 محطة من محطات السكك الحديدية متاحة الوصول بشكل كامل وفقاً للوائح القائمة، ويتوقع أن تكتمل إمكانيات الوصول في 20 محطة أخرى من محطات السكك الحديدية خلال عام 2011. |
When 150 railway stations are accessible, the vast majority of railway journeys will be able to be made to and from such stations. | UN | وعندما تكون 150 محطة من محطات السكك الحديدية متاحة الوصول، سيمكن أن تتم الغالبية العظمى من رحلات السكك الحديدية انطلاقاً من تلك المحطات وإليها. |
- Brsadin and Vrapcina railway stations; | UN | - محطات السكك الحديدية في برسادين وفرابتشينا؛ |
Girls who are transported to the West are generally confined to bars and brothels, while the boys usually meet their customers outside, for example at railway stations. | UN | أما الفتيات اللائي يُنقلن الى الغرب فيجري وضعهن بصورة تدريجية في البارات والمواخير، في حين أن اﻷولاد عادة ما يقابلون زبائنهم في الخارج، مثلاً في محطات السكك الحديدية. |
We seem destined to meet at railway stations. | Open Subtitles | يبدو أنه مقدرٌ لنا دوماً الإلتقاء في محطات القطار |
A system to screen passengers embarking and disembarking in airports and railway stations has been set up. | UN | وأنشئ نظام لفرز المسافرين المغادرين والواصلين في المطارات ومحطات السكك الحديدية. |
In urban areas, the target areas for child recruitment include crowded locations, such as railway stations or the streets where children are working or begging. | UN | وفي المناطق الحضرية، تشمل المناطق المستهدفة تجنيد الأطفال فيها المواقع المزدحمة من قبيل محطات القطارات والشوارع التي يعمل فيها الأطفال أو يتسولون. |
All faces are anonymous in railway stations. | Open Subtitles | كل الوجوه مجهوله فى محطات السكك الحديديه |
At railway stations and on leave, these ideas took root amid the pessimism of the home front. | Open Subtitles | في محطات سكك الحديد والاجازة أخذت هذه الأفكار مكانها وسط تشاؤم الجبهة الداخلية |
Other places where protests are or may be prohibited include the area around the President's residence, hotels where State guests are staying, and railway stations. | UN | وتشمل أماكن أخرى تُحظر فيها أو يمكن أن تُحظر الاحتجاجات المنطقة المحيطة بإقامة الرئيس، والفنادق التي يقيم فيها ضيوف الدولة، ومحطات القطار. |
In another situation, in order to prevent terrorism, supervisory devices had been installed in all public places such as airports, railway stations, etc. | UN | ولمنع الإرهاب في حالة أخرى، ركبت أجهزة مراقبة في جميع الأماكن العامة مثل المطارات ومحطات القطارات وغيرها. |