rain forest is no place for you at night. | Open Subtitles | الغابات المطيرة ليست المكان المناسب لكِ في الليل. |
The vast majority of this rain forest is unexplored | Open Subtitles | الغالبية العظمى من هذه الغابات المطيرة غير مستكشفة |
In Brazil the amount reached $100 million, contributing to the maintenance of flexible and efficient mechanisms of the Pilot Programme to Conserve the Brazilian rain forest. | UN | وبلغ حجم هذه البرامج في البرازيل ٠٠١ مليون دولار، مما ساهم في صيانة اﻵليات المرنة والفعالة للمشروع الرائد لحفظ الغابات المطيرة في البرازيل. |
Get ready soon, we're going to the rain forest Cafe | Open Subtitles | إستعدّ قريبا، نحن ذاهبون إلى مقهى غابة الأمطار الإستوائية |
Wow, it's like the rain forest, isn't it? | Open Subtitles | هي مثل غابة الأمطار الإستوائيةِ، أليس كذلك؟ |
Every minute about 12 acres of tropical rain forest are lost, an area the size of 40 football pitches. | UN | وفي كل دقيقة نفقد حوالي ١٢ آكر من الغابات المطرية المدارية، وهي مساحة توازي ٤٠ ضعفا من رميات كرة القدم. |
Brazil was also striving to reduce deforestation in the Amazon rain forest. | UN | وقال إن البرازيل تسعى أيضاً للحد من إزالة الأحراج في الغابات المطيرة بحوض نهر الأمازون. |
Central Ecuador, encompassing the three district ecological regions: the Amazonian rain forest region, the Sierra region and the Costal region | UN | وسط إكوادر الذي يتألف من ثلاث مناطق إيكولوجية متميزة: منطقة الغابات المطيرة الأمازونية، ومنطقة سييرا والمنطقة الساحلية. |
She met real Indians in the rain forest, | Open Subtitles | لقد التقت الهنود الأصليين في الغابات المطيرة, |
They're these happy little chocolaty delights from deep in the Peruvian rain forest. | Open Subtitles | إنها تلك المقرمشات بالشوكولاته .من أعماق الغابات المطيرة فى بيرو |
She's trekking in the rain forest, next couple of weeks. | Open Subtitles | انها عالقة في الغابات المطيرة الاسبوعين المقبلين |
You thought they were smuggling rain forest wood into South America? | Open Subtitles | ظننت أنّهم يُهرّبون أخشاب الغابات المطيرة إلى أمريكا الجنوبيّة؟ |
I doubt it. It's indigenous to the rain forest. | Open Subtitles | أشك في ذلك، إن بيئتها الأصلية في الغابات المطيرة |
ten mile inland when tropical rain forest were cut down the river turn muddy with silt | Open Subtitles | عشر أميال داخل البلاد عندما غابة الأمطار الإستوائية تقلصت النهر تحول للمعكر بالغرين |
I thought I said rain forest. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني قُلتُ غابة الأمطار الإستوائية. |
Doctor, we're not in the rain forest, man. | Open Subtitles | دكتور نحن لسنا في غابة الأمطار الإستوائية، |
We chained ourselves to trees to save the rain forest. | Open Subtitles | قيدنا أنفسنا في الأشجار لإنقاذ الغابات المطرية |
The lady in the store said it's the transmuted and the transcendent in one container, which I think fits right in with the holy rain forest thing. | Open Subtitles | ..صاحبة المتجر قالت انه التحول الطبيعي و الاعلاء موضوع في بودقة واحدة الذي اظن بانه سوف ينطبق تماماً مع الغابات المطرية التي تتحدث عنها |
Well, I thought, I thought that possibly that the furniture was made out of illegal rain forest wood. | Open Subtitles | حسناً، ظننتُ أنّ مِن المُحتمل أنّ الاثاث أستخرج من أخشاب غابات مطيرة بشكل غير شرعي. |
I basically slept in a lean-to in a rain forest and it's all your fault. | Open Subtitles | كأني نمت في كوخ في غابة ممطرة وهذا كله بسببك |
13. The native communities live in clearly identifiable ecological zones: tropical dry forest, subtropical rain forest and tropical rain forest scattered over large catchment areas. | UN | ٣١- وتعيش المجتمعات اﻷصلية في مناطق بيئية يسهل التمييز بينها: الغابات الجافة الاستوائية، والغابات الممطرة شبه الاستوائية، والغابات الممطرة الاستوائية المتناثرة في مناطق شاسعة تتجمع فيها مياه اﻷمطار. |
Well, you know, I did tell you that can have your rain forest hair goop back as soon as I get my ice cream maker. | Open Subtitles | حسنا، انت تعرف، لقد أخبرتك تستطيع الحصول على جل الغابات الممطرة حالما أحصل على صانعة الايس كريم. |
I'm giving them a $10-million grant to do research in the rain forest. | Open Subtitles | سأعطيهم عشرة ملايين دولار كمنحة لعمل أبحاث في الغابة الممطرة. |
The rain forest Trust Fund's to buy 5,000 acres. | Open Subtitles | صندوق الإئتمان للغابات المطيرة أشترى 5 آلاف فدان. |