"rainforests" - Translation from English to Arabic

    • الغابات المطيرة
        
    • غابات
        
    • للغابات المطيرة
        
    • الغابات المطرية
        
    • المطيره
        
    • بالغابات المطيرة
        
    • الغابات المدارية
        
    • والغابات المطيرة
        
    These rainforests are unlike any other rainforest on Earth. Open Subtitles هذه الغابات المطيرة لا مثيل لها على الأرض،
    Guyana contains one of the 4 remaining intact rainforests of the world. UN وتحتفظ غيانا بإحدى الغابات المطيرة البكر الأربع المتبقية في العالم.
    Elevated to the highest political level in 2007, Rainforest Foundation's campaign to save the Congo rainforests drew the attention of key Governments at an international summit in Brussels. UN وبلغت حملة مؤسسة الغابات المطيرة لإنقاذ الغابات المطيرة في الكونغو أرقى مستوى سياسي في عام 2007 حين استقطبت اهتمام الحكومات الرئيسية أثناء مؤتمر دولي عُقد في بروكسل.
    Her chick's life depends on the arrival of creatures from the far rainforests of the Congo. Open Subtitles حياة فرخها تعتمد على وصول المخلوقات من أَقْصَى غابات الكونغو المطيرة.
    One significant area of progress in the period ahead lies in the proper protection, preservation and reforestation of the world's rainforests. UN ومن مجالات التقدم الأساسية في الفترة القادمة توفير الحماية السليمة للغابات المطيرة في العالم وحفظها وإعادة تحريجها.
    Some Governments also report on their involvement in the preservation of rainforests. UN وتفيد بعض الحكومات أيضا بمشاركتها في حفظ الغابات المطيرة.
    It expressed concern about deteriorating conditions in the education sector and the degradation of rainforests. UN وأعربت عن قلقها إزاء تدهور الأحوال في قطاع التعليم وتدهور الغابات المطيرة.
    Excessive logging and the destruction of rainforests have destroyed important natural habitats, and undermined global biodiversity. UN وأدى اﻹفراط في قطع اﻷخشاب وتدمير الغابات المطيرة إلى تدمير موائل طبيعية هامة وتقويض التنوع اﻷحيائي الشامل.
    Network " Earth Village " also plants trees to conserve the tropical rainforests in the Amazon region. UN وتغرس المنظمة أيضا الأشجار للحفاظ على الغابات المطيرة المدارية في منطقة الأمازون.
    To the west are vast rainforests the size of India. Open Subtitles إلى الغرب هناك الغابات المطيرة الشاسعة بحجم الهند.
    I'll be in Ohio tomorrow chairing a benefit for Save the rainforests at King's Island. Open Subtitles سأكون غدا في أوهايو للرئاسة للمساعدة في الحفاظ على الغابات المطيرة في جزيرة الملك
    Do you realize I used to just stare and stare at you when you were teaching us about the rainforests or whatever? Open Subtitles عندما كنتم يعلمنا حول الغابات المطيرة أو أيا كان؟
    Only in these particular rainforests, and only on this one particular type of soft leaf, are conditions right for her to make her nest. Open Subtitles فقط في هذه الغابات المطيرة على وجه التحديد، وفقط على هذه الورقة الناعمة على وجه التحديد، تتوافر الظروف الصحيحة لها لبناء عشّها
    rainforests retreat and a new world is created. Open Subtitles فتراجعت الغابات المطيرة , ونشأ عالم جديد
    The inspiring girl scouts, Ms. Tomtishen and Ms. Vorva, who began their campaign to raise awareness about palm oil and the destruction of rainforests when they were only 11 years old, drew attention. UN ومما جذب الانتباه أيضا قصة فتاتي الكشافة الملهمتين، السيدة توميتشين والسيدة فورفا، اللتين بدأتا، وهما في الحادية عشرة من العمر، حملة توعية تتعلق بزيت النخيل وتدمير الغابات المطيرة.
    Over a billion people in developing countries rely on fish as a major source of food and over half of all commercial medicines derive from natural substances, mostly sourced in rainforests. UN - أكثر من بليون شخص في البلدان النامية يعتمدون على الأسماك كمصدر رئيسي للغذاء وأكثر من نصف كل الأدوية الصناعية مستمدة من مواد كيميائية مصدر معظمها الغابات المطيرة.
    True, Coffee Bucks is a multinational destroyer of rainforests, but I have dental. Open Subtitles صحيح, كوفي بوكس متعدد الجنسيات مدمر غابات الأمطار الاستوائيه لكن لدي تأمين أسنان
    We have to prevent the illegal exploitation of rainforests and support the sustainable management of forests. UN ويتعين علينا أن نمنع الاستغلال غير القانوني للغابات المطيرة وأن ندعم الإدارة المستدامة للغابات.
    Logging is one of the greatest threats facing the world's rainforests. Open Subtitles الاحتطاب هو واحدٌ من أخطر التهديدات التي تواجه الغابات المطرية
    To the European Plant Hunters, these northern rainforests must have seemed a fantastic and mysterious lost world. Open Subtitles صايدوا النباتات الاوربيين , الى الغابات المطيره الشمالية يجب ان يبدأ العالم المفقود الرائع.
    As Guyana's strategy on rainforests had shown, countries did not have to choose between climate change and development. UN وقد اتضح من استراتيجية غيانا المتعلقة بالغابات المطيرة أنه ليس مطلوبا من البلدان أن تختار بين تغير المناخ والتنمية.
    Related issues concern the importance of preserving tropical rainforests. UN ومن القضايا المتصلة بذلك أهمية الحفاظ على الغابات المدارية المطيرة.
    If the Assembly is serious about protecting species, it must halt all destruction of remaining old growth and primary rainforests, wherever they are found. UN وإذا كانت الجمعية جادة في توفير الحماية لﻷنواع، لا بد أن توقف جميع أعمال التدمير لما تبقى من الغابات القديمة والغابات المطيرة الرئيسية، أينما وجدت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more