"raise issues under" - Translation from English to Arabic

    • يثير مسائل بموجب
        
    • يثير قضايا بموجب
        
    • تثير مسائل تتعلق
        
    • يثير مسائل في إطار
        
    • تثير قضايا بموجب
        
    • يثير مسائل تندرج في إطار
        
    • قضايا تندرج في إطار
        
    • يثير مسائل تدخل في إطار
        
    • يثير مسائل في نطاق
        
    • هذا يثير بعض المسائل بموجب
        
    • تثير قضايا تخضع لأحكام
        
    • تثير مسائل بمقتضى
        
    • تثير من مسائل في إطار
        
    • إلى مسائل تندرج في إطار
        
    • يثير قضايا في إطار الفقرة
        
    The Committee therefore decides that the communication is admissible; in as far as it appears to raise issues under article 26 of the Covenant. UN وعليه، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول لاتضاح أنه يثير مسائل بموجب المادة 26 من العهد.
    The Committee therefore decides that the communication is admissible, in as far as it appears to raise issues under article 26, of the Covenant. UN وعليه، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول لاتضاح أنه يثير مسائل بموجب المادة 26 من العهد.
    The Committee considered that the author had sufficiently demonstrated, for the purposes of admissibility, that the communication might raise issues under provisions of the Covenant. UN ورأت اللجنة أن صاحب البلاغ أثبت بما فيه الكفاية، ولأغراض المقبولية، أن البلاغ يمكن أن يثير قضايا بموجب أحكام العهد.
    The Committee observes that the complainant's allegations raise issues under the Convention and that the issue of whether he was awarded fair and adequate compensation relates to the merits of his allegations under article 14 of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة أن ادعاءات صاحب الشكوى تثير مسائل تتعلق بالاتفاقية وأن البت في ما إذا كان التعويض الذي حصل عليه عادلاً ومناسباً هو مسألة تتعلق بالأسس الموضوعية لادعاءاته التي تندرج في إطار المادة 14 من الاتفاقية.
    5.5 On 9 July 1991, accordingly, the Committee declared the communication admissible in so far as it appeared to raise issues under article 27 of the Covenant. UN ٥-٥ وبناء على ذلك، أعلنت اللجنة في ٩ تموز/يوليه ١٩٩١ مقبولية البلاغ من حيث أنه يثير مسائل في إطار المادة ٢٧ من العهد.
    His claims, however, appear to raise issues under article 14 of the Covenant. UN لكن يبدو أن ادعاءاته تثير قضايا بموجب المادة 14 من العهد.
    6.4 In the absence of any further objections to the admissibility of the communication, the Committee declares the communication admissible in so far as it may raise issues under article 26 of the Covenant. UN 6-4 وفي غياب أي اعتراضات أخرى على مقبولية البلاغ، تعلن اللجنة قبوله ما دام يثير مسائل تندرج في إطار المادة 26 من العهد.
    This part of the communication appears to raise issues under articles 7 and 10, of the Covenant, even though the author does not invoke these provisions specifically. UN ويبدو أن هذا الجزء من البلاغ يثير مسائل بموجب المادتين 7 و10 من العهد، رغم أن صاحبة البلاغ لم تثر بالتحديد هذه الأحكام.
    In 1999 the Committee had declared this communication admissible, insofar as it might raise issues under articles 26 and 2 of the Covenant. UN وفي عام 1999، أعلنت اللجنة مقبولية هذا البلاغ من حيث إنه قد يثير مسائل بموجب المادتين 26 و2 من العهد.
    On 26 July 1993, the Committee declared the communication admissible inasmuch as it might raise issues under article 26 of the Covenant. UN وفي ٦٢ تموز/يوليه ٣٩٩١، أعلنت اللجنة أن البلاغ مقبول نظرا ﻷنه يمكن أن يثير مسائل بموجب المادة ٦٢ من العهد.
    In my view, it should have been declared admissible, as it may raise issues under article 26 of the Covenant. UN وكان ينبغي، في رأيي، قبوله إذ إنه قد يثير مسائل بموجب المادة ٢٦ من العهد.
    The Committee considered that the author had sufficiently demonstrated, for the purposes of admissibility, that the communication might raise issues under provisions of the Covenant. UN ورأت اللجنة أن صاحب البلاغ أثبت بما فيه الكفاية، ولأغراض المقبولية، أن البلاغ يمكن أن يثير قضايا بموجب أحكام العهد.
    It therefore decides that the communication is admissible in as far as it appears to raise issues under article 26 of the Covenant. UN وبالتالي، تقرر مقبولية البلاغ طالما يبدو أنه يثير قضايا بموجب المادة 26 من العهد.
    6.8 For the above reasons, the Committee declares the communication admissible in so far as it may raise issues under article 26 of the Covenant. UN 6-8 وللأسباب الوارد ذكرها أعلاه، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول طالما أنه يمكن أن يثير قضايا بموجب
    The Committee observes that the complainant's allegations raise issues under the Convention and that the issue of whether he was awarded fair and adequate compensation relates to the merits of his allegations under article 14 of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة أن ادعاءات صاحب الشكوى تثير مسائل تتعلق بالاتفاقية وأن البت فيها ما إذا كان التعويض الذي حصل عليه عادلاً ومناسباً هو مسألة تتعلق بالأسس الموضوعية لادعاءاته التي تندرج في إطار المادة 14 من الاتفاقية.
    The Committee considers, therefore, that the author has sufficiently substantiated, for the purposes of admissibility, his claim that the limited review of his conviction and sentence under the procedure of application for Special Leave to Appeal may raise issues under article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN وعليه، ترى اللجنة أن صاحب البلاغ قد دعم بما يكفي، لأغراض المقبولية، ادعاءه بأن مراجعة قرار إدانته والحكم الصادر في حقه ومراجعة محدودة في سياق الإجراء المتعلق بطلب إذن خاص بالاستئناف قد تثير مسائل تتعلق بالفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    The Committee further considered that Andrew Peart's communication might raise issues under article 9, paragraph 3, and that his claim that he did not have unimpeded access to his lawyer should be examined on the merits. UN ورأت اللجنة كذلك أن بلاغ أندرو بيرت قد يثير مسائل في إطار الفقرة ٣ من المادة ٩ وأن ادعاءه بأنه لم يكن بإمكانه الاتصال بمحاميه بدون أية عراقيل يجب أن ينظر فيه من حيث وقائع الحالة الموضوعية.
    6.3 The Committee considered that the author and his counsel had substantiated the remaining claims, which appeared to raise issues under article 14 of the Covenant. UN ٦-٣ واعتبرت اللجنة أن صاحب البلاغ ومحاميته قد دعما الطلبات المتبقية بما يبدو أنه يثير مسائل في إطار المادة ١٤ من العهد.
    In the circumstances, the Committee, however considers that this part of the author's allegations have been sufficiently substantiated, for purposes of admissibility, and declares them admissible as far as they raise issues under article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN غير أن اللجنة تعتبر، في هذه الظروف، أن ادعاءات صاحب البلاغ تدعمها أدلة كافية لأغراض المقبولية وتعلن أنها مقبولة بقدر ما تثير قضايا بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    The Committee notes that, for the purposes of admissibility, the author has duly substantiated her claim of discrimination by reason of her sex, which could raise issues under articles 3, 17 and 26 of the Covenant. UN وتلاحظ اللجنة، لأغراض المقبولية، أن صاحبة البلاغ قدمت أدلة كافية لإثبات ادعاء تعرضها للتمييز بسبب جنسها، الأمر الذي قد يثير مسائل تندرج في إطار المواد 3 و17 و26 من العهد.
    6.3 On 16 October 1992, the Committee declared the communication admissible in so far as it might raise issues under articles 7 and 10 of the Covenant. UN ٦-٣ وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، أعلنت اللجنة قبول البلاغ بقدر ما يثير من قضايا تندرج في إطار المادتين ٧ و ١٠ من العهد.
    6. On 30 June 1994, the Human Rights Committee therefore decided that the communication was admissible inasmuch as it may raise issues under articles 14, 25 and 26 of the Covenant. UN ٦ - ولذا قررت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أن البلاغ مقبول ﻷنه قد يثير مسائل تدخل في إطار المواد ١٤ و٢٥ و ٢٦ من العهد.
    6.2 On 20 March 1992, the Committee declared the communication admissible in so far as it might raise issues under articles 15, 19 and 21 of the Covenant. UN ٦-٢ وفي ٠٢ آذار/مارس ٢٩٩١، أعلنت اللجنة أن البلاغ مقبول من حيث أنه يمكن أن يثير مسائل في نطاق المواد ٥١ و٩١ و١٢ من العهد.
    3. The author claims that his appeal before the Supreme Court has been unduly delayed, which appears to raise issues under articles 6, 7 and 14, paragraphs 3 (c) and 5, of the Covenant. UN 3- يدعي صاحب البلاغ أن الطعن الذي قدمه إلى المحكمة العليا أُخر دون موجب، ويبدو أن هذا يثير بعض المسائل بموجب المادتين 6 و7 والفقرتين 3(ج) و5 من المادة 14 من العهد.
    Although the complainants do not invoke specific articles of the Convention, their claims appear to raise issues under article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ورغم أنهما لا يحتجان بمواد محددة في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، فإن ادعاءاتهما على ما يبدو تثير قضايا تخضع لأحكام المادة 3 منها.
    6.4 The Committee considered that the author's claim that he was denied personal access to the Court in a hearing held on his initiative concerning the custody and visiting rights to his child, might raise issues under article 14, paragraph 1, and articles 17, 23 and 26, which should be considered on the merits. UN 6-4 ورأت اللجنة أن زعم صاحب البلاغ بأنه حُرم من إمكانية الحضور إلى المحكمة في جلسة عُقدت بناء على مبادرته فيما يتعلق بحقوق الحضانة وزيارة طفليه قد تثير مسائل بمقتضى الفقرة 1 من المادة 14 والمواد 17 و23 و26 يتعين بحثها من حيث الجوهر.
    11.1 This communication was declared admissible insofar as it might raise issues under article 12, paragraph 4, and articles 17 and 23 of the Covenant. UN ١١-١ اعتبرت هذه الرسالة مقبولة بقدر ما يمكن أن تثير من مسائل في إطار الفقرة ٤ من المادة ١٢ والفقرتين ١٧ و ٢٣ من العهد.
    In the absence of any further objections to the admissibility of the communication, the Committee declares the communication admissible in so far as it may raise issues under article 26 of the Covenant. UN وحيث إنه لا توجد اعتراضات أخرى على مقبولية البلاغ، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول بما أنه يشير، فيما يبدو، إلى مسائل تندرج في إطار المادة 26 من العهد.
    It therefore declares the communication admissible insofar as it appears to raise issues under articles 2, paragraph 1; 9, paragraph 1; 12, paragraph 4; 17; 23, paragraph 1; and 26 of the Covenant, and proceeds to the consideration on the merits. UN ولذلك تعلن البلاغ مقبولاً بقدر ما يبدو أنه يثير قضايا في إطار الفقرة 1 من المادة 2، والفقرة 1 من المادة 9، والفقرة 4 من المادة 12، والمادة 17، والفقرة 1 من المادة 23، والمادة 26 من العهد، وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more