"raise your voice" - Translation from English to Arabic

    • ترفع صوتك
        
    • رفع صوتك
        
    • ترفعي صوتك
        
    • ترفعى صوتكِ
        
    • ترفعي صوتكِ
        
    • ارفع صوتك
        
    • لرفع صوتك
        
    If you want to raise your voice you may leave the plane. Open Subtitles أذا أردت أن ترفع صوتك فأنت على الرحب والسعة لتغادر الطائرة.
    Whenever you are trapped in a lie, you raise your voice and change the subject. Open Subtitles متى ما حوصرت في كذبة ترفع صوتك وتغيّر الموضوع
    And remember that the next time you raise your voice to me like this, or it'll be you and your family strung up there. Open Subtitles و تذكر هذا في المرة المقبلة حينما ترفع صوتك علي هكذا، أو ستكون أنت و عائلتك
    Don't you raise your voice to me, young lady! Open Subtitles لا يمكنك رفع صوتك علي، أيتها السيدة الشابة
    Look here. How dare you raise your voice to him? Open Subtitles إنظر إلي كيف تجرؤ على رفع صوتك أمام سمٌوه؟
    You will not raise your voice to me, Birdsworth. Open Subtitles أنت لن ترفعي صوتك علي يا بيردزورث
    - And I'm gonna invite them to your house. - And don't raise your voice at me. When I think about what a positive impact this party is going to have, and how pleased I'm going to be with myself Open Subtitles وسأدعوهم إلى منزلك لا ترفع صوتك عليّ عندما أفكر حول التأثير الإيجابي
    If they didn't happen, then why do you need to raise your voice to say it. Open Subtitles إذا لم تحدث حقاً، لماذا عليك أن ترفع صوتك وأنت تقولها؟
    Don't you raise your voice to me. If you want a new roof on this church. Open Subtitles لا ترفع صوتك عليّ أن كُنت تريد سقف جديد لهذه الكنيسة
    He gets you to raise your voice, or lose your cool, he wins. Open Subtitles إن جعلك ترفع صوتك أَو تفْقد أعصابك فسيفوز
    'Cause when you raise your voice when you get upset, your blood pressure shoots up,and you could lose your eye. Open Subtitles اتفقنا؟ , لانه عندما ترفع صوتك و تغضب , ضغط دمك يرتفع و قد تخسر عينك
    I'm talking to you. Let me finish. When I talk, you raise your voice. Open Subtitles أنا أتحدث معك، دعني انهي كلامي عندما أتكلم ترفع صوتك
    - Okay, so you're starting to raise your voice because you're getting angry... Open Subtitles إذاً انتِ تبدأين في رفع صوتك لأنكِ تزدادين غضباً
    I don't know who the fuck you are, lady, okay, but you have no business telling me what to do-- how dare you raise your voice to me? Open Subtitles لا أعلم من تكونين بحق الجحيم يا امراة لكن ليس لديك أي حق بأن تملي علي ما أفعله كيف تجرؤ على رفع صوتك عليّ؟
    Whoa. Chill, bro. You know you can't raise your voice like that when the lion's here. Open Subtitles البرد , تعرف بأنّك لا تستطيع رفع صوتك عندما يكون الأسد هنا.
    Come here. It's impolite to raise your voice. Open Subtitles تعال هنا ,ليس من اللآئق رفع صوتك
    Once in a while you don't raise your voice. Open Subtitles نادراً جداً , أنكٍ لا ترفعي صوتك .
    There's no need for you to raise your voice. Open Subtitles لا داعِ لأن ترفعي صوتك
    Don't raise your voice, the baby will get scared. Open Subtitles لا ترفعي صوتك سوف يخاف الطفل
    Don't raise your voice to your father ever again. Open Subtitles لا ترفعى صوتكِ على والدكِ مرة أخرى
    Don't you raise your voice to me, sugarplum. Open Subtitles لا ترفعي صوتكِ علي يا قطعة الحلوى المكورة.
    You raise your voice to her again, and I will chew your goddamn face off. Open Subtitles هذا الهراء انتهى ارفع صوتك عليها مجددا ، و سأمزق وجهك الملعون بأسناني
    You don't have to raise your voice! Open Subtitles لا تحتاج لرفع صوتك ! أحاول فعل هذا بأسرع ما يمكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more