"raised by the board of auditors" - Translation from English to Arabic

    • التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات
        
    • أعرب عنه مجلس مراجعي الحسابات
        
    • أعرب عنها مجلس مراجعي الحسابات
        
    • أثاره مجلس مراجعي الحسابات من
        
    • أثارها مجلس مراقبي الحسابات
        
    The established controls adequately address the issue raised by the Board of Auditors. UN وتتناول الضوابط الراسخة بالبحث بصورة كافية المسألة التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات.
    She was convinced that this would contribute to addressing the finance and supply issues raised by the Board of Auditors. UN وجزمت بأن هذا المشروع سيساهم في التصدي لمسائل التمويل والتوريد التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات.
    They would also closely scrutinize all items relating to cross-cutting issues, including the concerns raised by the Board of Auditors and the Advisory Committee in such areas as capital investment, procurement, fuel management, official travel and the use of consultants. UN وستقوم أيضا بتمحيص دقيق لجميع البنود المتصلة بالمسائل الشاملة، بما في ذلك الشواغل التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية في مجالات من قبيل الاستثمار الإنتاجي والمشتريات وإدارة الوقود والسفر في مهام رسمية واستخدام الخبراء الاستشاريين.
    The Committee noted the concern raised by the Board of Auditors in its report on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2006-2007 as at 31 March 2009 (A/64/98). UN ولاحظت اللجنة القلق الذي أعرب عنه مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2006-2007 حتى 31 آذار/مارس 2009 (A/64/98).
    Regarding the concerns raised by the Board of Auditors about projects not being closed, he said that the secretariat was addressing the matter. UN وفيما يتعلق بمشاعر القلق التي أعرب عنها مجلس مراجعي الحسابات حيال عدم إقفال المشاريع، قال إن الأمانة بصدد معالجة هذه المسألة.
    11. The Committee is of the opinion that the Secretary-General should draw on the issues raised by the Board of Auditors and the experience gained by the Procurement Task Force in order to ensure that the Organization has internal capacity to deal with such matters in future so as to avoid the need to resort to ad hoc measures. UN 11 - وترى اللجنة أن على الأمين العام أن يستند إلى ما أثاره مجلس مراجعي الحسابات من قضايا وما اكتسبته فرقة العمل المعنية بالمشتريات من خبرة لكفالة تزويد المنظمة بقدرة داخلية لمعالجة تلك المسائل في المستقبل تفاديا للحاجة إلى استخدام التدابير المخصصة.
    Delegations also encouraged UNHCR to benefit from the experience of other United Nations agencies in explaining how the issues raised by the Board of Auditors can be addressed in a successful manner. UN وشجعت الوفود أيضا المفوضية على الاستفادة من خبرة وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في شرح كيفية معالجة المسائل التي أثارها مجلس مراقبي الحسابات على نحو موفق.
    The Advisory Committee recognizes that addressing the root causes of the issues raised by the Board of Auditors requires not just the sustained commitment of senior management but also effective monitoring and follow-up mechanisms. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن معالجة الأسباب الجذرية للمسائل التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات لا تتطلب مجرد الالتزام المتواصل من جانب الإدارة العليا بل واعتماد آليات فعالة للرصد والمتابعة.
    In its report on the revised budget of UNHCR for 1998 and initial estimates for 1999, the Advisory Committee has made recommendations on the reclassification of UNHCR programmes, which, if approved, would resolve the issue raised by the Board of Auditors. UN وفي التقرير الذي أعدته اللجنة الاستشارية عن الميزانية المنقحة للمفوضية لعام ١٩٩٨ والتقديرات اﻷولية لعام ١٩٩٩، قدمت اللجنة توصيات بشأن إعادة تصنيف برامج المفوضية، سوف تعمل، وإذا ووفق عليها، على حل المسألة التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات.
    In its report on the revised budget of UNHCR for 1998 and initial estimates for 1999, the Advisory Committee has made recommendations on the reclassification of UNHCR programmes, which, if approved, would resolve the issue raised by the Board of Auditors. UN وفي التقرير الذي أعدته اللجنة الاستشارية عن الميزانية المنقحة للمفوضية لعام 1998 والتقديرات الأولية لعام 1999، قدمت اللجنة توصيات بشأن إعادة تصنيف برامج المفوضية، سوف تعمل، وإذا ووفق عليها، على حل المسألة التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات.
    Some delegations expressed their appreciation for the steps taken to address the issues raised by the Board of Auditors and the Advisory Committee. UN ٣٨٥ - وأعرب بعض الوفود عن التقدير للخطوات المتخذة لمعالجة المسائل التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية.
    It looked forward, however, to the further report on host country agreements and to the report on the United Nations system staff medical coverage, in view of the budgetary implications and the growing problem of unfunded after-service health-care liabilities raised by the Board of Auditors. UN غير أنها تتطلع إلى الحصول على التقرير الإضافي عن اتفاقات البلد المضيف، والتقرير عن التأمين الصحي للموظفين بمنظومة الأمم المتحدة، نظرا لما يترتب على ذلك من آثار في الميزانية وتفاقم استحقاقات العناية الصحية لنهاية الخدمة التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات.
    The extended time period granted to UNOPS for the preparation of its 2004-2005 financial statements enabled it to carry out a comprehensive review of its account balances and address the issues raised by the Board of Auditors. UN وكان من شأن تمديد الفترة الزمنية الممنوح للمكتب لكي يعد بياناته المالية للفترة 2004-2005 أن أتاح له إجراء مراجعة شاملة لأرصدة حساباته ومعالجة القضايا التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات.
    However, despite the progress that had been made and the Secretariat's efforts to solve the problems raised by the Board of Auditors and the fact that several risk factors would be mitigated by adoption of accelerated strategy IV, new uncertainties regarding the plan could arise as time went by. UN غير أنه رغم التقدم الذي أحرز والجهود التي بذلتها الأمانة العامة لحل المشاكل التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات وإمكانية تخفيف وطأة مخاطر عديدة باعتماد الاستراتيجية الرابعة المعجلة، فإنه من المحتمل أن تواجه الخطة صعوبات جديدة بمرور الزمن.
    6. With regard to the retroactive implementation of the reformed procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment, while the issues which had been raised by the Board of Auditors deserved further scrutiny, the problems were mainly transitional and a comparative study on the financial implications would serve no useful purpose. UN ٦ - وبخصوص التنفيذ بأثر رجعي لﻹجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات، قال إن المسائل التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات تستحق مزيدا من التمحيص، غير أن طبيعة المشاكل انتقالية بالدرجة اﻷولى ولهل فائدة عملية ترجى من القيام بدراسة مقارنة لﻵثار المالية.
    It also addresses issues raised by the Board of Auditors in its report (A/49/5, vol. UN وهي تتناول أيضا المسائل التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره )A/49/5، المجلد الثاني(.
    A dedicated fuel management unit, in the proposed Supply Section to be established, will address concerns raised by the Board of Auditors about the need for better control over receipt and distribution of fuel as well as inadequacies in the distribution and consumption of fuel. UN تتولى وحدةٌ مكرسة لإدارة الوقود، تُقام في قسم الإمدادات المقترح إنشاؤه، معالجةَ الشواغل التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحاجة إلى تحسين الرقابة على تسلم الوقود وتوزيعه، فضلا عن معالجة أوجه القصور التي تشوب توزيع الوقود واستهلاكه.
    37. With reference to the financial situation of UNOPS, the Office was in the process of developing a specific work programme to address the concerns raised by the Board of Auditors. UN 37 - وفيما يتعلق بالحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، قالت إن مكتبها بصدد إعداد برنامج عمل محدد لتناول الشواغل التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات.
    In responding to this same issue raised by the Board of Auditors in its report dated 21 November 1994 (A/49/680, para. 45), the Administration stated that the deployment of in-house staff to those two tasks would have only partially avoided cost increases. UN وردا على نفس هذه المسألة التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ A/49/680)، الفقرة ٤٥(، ذكرت اﻹدارة أن تكليف موظفي المنظمة بهذه المهام لم يكن ليؤدي إلا إلى تجنب زيادة التكاليف بصورة جزئية.
    This has contributed to the large degree of concern raised by the Board of Auditors in its reports related to the financial statements of the Tribunals for the bienniums 2004-2005 and 2006-2007 (A/61/5/Add.11 and Corr.1, A/61/5/Add.12 and Corr.1, A/63/5/Add.11 and A/63/5/Add.12). UN وقد أسهم ذلك في مستوى القلق الكبير الذي أعرب عنه مجلس مراجعي الحسابات في تقاريره المتصلة بالبيانات المالية للمحكمتين خلال فترتي السنتين 2004-2005 و 2006-2007 (A/61/5/Add.11 و Corr.1 و A/61/5/Add.12 و Corr.1 و A/63/5/Add.11 و A/63/5/Add.12).
    8. The Advisory Committee considers that the Secretary-General’s response does not address in a satisfactory manner the concerns raised by the Board of Auditors and the Headquarters Committee on Contracts nor the question of whether adequate control could be exercised over the contractual amendments and the procurement process in the absence of an ex post facto review by the Headquarters Committee on Contracts. UN 8 - وتعتبر اللجنة الاستشارية أن رد الأمين العام لا يعالج بطريقة مرضية الشواغل التي أعرب عنها مجلس مراجعي الحسابات ولجنة المقر للعقود، أو مسألة ما إذا كان بالإمكان مراقبة حالات تعديل العقود وعملية الشراء بطريقة ملائمة في حالة عدم قيام لجنة المقر للعقود بإجراء استعراض بأثر رجعي.
    In addition, the Committee recalls the concern raised by the Board of Auditors about the deficiencies in the physical verification of assets (A/65/5 (Vol. UN وبالإضافة إلى ذلك، تذكّر اللجنة بما أثاره مجلس مراجعي الحسابات من شواغل بخصوص وجود أوجه قصور في التحقّق المادي من الأصول (A/65/5 (Vol.
    54. The Director of DOS stated that many of the issues raised by the Board of Auditors are being dealt with in the context of the development of the OMS. UN ٤٥- وقال مدير شعبة الدعم التشغيلي أن كثيرا من القضايا التي أثارها مجلس مراقبي الحسابات يجري تناولها في سياق تطوير نظام إدارة العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more