"raised by the representatives of" - Translation from English to Arabic

    • التي طرحها ممثلو
        
    • المطروحة من ممثلي
        
    • التي أثارها ممثلو كل من
        
    • وقدم ممثلا
        
    • التي طرحها ممثلا
        
    • التي أثارها ممثلا
        
    • التي طرحت من قِبل ممثلي كل من
        
    • المطروحة من جانب ممثلي
        
    • التي طرحت من قبل ممثلي كل من
        
    • التي طرحت من قِبَل ممثلي كل من
        
    • التي أثارها ممثل
        
    The Chairman responded to questions raised by the representatives of Peru, Benin, United States and Nigeria. UN رد الرئيس على اﻷسئلة التي طرحها ممثلو بيرو، وبنن، والولايات المتحدة، ونيجيريا.
    The Assistant Secretary-General and Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Executive Director of the United Nations Development Fund for Women responded to questions raised by the representatives of Canada, Turkey, the Sudan, Cuba and Gabon. UN وقامت الأمينة العامة المساعدة، المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بالرد على الأسئلة التي طرحها ممثلو كندا وتركيا والسودان وكوبا وغابون.
    4. In the interactive discussion that ensued, the panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Bangladesh, the Philippines, France and Canada. UN 4 - وفي المناقشات التحاورية التي تلت ذلك، أجاب المشاركون في الإحاطة عن التعليقات المبداة والأسئلة المطروحة من ممثلي بنغلادش، والفلبين، وفرنسا، وكندا.
    The Secretary made a clarification to points raised by the representatives of Haiti, Malaysia and Egypt, and orally corrected the French version of the footnote of the draft resolution. UN وأوضح أمين اللجنة النقاط التي أثارها ممثلو كل من هايتي وماليزيا ومصر، وصوّب شفويا بالنسخة الفرنسية لحاشية مشروع القرار.
    20. Comments were made and questions were raised by the representatives of Guatemala and Norway, as reviewers of the presentation. UN 20 - وقدم ممثلا غواتيمالا والنرويج تعليقات وطرحا أسئلة بوصفهما مستعرضين للعرض.
    The Secretary of the Committee responded to questions raised by the representatives of the Sudan and Indonesia. UN وأجاب أمين اللجنة عن اﻷسئلة التي طرحها ممثلا السودان وإندونيسيا.
    The Committee then had an exchange of views during which the Secretary-General of UNCTAD, the President of the Trade and Development Board, and the Deputy Foreign Minister of Thailand, responded to questions raised by the representatives of the Philippines, Guyana, Egypt, Belarus and Costa Rica, as well as by the observers for the European Community and the Organization of African Unity. UN وأجــرت اللجنــة تبــادلا لــﻵراء رد خلاله اﻷمين العام لﻷونكتاد، ورئيس مجلس التجارة والتنمية، ونائب وزير خارجية تايلند على اﻷسئلة التي طرحها ممثلو الفلبين، وغيانا، ومصر، وبيلاروس، وكوستاريكا، وكذلك المراقبان عن الاتحاد اﻷوروبي ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. الجلسة ٣٨
    14. During the ensuing dialogue, the panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of the Ukraine, Japan, China, Pakistan and the United States, as well as by the observer for Honduras. UN 14 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو أوكرانيا واليابان والصين وباكستان والولايات المتحدة، وكذلك المراقب عن هندوراس.
    14. During the ensuing dialogue, the panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of the Ukraine, Japan, China, Pakistan and the United States, as well as by the observer for Honduras. UN 14 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو أوكرانيا واليابان والصين وباكستان والولايات المتحدة، وكذلك المراقب عن هندوراس.
    22. During the ensuing dialogue, the panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of India, Cuba, Chile, Bangladesh, Nicaragua and Argentina, as well as the observers for Belgium and Nepal. UN 22 - وأثناء الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو الهند، وكوبا، وشيلي، وبنغلاديش، ونيكاراغوا، والأرجنتين، وكذلك المراقبان عن بلجيكا ونيبال.
    34. During the ensuing dialogue, the panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Gabon, Nicaragua, Bangladesh and the United States. UN 34 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو غابون، ونيكاراغوا، وبنغلاديش، والولايات المتحدة.
    37. In the ensuing discussion, the panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Japan, Bangladesh and China. UN 37 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو اليابان وبنغلاديش والصين.
    4. In the interactive discussion that ensued, the panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Bangladesh, the Philippines, France and Canada. UN 4 - وفي المناقشات التحاورية التي تلت ذلك، أجاب المشاركون في الإحاطة عن التعليقات المبداة والأسئلة المطروحة من ممثلي بنغلادش، والفلبين، وفرنسا، وكندا.
    7. The panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Australia, Iraq, the United States of America, Ghana and Norway and by the observers for Colombia and the European Union. UN 7 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات المبداة والأسئلة المطروحة من ممثلي أستراليا، والعراق، والولايات المتحدة الأمريكية، والنرويج، وغانا، والمراقبين عن كولومبيا، والاتحاد الأوروبي.
    11. The panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Canada, the Republic of Korea and Bangladesh and by the observers for Sweden and the European Union. UN 11 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات المبداة والأسئلة المطروحة من ممثلي كندا، وجمهورية كوريا، وبنغلاديش، والمراقبين عن السويد والاتحاد الأوروبي.
    The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs and the Assistant Secretary General and Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women responded to comments and points raised by the representatives of Finland, the Sudan, Cuba, the Syrian Arab Republic and Côte d'Ivoire and by the observer for Palestine. UN وقام وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بالرد على التعليقات والنقاط التي أثارها ممثلو كل من فنلندا والسودان وكوبا والجمهورية العربية السورية وكوت ديفوار والمراقب عن فلسطين.
    33. The Vice-Minister responded to comments made and questions raised by the representatives of Brazil, the Bolivarian Republic of Venezuela, Uruguay and Barbados and the observers for Cuba, Ecuador and Nicaragua. UN 33 - وأجاب نائب الوزير على التعليقات والأسئلة التي أثارها ممثلو كل من البرازيل، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وأوروغواي، وبربادوس، والمراقبون عن كوبا وإكوادور ونيكاراغوا.
    30. Comments were made and questions were raised by the representatives of Qatar and Japan and the observer for the United Republic of Tanzania, as reviewers of the presentation. UN 30 - وقدم ممثلا قطر واليابان والمراقب عن جمهورية تنزانيا المتحدة تعليقات وطرحوا أسئلة بوصفهم مستعرضين للعرض.
    The Chief of the Documentation, Programming and Monitor- ing Section responded to questions raised by the representatives of the Philippines and Benin. UN وأجاب رئيس قسم التوثيق والبرمجة والرصد على اﻷسئلة التي طرحها ممثلا الفلبين وبنن.
    The representative of the host country indicated that he would look into the matters raised by the representatives of Cuba and Zimbabwe. UN وأشار ممثل البلد المضيف إلى أنه سينظر في المسائل التي أثارها ممثلا كوبا وزمبابوي.
    9. The panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Canada, Namibia, Pakistan and Brazil. UN 9 - وأجاب المشاركون في الحلقة على التعليقات والأسئلة التي طرحت من قِبل ممثلي كل من كندا، وناميبيا، وباكستان، والبرازيل.
    31. The panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Bangladesh, the Republic of Korea, Mongolia, Brazil and India and by the observer for the European Union. UN 31 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات المبداة والأسئلة المطروحة من جانب ممثلي بنغلاديش، وجمهورية كوريا، ومنغوليا، والبرازيل، والهند، ومن جانب المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    15. The panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Sweden (on behalf of the European Union), the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Norway and the observer for the Arab Commission for Human Rights, a non-governmental organization in consultative status with the Council. UN 15 - وأجاب أعضاء حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحت من قبل ممثلي كل من السويد (باسم الاتحاد الأوروبي)، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنرويج، والمراقب عن اللجنة العربية لحقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس.
    11. The panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Sweden (on behalf of the European Union), the Sudan, El Salvador, Iraq, Norway, the Bolivarian Republic of Venezuela and the United States of America, and the observer for the Arab Commission for Human Rights, a non-governmental organization in consultative status with the Council. UN 11 - وأجاب أعضاء حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحت من قِبَل ممثلي كل من السويد (باسم الاتحاد الأوروبي)، والسودان، والسلفادور، والعراق، والنرويج، وجمهورية فنزويلا البوليفارية والولايات المتحدة الأمريكية، والمراقب عن اللجنة العربية لحقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس.
    The working group should take into account the points raised by the representatives of Spain and the United Kingdom, to the effect that neither the originator nor the addressee should be given all the power to determine the form of an acknowledgement, and should draft the resulting provision in positive terms, in contrast to the current text of paragraph 2, which was easily misinterpreted. UN وإنه ينبغي للفريق العامل أن يأخذ في الاعتبار النقاط التي أثارها ممثل اسبانيا والمملكة المتحدة بأنه لا المنشئ ولا المرسل إليه ينبغي أن يعطيا كل السلطة لتقرير شكل اﻹقرار، وإنه ينبغي له أن يصوغ الحكم بعبارات إيجابية، على عكس النص الحالي للفقرة ٢ الذي يساء تفسيره بسهولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more