"raised during the discussion" - Translation from English to Arabic

    • التي أثيرت أثناء المناقشة
        
    • التي أثيرت خلال المناقشة
        
    • أثيرت خلال المناقشات
        
    • طرحت أثناء مناقشة
        
    • التي أثيرت أثناء النقاش
        
    • التي أثيرت أثناء مناقشة
        
    • التي أُثيرت خلال مناقشة
        
    • التي أثيرت أثناء المناقشات
        
    • التي أثيرت خلال مناقشة
        
    • التي أُثيرت أثناء المناقشة
        
    • التي أُثيرت في أثناء المناقشة نقطة
        
    • أُثيرت أثناء مناقشة
        
    • التي طرحت خلال المناقشة
        
    • المثارة أثناء المناقشة
        
    • المثارة أثناء مناقشة
        
    5. At the same meeting, the Director of the United Nations Statistics Division responded to points raised during the discussion. UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، رد مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة على النقاط التي أثيرت أثناء المناقشة.
    The Chairman and the Secretary responded to questions raised during the discussion. UN ورد الرئيس وأمين اللجنة على الأسئلة التي أثيرت أثناء المناقشة.
    The Director of the United Nations Statistics Division made clarifications on a number of points raised during the discussion. UN وقدم مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة توضيحات عن بعض النقاط التي أثيرت خلال المناقشة.
    The Conference agreed to establish a contact group, to be chaired by Ms. Daniel and Mr. AlvarezPerez, to consider the issues raised during the discussion and prepare a draft decision for the consideration of the Conference. UN وافق المؤتمر على إنشاء فريق اتصال يرأسه السيدة دانيل والسيد الفاريز بيريز لينظر في المسائل التي أثيرت خلال المناقشات ويعد مشروع مقرر لينظر فيه المؤتمر.
    31. The Committee recommends that the concerns expressed in the present concluding observations, as well as the issues raised during the discussion of the third periodic report which remain unanswered, inter alia regarding the question of devolution of responsibility to the Faeroes Islands, should be addressed in the State party’s fourth periodic report. UN 31- وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف في تقريرها الدوري الرابع بتناول الهموم التي أُبديت في هذه الملاحظات الختامية وكذلك القضايا التي طرحت أثناء مناقشة التقرير الدوري الثالث والتي ظلت دون إجابة ومن بينها مسألة نقل المسؤولية إلى جزر فارو.
    The Committee would like to suggest that various matters raised during the discussion might deserve further study, including the reasons for the relatively high number of suicides among young people in Denmark and the development and use of social and other indicators to monitor the implementation of all the rights provided for in the Convention. UN ٤٥٤ - وتود اللجنة أن تشير إلى أن مختلف المسائل التي أثيرت أثناء النقاش قد تستحق مزيدا من الدراسة، بما في ذلك أسباب الارتفاع النسبي في معدل الانتحار بين الشباب في الدانمرك ووضع واستخدام المؤشرات الاجتماعية وغيرها من المؤشرات لرصد إعمال جميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    A detailed list of the issues that were raised during the discussion on the item can be found in chapter V of annex I to the present report. UN وترد قائمة منفصلة بالقضايا التي أثيرت أثناء مناقشة البند في الفصل الخامس من المرفق الأول بهذا التقرير.
    382. Finally, the Committee recommends that the concerns expressed in the present concluding observations, as well as the issues raised during the discussion of the second periodic report which remained unanswered, be addressed in the State party's third periodic report. UN ٢٨٣- وأخيراً، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعالج في تقريرها الدوري الثالث الشواغل المعرب عنها في هذه الملاحظات الختامية باﻹضافة إلى المسائل التي أُثيرت خلال مناقشة التقرير الدوري الثاني والتي ما زالت تنتظر إجابات عنها.
    6. At the same meeting, the Director of the United Nations Statistics Division responded to points raised during the discussion. UN 6 - وفي الجلسة نفسها، رد مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة على النقاط التي أثيرت أثناء المناقشة.
    5. At the same meeting, the Director of the United Nations Statistics Division responded to points raised during the discussion. UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، رد مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة على النقاط التي أثيرت أثناء المناقشة.
    The High Commissioner for Human Rights responded to points raised during the discussion. UN ورد المفوض السامي لحقوق الانسان على النقاط التي أثيرت أثناء المناقشة.
    The Committee appreciates the frank dialogue that took place and the delegation's efforts to address the questions raised during the discussion. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها للحوار الصريح الذي أجري مع الوفد ولما بذله الوفد من جهود للرد على الأسئلة التي أثيرت أثناء المناقشة.
    29. At the same meeting, the Director of the Division for the Advancement of Women responded to questions raised during the discussion. UN 29 - وفي نفس الجلسة قامت مديرة شعبة النهوض بالمرأة بالرد على الأسئلة التي أثيرت أثناء المناقشة.
    The Under-Secretary-General, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, responded to points raised during the discussion. UN وأجاب وكيل اﻷمين العام، الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال على اﻷسئلة التي أثيرت أثناء المناقشة.
    He requested Sir Nigel to prepare a new version of paragraph 1 bis, taking into account the points raised during the discussion. UN وطلب إلى السير نايجل رودلي إعداد نص جديد للفقرة 1 مكرراً واضعاً في اعتباره النقاط التي أثيرت خلال المناقشة.
    The Chair summarized the salient points raised during the discussion. UN ولخَّص الرئيس أبرز النقاط التي أثيرت خلال المناقشة.
    A detailed list of the issues that were raised during the discussion on the present agenda item can be found in chapter I of annex I to the present report. UN ويمكن الاطلاع على قائمة مفصلة بالقضايا التي أثيرت خلال المناقشات بشأن هذا البند من جدول الأعمال في الفصل الأول من المرفق الأول بهذا التقرير.
    120. The Committee recommends that the concerns expressed in the present concluding observations, as well as the issues raised during the discussion of the third periodic report which remain unanswered, inter alia, regarding the question of devolution of responsibility to the Faroe Islands, should be addressed in the State party's fourth periodic report. UN 120- وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف في تقريرها الدوري الرابع بتناول الشواغل التي أُبديت في هذه الملاحظات الختامية وكذلك القضايا التي طرحت أثناء مناقشة التقرير الدوري الثالث والتي ظلت دون إجابة ومن بينها مسألة نقل المسؤولية إلى جزر فارو.
    190. The Committee would like to suggest that various matters raised during the discussion might deserve further study, including the reasons for the relatively high number of suicides among young people in Denmark and the development and use of social and other indicators to monitor the implementation of all the rights provided for in the Convention. UN ٠٩١- وتود اللجنة أن تشير إلى أن مختلف المسائل التي أثيرت أثناء النقاش قد تستحق مزيدا من الدراسة، بما في ذلك أسباب الارتفاع النسبي في معدل الانتحار بين الشباب في الدانمرك ووضع واستخدام المؤشرات الاجتماعية وغيرها من المؤشرات لرصد إعمال جميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    A detailed list of the issues that were raised during the discussion on the item can be found in chapter VI of annex I to the present report. UN وتردد قائمة مفصلة بالقضايا التي أثيرت أثناء مناقشة هذا البند في الفصل السادس في المرفق الأول بهذا التقرير.
    408. Finally, the Committee recommends that the concerns expressed in the present concluding observations, as well as the issues raised during the discussion of the second periodic report which remained unanswered, be addressed in the State party's third periodic report. UN ٨٠٤- وأخيراً، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعالج في تقريرها الدوري الثالث الشواغل المعرب عنها في هذه الملاحظات الختامية باﻹضافة إلى المسائل التي أُثيرت خلال مناقشة التقرير الدوري الثاني والتي ما زالت لم تقدم إجابات عنها.
    A detailed list of the issues that were raised during the discussion on the item can be found in chapter IV of annex I to the present report. UN وترد قائمة مفصلة بالقضايا التي أثيرت أثناء المناقشات بشأن هذا البند في الفصل الرابع من المرفق الأول بهذا التقرير.
    A detailed list of the issues that were raised during the discussion on the item can be found in chapter II of annex I to the present report. UN وترد قائمة مفصلة بالقضايا التي أثيرت خلال مناقشة هذا البند في الفصل الثاني من المرفق الأول بهذا التقرير.
    1. Questions raised during the discussion on substantive issues UN 1- المسائل التي أُثيرت أثناء المناقشة العامة
    57. Other points raised during the discussion were how efforts to increase demand could be reconciled with green production and consumption, and how developing countries would still benefit by continuing their efforts towards regional financial and monetary integration, despite the current problems experienced in the eurozone. D. UNCTAD's contribution to the implementation of the Istanbul Programme of Action for LDCs: First progress report UN 57 - وشملت النقاط الأخرى التي أُثيرت في أثناء المناقشة نقطة تتعلق بكيفية التوفيق بين الجهود الرامية إلى زيادة الطلب من ناحية والإنتاج الأخضر والاستهلاك الأخضر من ناحية أخرى، وكيفية استمرار استفادة البلدان النامية بمواصلة جهودها من أجل التكامل المالي والنقدي الإقليمي، على الرغم من المشاكل الحالية التي تعاني منها منطقة اليورو.
    He asked for a written response from the Secretariat concerning the allegations made against members of the Group and for written replies to the questions raised during the discussion of the annual report of OIOS. UN وطلب من الأمانة العامة رداً خطياً على المزاعم التي وُجهت إلى أعضاء المجموعة وردوداً خطية على الأسئلة التي أُثيرت أثناء مناقشة التقرير السنوي للمكتب.
    4. The Chief of the Science and Technology Section of UNCTAD responded to questions raised during the discussion. UN 4 - وأجاب رئيس قسم تسخير العلم والتكنولوجيا التابع للأونكتاد على الأسئلة التي طرحت خلال المناقشة.
    43. In responding to the points raised during the discussion, the Chief of the Branch explained that annex I had been derived from a careful examination of Agenda 21 as it related to transnational corporations. UN ٣٤ - وأوضح رئيس الفرع في رده على النقاط المثارة أثناء المناقشة أن المرفق اﻷول مستمد من دراسة متأنية لجدول أعمال القرن ٢١ من ناحية علاقته بالشركات عبر الوطنية.
    Following the discussions, the preparatory segment agreed that the contact group on critical-use nominations that had already been established would consider the issues raised during the discussion on the handbook as well. UN 72 - وفي أعقاب المناقشات وافق الجزء التحضيري بأن يقوم فريق الاتصال بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة الذي قد أنشئ بالفعل بالنظر في القضايا المثارة أثناء مناقشة الكتيب الإرشادي كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more