That's how my father raised me, for better or worse. | Open Subtitles | هكذا رباني والدي إن كان هذا جيداً أم سيئاً |
The way my father raised me has allowed me... | Open Subtitles | الطريقة التي رباني فيها والدي قد منحتني ... |
Come on! Your mama practically raised me. I owe her big. | Open Subtitles | هيّا ، أمك قد ربتني عملياً أنا مدين لها بشدة |
Of course, that's due to the way grandma raised me. | Open Subtitles | بالطبع , ذلك بسبب الطريقة التي ربتني بها جدتي |
You know, they raised me, they helped me pay for college; | Open Subtitles | هل تعلم ، فقد قاموا بتربيتي ، ومُساعدتي في سداد |
I was in a place where time moved differently, where the Black Fairy raised me. | Open Subtitles | كنتُ في مكان يمضي الزمن فيه بطريقة مختلفة حيث ربّتني الحوريّة السوداء |
Dad, you're a great father. You've raised me well. | Open Subtitles | أبي، أنت والدٌ عظيم فقد ربيتني بطريقة جيدة |
Including those who raised me, and opened their hearts to me. | Open Subtitles | بما في ذلك اولائك الذين ربوني و فتحوا لي قلوبهم |
I know it seems silly, a grown man changing his name, but he was the man who raised me when my father left. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو سخيف أن يغير رجل اسمه لكنه الرجل الذي رباني بعد رحيل أبي |
I don't believe that the man who raised me is capable of destroying a ship full of innocent people. | Open Subtitles | لا أصدق أن الرجل الذي رباني قادر على تدمير سفينة مليئة بأبرياء |
But mostly I was just a good old-fashioned drunk, like my parents raised me to be. | Open Subtitles | ولكني غالباً من ذوي السُكر القديم بالشراب مثلما رباني والديّ لأكون |
That's what he raised me for, knowing he'd need my fortune. | Open Subtitles | لقد رباني لهذا السبب أنه يعلم أنه يحتاج لثروتي |
But my aunt who raised me thought they were unhealthy, so she told me I couldn't have them anymore. | Open Subtitles | ولكن خالتي التي ربتني ظنت انها غير صحيه لذا اخبرتني اني لا استطيع اكلهم مجددا |
I would say that she raised me, but let's not kid each other. | Open Subtitles | أريد أن أقول بأنها ربتني لكن دعونا لا نضحك على بعضنا |
My grandmother, Sakina, she practically raised me, Charlie. | Open Subtitles | إن جدتي لديها ساكينا لقد ربتني يا تشارلي |
My mom died when I was little, so my dad raised me. | Open Subtitles | توفيت امي عندما كنت صغيرة لذا ابي قام بتربيتي |
I stayed. You raised me. Remember? | Open Subtitles | أنا بقيت ، أنتِ قمتِ بتربيتي ، أتذكرين ؟ |
Well, she raised me and my brother after my dad ditched us, so everything I know I learned from her, including how to make a mess. | Open Subtitles | لقد ربّتني وأخي بعد أن هجرنا أبي، لذا فكلّ ما أعرفته تعلّمته منها بما في ذلك صنع فوضى |
I only took $5'cause you... You raised me right. Boom! | Open Subtitles | لقد أخذت خمسه فقط لأنك ربيتني بشكل صحيح ها نحن ذا |
They raised me in the purest Catholic tradition until the end of the war. | Open Subtitles | ربوني في طهارة التقاليد الكاثوليكيه حتى نهاية الحرب |
Yeah, my mama raised me to be a thinking man. | Open Subtitles | -نعم فلقد ربتنى والدتى أن أصبح رجل مفكر .. |
He raised me once you were gone, and told me you had died. | Open Subtitles | لقد ربانى بعد رحيلك، وأخبرنى أنكِ قد مُتِ. |
That may be fine for you, but my parents raised me better. | Open Subtitles | قد يكون هذا على ما يرام بالنسبة لك، ولكن والدي أثار لي أفضل. |
I was placed with a family who raised me as a daughter. | Open Subtitles | أنا وضعت مع العائلة الذي رفعني كبنت. |
They shipped her off to boarding school in Switzerland, and then they raised me as their son. | Open Subtitles | قاما بشحنها إلى مدرسة صاعدة في سويسرا ثم ربياني على أني إبنهما. |
You were brought up with the same freedom as my parents raised me. | Open Subtitles | أنتِ تربّيتِ بنفس الحرية التي ربّاني أبواي عليها. |
It was not the thousands of stories... proverbs and pieces of advice that raised me. | Open Subtitles | لم تكن آلاف الحكايات والأمثال والنصائح هي التي عملت على تربيتي |
Dad knew I was a half-demon and still raised me. | Open Subtitles | لقد ربانا و رعانا العجوز رغم أنّ كلانا نصف شيطان، أليس كذلك؟ |
I know that you raised me to tell the truth. | Open Subtitles | أعرف أنكما ربيتماني على قول الصدق. |