The report was widely distributed and played a catalytic role in raising the awareness of the international community about the situation of women in Afghanistan. | UN | وقد عمم التقرير على نطاق واسع وأدى دورا حفازا في زيادة وعي المجتمع الدولي بحالة المرأة في أفغانستان. |
Its major focus therefore should be on raising the awareness of the international community, bringing traditional and non-traditional actors together, and mobilizing resources. | UN | وقال إن تركيزها الرئيسي ينبغي لهذا السبب أن يكون على زيادة وعي المجتمع الدولي والجمع بين الجهات الفاعلة التقليدية والجهات الفاعلة غير التقليدية، وتعبئة الموارد. |
- raising the awareness of the international community of the issue of illicit trade in small arms and light weapons. | UN | - زيادة وعي المجتمع الدولي بقضية الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The curricula of the Police Academy were prepared with a view to raising the awareness of the police officers vis-à-vis discriminatory acts. | UN | فقد وضعت مناهج أكاديمية الشرطة بهدف إذكاء وعي ضباط الشرطة بأعمال التمييز. |
In the resolution, the Governing Council requested the Executive Director to assist in raising the awareness of the international community of the sustainable development challenges of the far north and the Arctic region, including those faced by the indigenous people residing in those areas. | UN | وطلب مجلس الإدارة، في القرار نفسه، إلى المديرة التنفيذية أن تساعد في تعميق وعي المجتمع الدولي بالتحديات المرتبطة بالتنمية المستدامة للشمال الأقصى ولمنطقة القطب الشمالي، بما في ذلك ما يواجهه السكان الأصليون الذين يقطنون تلك المناطق. |
With a view to raising the awareness of the general public, the Department has developed a multi-media human rights campaign as a contribution to both the Decade and the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وبغية زيادة توعية الجماهير بشكل عام، شنت اﻹدارة حملة متعددة الوسائط في مجال حقوق اﻹنسان، وذلك كمساهمة منها في كل من العقد والاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان. |
The Committee also considers that the Special Information Programme on the Question of Palestine of the Department of Public Information has been useful in raising the awareness of the international community concerning the complexities of the question and the situation in the Middle East. | UN | وترى اللجنة أيضا أن برنامـــج اﻹعــلام الخاص بشأن قضية فلسطين الذي تضطلع بــه إدارة شـــؤون اﻹعلام قد أفاد في رفع مستوى وعي المجتمـــع الدولي فيما يتعلق بتعقيــدات القضيــة والوضع في الشرق اﻷوسط. |
The Youth Commission, composed of activists between the ages of 16 and 30, rounds out the organization's pedagogical action, directing all its energy and savoir faire to raising the awareness of the young. | UN | وتقوم اللجنة المعنية بالشباب، التي تتكون من أعضاء تتراوح أعمارهم بين 16 و 30 سنة بإكمال الأعمال التربوية للرابطة، وذلك بتكريس كامل طاقتها ومعرفتها في مجال توعية الشباب. |
2. Considers that the special information programme is very useful in raising the awareness of the international community concerning the complexities of the question of Palestine and the situation in the Middle East in general, including the achievements of the peace process, and that the programme is contributing effectively to an atmosphere conducive to dialogue and supportive of the peace process; | UN | ٢ - ترى أن البرنامج اﻹعلامي الخاص هو برنامج مفيد جدا في زيادة الوعي لدى المجتمع الدولي فيما يتعلق بأوجه تعقﱡد قضية فلسطين والحالة في الشرق اﻷوسط بصفة عامة، بما في ذلك إنجازات عملية السلام، وأن هذا البرنامج يسهم إسهاما فعالا في تهيئة مناخ يفضي إلى الحوار ويدعم عملية السلام؛ |
The General Assembly considers that the special information programme is very useful in raising the awareness of the international community concerning the question of Palestine and the situation in the Middle East in general. | UN | وتعتبر الجمعية العامة أن برنامج المعلومات الخاص مفيد جدا في زيادة وعي المجتمع الدولي بقضية فلسطين والحالة في الشرق اﻷوسط عموما. |
These initiatives have been supported by the development and execution of a comprehensive procurement training programme aimed at raising the awareness of the staff at large of the provisions of the new Procurement Manual and their compliance with these provisions. | UN | وقد دُعمت هذه المبادرات من خلال وضع وتنفيذ برنامج شامل للتدريب على الاشتراء يهدف إلى زيادة وعي الموظفين عموما بأحكام دليل الاشتراء الجديد والامتثال لهذه الأحكام. |
30. Calls upon the Department of Public Information to contribute to raising the awareness of the international community of the importance of the implementation of the outcome documents of the World Summit on the Information Society; | UN | 30 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في زيادة وعي المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛ |
31. Calls upon the Department of Public Information to contribute to raising the awareness of the international community of the importance of the implementation of the outcome document of the World Summit on the Information Society; | UN | 31 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في زيادة وعي المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛ |
31. Calls upon the Department of Public Information to contribute to raising the awareness of the international community of the importance of the implementation of the outcome documents of the World Summit on the Information Society; | UN | 31 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في زيادة وعي المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛ |
They are directed towards raising the awareness of the public and employers of the principles of gender equality aimed at elimination of the barriers to labour realization. | UN | وترمى هذه الخطط إلى إذكاء وعي الجماهير وأصحاب الأعمال بمبدأ المساواة بين الجنسية التي تستهدف القضاء على الحواجز التي تعترض العمل. |
The campaign aims at raising the awareness of the international community of its commitments to achieve gender equality and women's empowerment and to accelerate the achievement of the eight Millennium Development Goals. | UN | وتهدف الحملة إلى إذكاء وعي المجتمع الدولي بالتزاماته لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية. |
30. Calls upon the Department of Public Information to contribute to raising the awareness of the international community of the importance of the implementation of the outcome documents of the World Summit on the Information Society; | UN | 30 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في إذكاء وعي المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛ |
32. Calls upon the Department of Public Information to contribute to raising the awareness of the international community of the importance of the World Summit on the Information Society and the need to join efforts to make it a success; | UN | 32 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في تعميق وعي المجتمع الدولي بأهمية مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وبالحاجة إلى تضافر الجهود لإنجاحه؛ |
It should also play a useful role in raising the awareness of the international community concerning the continuing need to support basic demographic research conducted by the United Nations at both the global and the regional level. | UN | وينبغي أن تؤدي دورا مفيدا أيضا في زيادة توعية المجتمع الدولي فيما يتعلق باستمرار الحاجة لدعم البحوث الديموغرافية الأساسية التي تجريها الأمم المتحدة على المستويين العالمي والإقليمي. |
The Special Rapporteur considers that such societal and cultural attitudes, which frequently condone the existence of domestic violence, require a concerted campaign with regard to raising the awareness of the average citizen. | UN | وترى المقررة الخاصة أن مثل هذه المواقف الاجتماعية والثقافية التي غالباً ما تتسامح مع العنف المنزلي تتطلب حملة منسقة بهدف رفع مستوى وعي المواطن العادي. |
26. Continue and strengthen its efforts in addressing domestic violence (Palestine, Pakistan) in particular in raising the awareness of the population through information campaigns and by enhancing the system of criminal prosecutions (Palestine); | UN | 26- مواصلة وتعزيز جهودها من أجل التصدي للعنف المنزلي (فلسطين، باكستان) لا سيما في مجال توعية السكان عبر الحملات الإعلامية وتعزيز نظام الملاحقات الجنائية (فلسطين)؛ |
The importance of raising the awareness of the judiciary was also mentioned. | UN | وأشير أيضا إلى أهمية توعية الجهاز القضائي. |
Requests the Executive Director to assist in raising the awareness of the international community of the challenges related to sustainable human settlements development in small island developing States; | UN | 2 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تساعد في إزكاء وعي المجتمع الدولي حيال التحديات المتصلة بالتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |