Everyone leaves me. Except Rajjo. But she also leaves at night. | Open Subtitles | لا يوجد لدي احد راجو " تاتي هنا لكنها تغادر بالليل " |
Rajjo stay here at night. I get frightened alone. | Open Subtitles | راجو " لا تبقى هنا بالليل" وانا اخاف كثيراً |
Then she said,'Take care of Harsh.'Didn't she, Rajjo? | Open Subtitles | " راجو " قومي بالاعتناء بـ " هورش " أليس هذا ما فيها يا " راجو " ؟ - |
Rajjo deliberately lost the kite contest. Nandini is delighted. | Open Subtitles | راجو " تركت طائرتها الورقية تقطع متعمدة " ناندني " سعيدة جداً " |
The blood of Rajjo's father. I can never wash it away. Let this bloodstain burn with me on my pyre. | Open Subtitles | انه دم والد " راجو " الذي لا يمكن ان اغسل يدي منه |
Rajjo lost her kite! I cut it! | Open Subtitles | راجو " فقدت طائرتها الورقية " انها قطعت |
I shall beg forgiveness of Rajjo's father. | Open Subtitles | " سأطلب الاعتذار من والد " راجو |
He belongs to the brick mafia. Rajjo Fauji. | Open Subtitles | إنه من مافيا البناء "راجو فوجي" |
No one will know where you disappeared. Rajjo, enough! | Open Subtitles | لن يعرف أحد بإختفائك "يكفي "راجو |
The one and only Rajjo! | Open Subtitles | أنتِ راجو بنفسها كيف حالك؟ |
- How's Rajjo? | Open Subtitles | " كيف حال " راجو |
- What did he ask? -'How is Rajjo? | Open Subtitles | كيف حال " راجو" ؟ |
Won't you stay, Rajjo? | Open Subtitles | هل ستبقى " راجو " هنا؟ |
- How are you, Rajjo? | Open Subtitles | كيف حالك يا " راجو " ؟ |
This is now your home, Rajjo. | Open Subtitles | " انه بيتك الان يا " راجو |
Wait, Rajjo. Please. | Open Subtitles | " توقفي يا " راجو أرجوكي |
That's all Rajjo has to say! | Open Subtitles | ذلك كلّ راجو يجب أن يقول! |
Brother Rajjo, don't you have a home? | Open Subtitles | أخ "راجو" أليس لديك منزل ؟ |
"Without Dimpy's love Rajjo is sad." | Open Subtitles | " بدون ديمبي حب راجو حزين " |
"Without Dimpy's love Rajjo is sad." | Open Subtitles | "بدون ديمبي حب راجو حزين" |