"rakesh" - Translation from English to Arabic

    • راكيش
        
    • براكيش
        
    • السيد راكش
        
    Rakesh Rajani, of HakiElimu, served as resource person for the group. UN وشارك مقرر اللجنة السيد راكيش راجاني من هاكيليمو بصفته خبيراً.
    There is no denial with the fact that inspector Rakesh Kadam.. Open Subtitles ليس هناك إنكار مع حقيقة أن المفتش راكيش كادام ..
    'And the reason is you, Mr. Rakesh Kadam, just you.' Open Subtitles 'والسبب هو أنت، السيد راكيش كادام، فقط لأنك. '
    That's why inspector Rakesh Kadam wanted to expose him. Open Subtitles وهذا هو السبب أراد مفتش راكيش كادام لفضحه.
    I also congratulate Ambassador Rakesh Sood of India for all the energy and acumen that he displayed during his presidency and for his contributions to our work. UN كما أهنئ السيد راكيش سود، سفير الهند، على ما أبداه من نشاط وفطنة في أثناء رئاسته، وعلى ما قدمه من إسهامات في عملنا.
    I would also like to convey my gratitude and commendation for the purposeful endeavours of your predecessor, Ambassador Rakesh Sood. UN كما أود أن أتقدم بالشكر والثناء لسلفكم السفير راكيش سود، على مساعيه الهادفة.
    Here's Rakesh with the blue kite and Rehmat with the red. Open Subtitles هنا راكيش مع طائرة ورقية زرقاء ورحمت مع الأحمر.
    Rakesh, I need you to pull your troops away from the disputed border in Kashmir. Open Subtitles راكيش ، أريد من قوّاتك أن تتراجع عن الحدود مع كشمير
    ..to the entire Goa police department.'inspector Rakesh Kadam, you are suspended. Open Subtitles لكامل غوا قسم الشرطة. " المفتش راكيش كادام، يتم تعليق لك.
    'And the reason is entirely you, Mr. Rakesh Kadam.' Open Subtitles 'والسبب هو تماما لك، السيد راكيش كادام ".
    But we cannot deny the fact that all evidence, all charges in Rakesh Kadam's case are against him. Open Subtitles ولكن لا يمكننا أن ننكر حقيقة .. أن جميع الأدلة، جميع التهم في حالة راكيش كادام ل.. هل ضده.
    ..to acquit all charges pressed against inspector Rakesh Kadam. Open Subtitles لتبرئة جميع الاتهامات ضد مفتش راكيش كادام.
    I ask permission to call Mr. Rakesh Sharma in court. Open Subtitles أطلب الاذن لاستدعاء السيد راكيش شارما للشهادة
    9. At the same meeting, the Meeting of the States Parties confirmed by acclamation the nomination of Ambassador Rakesh Sood of India as Chairman of the Meeting. UN 9- وفي نفس الجلسة أيد اجتماع الدول الأطراف بالتزكية تعيين السفير راكيش سود من الهند رئيساً للاجتماع.
    6. At the same meeting, the Meeting of the States Parties confirmed by acclamation the nomination of Ambassador Rakesh Sood of India as Chairman of the Meeting. UN 6- وفي نفس الجلسة أيد اجتماع الدول الأطراف بالتزكية تعيين السفير راكيش سود من الهند كرئيس للاجتماع.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Ireland for her statement and for the kind words addressed to the Chair and I give the floor to the representative of India, Ambassador Rakesh Sood. UN الرئيس: أشكر ممثلة آيرلندا على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة, وأعطي الكلمة إلى السفير راكيش سود، ممثل الهند.
    It is my sincere hope that the momentum created this year will facilitate the work of my successor, Ambassador Rakesh Sood of India, to whom I wish much success in performing his duties. UN وإنني آمل في أن يسهِّل الزخم الذي ظهر هذا العام عمل خَلَفي في الرئاسة، السفير راكيش سود من الهند، الذي أتمنى له الكثير من النجاح في تأدية مهامه.
    South Africa further wishes to express its appreciation to Ambassador Rakesh Sood of India for the very competent manner in which he is chairing the Group of Governmental Experts on Tracing Illicit Small Arms and Light Weapons. UN كما تود جنوب أفريقيا أن تعرب عن تقديرها للسفير راكيش سود ممثل الهند للكفاءة العالية التي اضطلع بها برئاسة فريق الخبراء الحكوميين المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Distinguished colleagues, at the very outset, I would like to express our gratitude to the outgoing President, Ambassador Rakesh Sood, for his tireless efforts aimed at launching the substantive work of the Conference on Disarmament. UN الزملاء الموقرون، أود في البداية أن أعبّر عن شكرنا للرئيس المنتهية مدته، السفير راكيش سود، على ما بذله من جهود حثيثة رمت إلى استهلال الأعمال الموضوعية لمؤتمر نزع السلاح.
    I would also like to congratulate and thank Ambassador Rakesh Sood of India for the excellent work that he performed during his term of office, in his endeavours to bring the Conference out of the impasse in which it currently finds itself. UN كما أود أن أُهنئ وأشكر السيد راكيش سود، سفير الهند، على عمله الرائع خلال فترة رئاسته، وعلى ما بذله من مساع للخروج بالمؤتمر من المأزق الذي يعاني منه حالياً.
    Kendra, get Rakesh on the phone. Tell him we're on our way. Open Subtitles كيندرا ، إتصلي براكيش و أخبريه أنّنا في الطريق
    I have on my list of speakers for today the representative of the United States of America, Ambassador Robert Grey, and the representative of India, Ambassador Rakesh Sood. UN لدي على قائمة المتكلمين لهذا اليوم ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، السفير السيد روبرت غرَي، وممثل الهند السفير السيد راكش سود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more