"ramallah in" - Translation from English to Arabic

    • رام الله في
        
    • رام الله من
        
    Two specialized export marketing and trading companies are being set up in Ramallah, in the areas of garments and traditional products. UN وتجري إقامة شركتين متخصصتين بالتسويق والتجارة التصديريين في رام الله في مجالات الملابس الجاهزة والمنتجات التقليدية.
    The most recent attacks occurred yesterday, when Israeli settlers uprooted over 600 recently planted olive and almond saplings in the village of Sinjil, north of Ramallah in the West Bank. UN وكان آخر هذه الاعتداءات ذلك الاعتداء الذي وقع يوم أمس عندما عمد مستوطنون إسرائيليون إلى اقتلاع أكثر من 600 شجيرة زيتون ولوز غُرست قبل فترة قصيرة في قرية سنجل، شمال رام الله في الضفة الغربية.
    At dawn today, in Betonia, west of Ramallah in the West Bank, Israeli occupying forces shot and killed a bodyguard of Mr. Ahmad Qurei, Chief Palestinian negotiator. UN وفجر هذا اليوم، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية في بيتونيا، غرب رام الله في الضفة الغربية، بإطلاق النار على حارس شخصي للسيد أحمد قريع، كبير المفاوضين الفلسطينيين، فأردته قتيلا.
    The disembowelment of two Israeli soldiers at Ramallah, in a Palestinian police station transformed into a human abattoir, leaves no mark on the immaculate conception of this draft resolution. UN فنزع أحشاء جنديين إسرائيليين في رام الله في مركز للشرطة الفلسطينية تحول إلى مجزرة، لم يترك أي أثر على التصور النظيف لمشروع القرار هذا.
    247. On 12 December, hundreds of students from Ramallah enrolled at Bir Zeit University were prevented from reaching its premises owing to the closure imposed on Ramallah in the wake of an attack in which a woman settler and her son were killed. UN ٢٤٧ - وفي ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر، منع مئات من الطلاب من رام الله من المسجلين في جامعة بير زيت، من الوصول إلى مباني الجامعة، نظرا لﻹغلاق المفروض على رام الله في أعقاب الهجوم الذي قتلت فيه مستوطنة وابنها.
    A UNESCO liaison office was opened in Ramallah in the West Bank in May 1997. UN كما فتح في رام الله في الضفة الغربية في أيار/مايو ٧٩٩١ مكتب اتصال تابع لليونسكو.
    As an example of the new policy, the report cited the case of a Palestinian woman who moved with her husband to Ramallah in 1989 after having failed to find accommodation in Jerusalem. UN وساق التقرير كمثال على هذه السياسة الجديدة حالة امرأة فلسطينية انتقلت مع زوجها إلى رام الله في عام ١٩٨٩ بعد إخفاقها في العثور على مسكن في القدس.
    The Office trained police officers of the Police Academy in Jericho and Prosecutors in Ramallah in human rights standards and mechanisms. UN وقامت المفوضية بتدريب ضباط الشرطة العاملين في أكاديمية الشرطة في أريحا، والمدعين العامين في رام الله في مجال معايير حقوق الإنسان وآلياتها.
    Two armed officers from the General Intelligence Service arrested Abbas al-Mu’mani at his office in Ramallah in the West Bank without a warrant on 5 May 1998. UN فقد قام شرطيان مسلحان تابعان لجهاز المخابرات العامة باعتقاله في مكتبه في رام الله في الضفة الغربية دون أمر من المحكمة وذلك في 5 أيار/مايو 1998.
    On the basis of research in those fields, ILO had lent its support to an International Conference on Employment in Palestine, which had been held in Ramallah in May. UN واستنادا إلى البحوث التي أجريت في تلك الميادين، قدمت منظمة العمل الدولية دعمها إلى مؤتمر دولي بشأن العمالة في فلسطين، عقد في رام الله في أيار/ مايو.
    On 4 December, Israeli occupation forces shot dead an elderly Palestinian woman while she was on her way to the city of Ramallah in a taxi on a dirt road, to buy gifts for her 19 grandchildren, ahead of Eid el-Fitr. UN وفي 4 كانون الأول/ديسمبر، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية برصاصها امرأة فلسطينية مسنة فيما كانت متجهة إلى مدينة رام الله في سيارة أجرة على طريق ترابية لشراء الهدايا لأحفادها التسعة عشر قبيل عيد الفطر.
    " In the West Bank, we have three military courts, one in Jenin, in the Israeli military camp, one in Ramallah, in the Beit El settlement, and the third one in Hebron, in the Majnami Israeli camp. UN " توجد في الضفة الغربية ثلاث محاكم عسكرية واحدة في جنين داخل المعسكر العسكري اﻹسرائيلي، وواحدة في رام الله في مستوطنة بيت بل، والثالثة في الخليل في معسكر مجنامي اﻹسرائيلي.
    The joint technical coordination committee established under the memorandum met in Ramallah in October 1996 to discuss introduction of the tenth grade in Agency schools, textbooks for the 1997/98 school year, recent developments in the preparation of the new Palestinian curriculum and other topics. UN فاللجنة المشتركة للتنسيق التقني، التي تشكلت وفقا لتلك المذكرة، اجتمعت في مدينة رام الله في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، لمناقشة استحداث السنة العاشرة في مدارس الوكالة، والكتب المدرسية للعام الدراسي ١٩٩٧/١٩٩٨، والتطورات اﻷخيرة في إعداد المنهج الدراسي الفلسطيني، ومواضيع أخرى.
    (e) Other developments 340. On 4 November 1994, it was reported that the younger generation of former prisoners who belonged to the fighting forces of Fatah and who had served long prison terms in Israel had taken control of the executive council in Ramallah in the first internal Fatah elections. UN ٣٤٠ - في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أفيد أن الجيل اﻷصغر سنا من السجناء السابقين الذي كانوا ينتمون للقوات المقاتلة لمنظمة فتح والذين أمضوا فترات سجن طويلة في اسرائيل قد أصبحت لهم السيطرة على المجلس التنفيذي في رام الله في أول انتخابات داخلية لمنظمة فتح.
    95. During this reporting period, the programme continued to develop its branch office network by opening its tenth branch office in Ramallah in April 2004. UN 95 - وفي أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير، واصل البرنامج تطوير شبكة مكاتبه الفرعية بفتح مكتبه الفرعي العاشر في رام الله في نيسان/أبريل 2004.
    261. With respect to Muhammad Ya'qub'Abd al-Qder a-Nubani, who was allegedly tortured under GSS interrogation in Ramallah in April 1993, his lawyer had made several complaints about his client's treatment to a judge at a hearing on 23 May 1993 and the judge had ordered that he be examined by a doctor and given the opportunity to rest and bathe. UN ١٦٢- فيما يتعلق بمحمد يعقوب عبد القادر النوباني، الذي زُعم أنه خضع للتعذيب أثناء استجواب إدارة اﻷمن العام له في رام الله في نيسان/ابريل ١٩٩٣، قدم محاميه عدة شكاوى الى القاضي بشأن معاملة موكله، في جلسة ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٣، وأمر القاضي بعرضه على طبيب ليفحصه وبإعطائه فرصة للراحة والاغتسال.
    On 12 April 1994, Israeli security forces ordered a senior UNRWA local staff member and his family from their newly built home in Ramallah in the West Bank and proceeded to demolish it with rockets and a bulldozer. UN وفي ١٢ نيسان/إبريل ١٩٩٤، أمرت قوات اﻷمن الاسرائيلية أحد كبار الموظفين المحليين في اﻷونروا مع عائلته بمغادرة بيته الذي بناه حديثا في مدينة رام الله في الضفة الغربية، ثم قامت تلك القـوات بتدمير البيت بصواريخ وجرافة.
    The paper sets out a development-driven approach to capacity development with proposals for the Palestinian Authority's consideration, and was presented to Palestinian public and private sector institutions at a workshop in Ramallah in March 2008. UN وتحدِّد الورقة نهجاً إزاء تطوير القدرات دافعه التنمية وتشتمل على مقترحات مقدمة كي تنظر فيها السلطة الفلسطينية. وقد عُرضت هذه الورقة على مؤسسات القطاعين العام والخاص الفلسطينية في حلقة عمل عُقدت في رام الله في آذار/مارس 2008.
    The Agency cooperated and coordinated with the Palestinian Authority and concerned donors in respect of projects for the construction of a central health laboratory in Ramallah in the West Bank, for the upgrading of the Agency hospital in Qalqilia and for improvements to environmental health infrastructure in the Gaza Strip (see paras. 186 and 214). UN وتعاونت الوكالة ونسقت مع السلطة الفلسطينية والمانحين المعنيين بشأن مشاريع لبناء مختبر طبي مركزي في رام الله في الضفة الغربية، وتطوير مستشفى الوكالة في قلقيلية، وتحسين البنى اﻷساسية للصحة البيئية في قطاع غزة )انظر الفقرتين ١٨٦ و ٢١٤(.
    712. On 4 September, the residents of Beitunia organized a protest against an Israeli plan that would appropriate more than 1,250 acres of land west of Ramallah in order to link the Jerusalem Qalandia Airport to Lydda International Airport. (The Jerusalem Times, 6 September) UN ٧١٢ - وفي ٤ أيلول/سبتمبر، نظم سكان بيتونيا مظاهرة احتجاج على خطة اسرائيلية تقتضي الاستيلاء على ما يزيد على ١ ٢٥٠ هكتارا من اﻷرض إلى الغرب من رام الله من أجل ربط مطار قلنديا في القدس بمطار اللد الدولي. )جروسالم تايمز، ٦ أيلول/سبتمبر(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more