The members of the Chamber, in order of precedence, are as follows: President Chandrasekhara Rao; Vice-President Nelson; Judges Vukas, Eiriksson and Ndiaye, members; Judges Marotta Rangel and Yamamoto, alternates. | UN | وكان أعضاء الغرفة حسب الأسبقية على النحو التالي: الرئيس، شاندرا ساخارا راو؛ نائب الرئيس، نيلسون؛ القضاة فوكاس، أريكسون، ونيداي أعضاء؛ والقاضيان ماروتا رانغيل وياما موتو، مناوبان. |
Concerning: Hernán José Sifontes Tovar, Ernesto Enrique Rangel Aguilera and Juan Carlos Carvallo Villegas | UN | بشأن: السادة إرنان خوسيه سيفونتيس توبار، وإرنيستو إنريكيه رانغيل أغيليرا، وخوان كارلوس كاربايّو بييجاس. |
Of those judges, five were re-elected: Judge Vićente Marotta Rangel of Brazil, Judge P. Chandrasekhara Rao of India, Judge Joseph Akl of Lebanon, Judge Rüdiger Wolfrum of Germany and myself, from Cape Verde. | UN | وقد أعيد انتخاب خمسة قضاة منهم، هم القاضي فيسنتي ماروتا رانغيل من البرازيل والقاضي شاندراسيخارا راو من الهند والقاضي جوزيف عقل من لبنان، والقاضي روديغير فولفروم من ألمانيا، وأنا من الرأس الأخضر. |
Luis Rangel was said to have suffered broken ribs and Inacio Nelson Guterres Amaral a broken arm. | UN | وقيل إن لويس رانجيل كان يعاني من كسور في الضلوع، وإن إيناسيو نيلسون غوتيريس أمارال كان يعاني من كسر في الذراع. |
Despite the threats, the mother of Freddy Díaz, Yolima Rangel, did file a complaint. | UN | وبالرغم من هذه التهديدات قامت والدة فريدي دياز، التي تُدعى يوليما رانجيل بتقديم شكوى. |
Two illustrations of FDI-related social investment in education came to Ms. Rangel's mind. | UN | وذكرت السيدة رانغل مثالين على الاستثمار الاجتماعي المتصل بالاستثمار المباشر الأجنبي في مجال التعليم. |
43. The members of the Committee on Library and Publications selected on 4 October 2005 are as follows: Judge Ndiaye, Chairman; Judges Caminos, Marotta Rangel, Park, Bamela Engo, Treves, Cot and Pawlak, members. | UN | 43 - فيما يلي أعضاء لجنة المكتبة والمنشورات الذين جرى اختيارهم في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005: القاضي ندياي، رئيسا؛ والقضاة كامينوس وماروتـا رانغيل وبارك وباميلا إينغو وتريفيس وكوت وباولاك، أعضاء. |
Allowing for this change, the composition of the Chamber, in order of precedence, is as follows: Judge Treves, President; Judges Marotta Rangel, Yamamoto, Kolodkin, Park, Bamela Engo, Vukas, Wolfrum, Laing and Marsit, members. | UN | وبالنظر إلى هذا التغيير فإن تشكيل المحكمة، بترتيب الأسبقية، يكون على النحو الآتي: القاضي تريفيس، رئيسا؛ القضاة ماروتا رانغيل وياماموتو وكولودكن وبارك وباميلا إنغو فوكاس وفولفروم ولينغ ومارسيت أعضاء. |
13. The composition of the Chamber, in order of precedence, is as follows: Judge Treves, President; Judges Marotta Rangel, Chandrasekhara Rao, Jesus, Pawlak, Yanai and Kateka, members. | UN | 13 - وفيما يلي تشكيل الغرفة، حسب الأسبقية: القاضي تريفيس، رئيسا؛ والقضاة ماروتا رانغيل وتشاندراسيخارا راو وخيسوس وبافلاك وياناي وكاتيكا، أعضاء. |
28. The members of the Committee on Library, Archives and Publications selected on 26 September 2006 are as follows: Judge Ndiaye, Chairman; Judges Caminos, Marotta Rangel, Park, Bamela Engo, Treves, Cot and Pawlak, members. | UN | 28 - فيما يلي أسماء أعضاء لجنة المكتبة والمحفوظات والمنشورات الذين اختيروا في 26 أيلول/سبتمبر 2006: القاضي ندياي، رئيسا؛ والقضاة كامينوس وماروتـا رانغيل وبارك وباميلا إينغو وتريفيس وكوت وبافلاك: أعضاء. |
Vicente Marotta Rangel | UN | فيسنتي ماروتا رانغيل |
25. The composition of the Chamber for Marine Environment Disputes, in order of precedence, is as follows: Judge Yankov, President; Judges Marotta Rangel, Bamela Engo, Mensah, Akl, Anderson and Vukas, members. | UN | 25 - وفيما يلي تشكيل دائرة المنازعات المتعلقة بالبيئة البحرية حسب ترتيب الأسبقية: القاضي يانكوف، رئيسا؛ والقضاة ماروتا رانغيل وباميلا إنغو ومينساه عقل وأندرسون وفوكاس أعضاء. |
The shipping box broke and Marinaro bolted into the ring and then Curro Rangel, with muleta and sword, jumped in. | Open Subtitles | صندوق الإبحار انكسر و " مارينيرو " فتحه نحو الحلبة ثم " كورو رانجيل " بالرداء والسيف قفز |
No, we were just commenting on the fact that the man that was killed, Hector Rangel, that he was planning to destroy a valuable piece of your property without permission. | Open Subtitles | كلا كنا نعلق على حقيقة " أن الرجل الذي قتل " هيكتور رانجيل كان يخطط للتخلص |
Yeah, and if Rangel used it yesterday to fight Marinaro, there must be more around it. | Open Subtitles | أجل لو " رانجيل " استعملها " بالأمس لقتال " موريناريو لابد أنه يوجد المزيد منها |
Is it possible that there was something wrong with Hector Rangel? | Open Subtitles | هل من الممكن أن هناك مشكلة في " هيكتور رانجيل " ؟ |
I understand you're here because of Señor Rangel's unfortunate death, no? | Open Subtitles | أفهم لم أنت هنا , بسبب حادثة السيد " رانجيل " المحزنة |
487. By letter dated 16 December 1998 the Government transmitted to the Special Rapporteur information concerning the urgent appeal sent on 16 October 1998 on behalf of Yolima Rangel. | UN | 487- بموجب رسالة مؤرخة في 16 كانون الأول/ديسمبر 1998 أحالت الحكومة إلى المقررة الخاصة معلومات تتعلق بالنداء الخاص الذي وجه في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1998 بخصوص يوليما رانجيل. |
Messrs. Hernán José Sifontes Tovar; Ernesto Enrique Rangel Aguilera and Juan Carlos Carvallo Villegas | UN | السادة هيرنان خوسيه سيفونتيس؛ وإيرنستو إنريكيه رانغل أغيليرا وخوان كارلوس كاربالو بيليغاس |
Members of the United States Congress and well-known figures such as Jesse Jackson, Charles Rangel, Taylor Branch, Major Owens and Corrine Brown also attended and participated very actively in the Conference. | UN | وحضر الاجتماع أيضا وأسهم فيه بنشاط بالغ أعضاء في كونغرس الولايات المتحدة وعدد من الشخصيات البارزة، مثل جيسي جاكسون وتشارلز رانغل وتيلور برانش وميجور أوينز وكورين براون وغيرهم. |
Allowing for this change, the composition of the Chamber, in order of precedence, is as follows: Judge Treves, President; Judges Caminos, Marotta Rangel, Yamamoto, Kolodkin, Park, Bamela Engo, Vukas, Wolfrum, Marsit and Xu, members. | UN | وبالنظر إلى هذا التغيير فإن تكوين الدائرة، بترتيب الأسبقية، أصبح كالتالي: القاضي تريفيس، رئيسا؛ والقضاة كامينوس وماروتا رانخيل وياما موتو وكولودكن وبارك وباميلا إنغو وفوكاس وفولفروم ومارسيت، وشو، أعضاء. |
Case No. 1353: Rangel | UN | القضية رقم 1353: رانجل |