The definition of rape in article 375 of the Criminal Code incorporated the notion of marital rape and rape of a partner. | UN | وأوضحت أن تعريف الاغتصاب في المادة 375 من القانون الجنائي قد أدرج فيه مفهوم الاغتصاب الزوجي والاغتصاب من قبل الشريك. |
Table 11 below shows recent rates of rape in South Africa by provinces over a six-year period. | UN | ويبين الجدول 11 أدناه معدلات الاغتصاب في جنوب أفريقيا حسب المقاطعات خلال فترة ست سنوات. |
The Fourth Geneva Convention explicitly prohibits rape in article 27. | UN | وتحظر اتفاقية جنيف الرابعة صراحة الاغتصاب في المادة ٢٧. |
Develop a global initiative to stop rape in conflict situations and increase capacity to prevent, document and respond to gender-based violence. | UN | وضع مبادرة عالمية لوضع حد للاغتصاب في حالات الصراع، وتعزيز القدرة على منع العنف الجنساني وتوثيقه والتصدي له. |
In 2004, the Special Rapporteur received report of 125 cases of rape in Kayin State over a period of one year and half. | UN | وفي عام 2004، تلقى المقرر الخاص تقريرا عن وقوع 125 حالة اغتصاب في ولاية كايين خلال فترة سنة ونصف. |
The Department of Justice is in the process of developing comprehensive regulations to effectively reduce rape in our nation's prisons. | UN | ووزارة العدل بصدد وضع لوائح شاملة للحد بشكل فعال من حالات الاغتصاب في سجون بلدنا. |
In this regard, the delegation added that rape in marriage and partnership became punishable by law in 2001. | UN | وفي هذا الصدد، أضاف الوفد أن الاغتصاب في إطار الزواج والمعاشرة أصبح من الأفعال التي تقع تحت طائلة القانون منذ عام 2001. |
It also sought clarification on the definition of the crime of rape in Maltese law as an attack against the peace and honour of families and against morality. | UN | كما طلبت توضيحات بشأن تعريف جريمة الاغتصاب في القانون المالطي بوصفه اعتداءً على سلم الأُسر وشرفها وعلى الأخلاق العامة. |
He urged the Government to include measures pertaining to marital rape in its national plan of action on gender-based violence. | UN | وحث الحكومة على أن تُدرج تدابير بخصوص هذا الاغتصاب في خطة عملها وطنية بشأن مكافحة العنف القائم على نوع الجنس. |
It remains concerned that the definition of rape in the Criminal Code is based on the use of force, rather than on lack of consent. | UN | وهي ما زالت قلقة لاستناد تعريف الاغتصاب في القانون الجنائي إلى استعمال القوة بدلا من استناده إلى عدم الرضى. |
39 Report of the Study of rape in Botswana, Botswana Police, 1999 | UN | تقرير عن دراسة الاغتصاب في بوتسوانا، شرطة بوتسوانا، 1999 |
In addition to these strikes, social movements among teachers against violence, in particular against rape in school environments, have surfaced. | UN | وفضلا عن ذلك، ظهرت حركات اجتماعية ضد العنف بين المعلِّمين، ولا سيما ضد الاغتصاب في المدارس. |
(i) Review of the definition of rape in the legislation so as to place the lack of consent at its centre; | UN | ' 1` إعادة النظر في تعريف الاغتصاب في القانون بحيث يصبح الافتقار إلى الرضا عنصرا فيه؛ |
The Committee urges the State party to take immediate steps to criminalize marital rape in all circumstances. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ خطوات فورية لتجريم الاغتصاب في إطار الزواج في جميع الظروف. |
Non-governmental organizations and multilateral agencies also have taken measures to assist survivors of rape in conflict areas. | UN | واتخذت منظمات غير حكومية ووكالات متعددة الأطراف أيضا تدابير لمساعدة الناجيات من الاغتصاب في مناطق الصراع. |
Deeply alarmed at the situation facing victims of rape in armed conflicts in different parts of the world and any use of rape as a weapon of war, in particular in Bosnia and Herzegovina, | UN | وإذ تثير جزعها البالغ الحالة التي يواجهها ضحايا الاغتصاب في الصراعات الدائرة في مختلف أنحاء العالم، وأي استخدام للاغتصاب بوصفه سلاحا من أسلحة الحرب، ولا سيما في جمهورية البوسنة والهرسك، |
The Committee also calls on the State party to ensure that the definition of rape in the Criminal Code penalizes any sexual act committed against a nonconsenting person, including in the absence of resistance. | UN | وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى كفالة تجريم تعريف الاغتصاب في القانون الجنائي لأي فعل جنسي يرتكب ضد شخص دون رضاه، بما في ذلك في حالة غياب مقاومة ذلك الفعل. |
Some countries did not have a definition of rape in their domestic legislation. | UN | وليس هناك تعريف للاغتصاب في التشريعات الداخلية لبعض البلدان. |
Unidentified armed men have allegedly committed rape in a number of other incidents. | UN | وزُعم أن رجالا مسلحين قد ارتكبوا أعمال اغتصاب في عدد من الحوادث الأخرى. |
This included helping two women win the first private prosecution for rape in England and Wales. | UN | ويشمل ذلك مساعدة امرأتين على الفوز بأول دعوى خاصة تتعلق بالاغتصاب في إنجلترا وويلز. |
The Council has programmes to support post-conflict victims of violence and rape in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ولدى المجلس برامج لدعم ضحايا العنف والاغتصاب في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
rape in the conduct of armed conflict was affirmed as constituting a war crime and, under certain circumstances, a crime against humanity and an act of genocide. | UN | وتم التأكيد على أن الاغتصاب أثناء النزاع المسلح يشكل جريمة حرب، كما يشكل، في ظروف معينة، جريمة ضد اﻹنسانية وعملا من أعمال إبادة اﻷجناس. |
27. With particular reference to violence against the LGBT community, the definition of rape in the Sexual Offences Act, 1986 was amended by Act 31 of 2000 to reflect a gender neutral position with regard to the complainant and the victim. | UN | 27- وبالإشارة على وجه التحديد إلى العنف المُمارس ضد جماعات المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية، فقد عُدِّل تعريف الاغتصاب الوارد في قانون الجرائم الجنسية لعام 1986بالقانون رقم 31 لعام 2000 ليعكس وضعاً محايداً جنسانياً في ما يتعلق بمقدِّم الشكوى والضحية. |
The Committee is further concerned about the current definition of rape in the Criminal Code. | UN | ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء التعريف الحالي للاغتصاب الوارد في القانون الجنائي. |
It further notes the State party's argument that Mr. Shchetka confessed guilt of rape in the presence of a lawyer. | UN | وتلاحظ أيضاً ما قيل من إن السيد شيتكا اعترف بحضور محامٍ بضلوعه في الاغتصاب. |
rape in custody is common in Bangladesh. | UN | والاغتصاب أثناء الاحتجاز أمر شائع في بنغلاديش. |
The statute of limitations on rape in california's 10 years. | Open Subtitles | قانون التقادم المُسقط بشأن الإغتصاب في ولاية كاليفورنا 10 سنوات. |
As for impunity, he emphasized that the Sudanese authorities were properly following up on reports of rape in particular, and were deploying adequate numbers of officials to investigate them. | UN | وفيما يتعلق بالإفلات من العقاب قال إن السلطات في البلد تولي اهتماماً كبيراً لمسألة الاغتصاب بشكل خاص وأنها تبذل كل جهد ممكن إنسانيا من أجل وضع حد لهذه الممارسات. |
She asked whether cases of rape during the war would be subject to the 90-day statute of limitation that existed for the reporting and prosecution of rape in general. | UN | وسألت عما إذا كانت حالات الاغتصاب خلال الحرب ستكون خاضعة لقانون التقادم الذي مدته 90 يوما القائم للإبلاغ عن الاغتصاب عموما وللنظر في الدعاوى الجزائية. |
The Aliens Appeals Board considered that rape in itself did not represent grounds for asylum and pointed out that for asylum to be granted, such a crime must, inter alia, have been perpetrated or sanctioned by the authorities, or the situation must be such that sufficient protection against such an act cannot be provided by the authorities. | UN | ورأى مجلس التماسات اﻷجانب أن الاغتصاب لا يمثل في حد ذاته مبررا للجوء، وأشار إلى أن منح اللجوء يقتضي توافر عدة شروط في تلك الجريمة، منها أن تكون السلطات هي التي ارتكبتها أو أمرت بارتكابها، أو أن يكون الوضع على نحو لا يمكن فيه للسلطات أن توفر الحماية الكافية من هذا الفعل. |
I remember them reading charges off... robbery in the first, attempted murder in the first, rape in the first. | Open Subtitles | و اتذكر قرأتهم للتهم السرقة من الدرجة الأولى محاولة القتل من الدرجة الأولى الإغتصاب من الدرجة الأولى |