"rapid assessments" - Translation from English to Arabic

    • التقييمات السريعة
        
    • تقييمات سريعة
        
    • عمليات التقييم السريعة
        
    • بتقييم سريع
        
    • بدراسات تقديرية سريعة
        
    • بتقييمات سريعة
        
    • دراسات تقييمية سريعة
        
    • التقييم السريع
        
    • والتقييمات السريعة
        
    Technical assistance will be provided to Member States to enhance their capabilities in epidemiological data collection and rapid assessments. UN وستقدم المساعدة التقنية إلى الدول اﻷعضاء لتعزيز قدراتها في جمع بيانات علم اﻷوبئة وفي إجراء التقييمات السريعة.
    In all countries affected by emergencies, UNICEF will support the inclusion in rapid assessments, and where relevant in programmatic responses, of the risks and vulnerabilities of adolescents and young people. UN وتدعم اليونيسيف، في جميع البلدان المتأثرة بحالات الطوارئ، إدراج الأخطار وأوجه الضعف التي يتعرض لها المراهقون والشباب، في التقييمات السريعة وفي الاستجابات البرنامجية إذا كان ذلك مناسبا.
    Assistance will be provided to certain countries to establish national crop-monitoring units that monitor areas under cultivation, assess yields and mount rapid assessments in new cultivation areas and cultivation modalities. UN وستقدم مساعدة إلى بلدان معينة لإنشاء وحدات وطنية لرصد المحاصيل ترصد المناطق التي تجري زراعتها وتقيم المحاصيل وتجري تقييمات سريعة في مناطق الزراعة الجديدة تتناول أساليب الزراعة.
    Cooperation with national counterparts was marked by a degree of openness, which included the granting of temporary visas for additional international emergency staff and permissions for rapid assessments and the monitoring of affected/supported areas. UN واتسم التعاون مع النظراء الوطنيين بقدر من الانفتاح، شمل منح تأشيرات مؤقتة إلى عدد إضافي من موظفي الطوارئ الدوليين والسماح بإجراء تقييمات سريعة ورصد للمناطق المتضررة التي تحصل على الدعم.
    Deliverables Target audience Sub-theme A (i). Promoting development and dissemination of methodologies and tools for impact and vulnerability assessments, such as rapid assessments and bottom-up approaches, including as they apply to sustainable development UN الموضوع الفرعي ألف`1` التشجيع على استحداث ونشر منهجيات وأدوات لتقييم آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به، مثل عمليات التقييم السريعة والنهج التصاعدية، بما في ذلك ما ينطبق منها على التنمية المستدامة
    These rapid assessments were often accompanied by emergency relief supplies to affected populations. UN وفي كثير من الأحيان كان يصاحب هذه التقييمات السريعة إمدادات إغاثة الطوارئ للسكان المتضررين.
    Country action plans are under way in almost 30 countries and a total of 43 rapid assessments or gap analyses have been carried out. UN ويجري الآن وضع خطط عمل قُطرية في نحو 30 بلدا، فيما أُنجز ما مجموعه 43 من التقييمات السريعة أو تحليلات الثغرات.
    In a few countries, however, good analysis of performance was done without using logical framework (logframe) indicators but rather using data from the rapid assessments that had been conducted. UN إلا أنه جرى في بضعة بلدان تحليل الأداء بصورة جيدة دون استخدام مؤشرات الإطار المنطقي، ولكن باستخدام بيانات مستخلصة من التقييمات السريعة التي أُجريت.
    Speakers hoped that the data collected and analysed from the rapid assessments in five countries would be shared with other partners. UN وأعرب بعض المتكلمين عن أملهم في أن يتم تقاسم البيانات التي تم جمعها وتحليلها من التقييمات السريعة في البلدان الخمسة مع الشركاء الآخرين.
    As a result, existing data on drug use in Africa are derived largely from information on treatment demand, some school surveys and the findings of rapid assessments on drug use. UN ونتيجة لذلك فإن البيانات الموجودة عن تعاطي المخدرات في أفريقيا مستمدة أساسا من المعلومات عن الطلب على العلاج، وبعض الدراسات الاستقصائية في المدارس، ونتائج التقييمات السريعة لتعاطي المخدرات.
    Promoting development and dissemination of methodologies and tools for impact and vulnerability assessments, such as rapid assessments and bottom-up approaches, including as they apply to sustainable development; UN `1` التشجيع على استحداث ونشر منهجيات وأدوات لتقييم الآثار والقابلية للتأثر، مثل التقييمات السريعة والنهُج التصاعدية الشاملة، بما في ذلك ما ينطبق منها على التنمية المستدامة؛
    Assistance will be provided to certain countries to establish national crop-monitoring units that monitor areas under cultivation, assess yields and mount rapid assessments in new cultivation areas and cultivation modalities. UN وستقدم مساعدة إلى بلدان معينة لإنشاء وحدات وطنية لرصد المحاصيل ترصد المناطق التي تجري زراعتها وتقيم المحاصيل وتجري تقييمات سريعة في مناطق الزراعة الجديدة تتناول أساليب الزراعة.
    Assistance will be provided to certain countries to establish national crop-monitoring units that monitor areas under cultivation, assess yields and mount rapid assessments in new cultivation areas and cultivation modalities. UN وستقدم مساعدة إلى بلدان معينة لإنشاء وحدات وطنية لرصد المحاصيل ترصد المناطق التي تجري زراعتها وتقيم المحاصيل وتجري تقييمات سريعة في مناطق الزراعة الجديدة تتناول أساليب الزراعة.
    UNICEF was in the process of carrying out a major study in this area with the Government of Turkey. UNICEF had also conducted rapid assessments in a number of countries. UN وأضاف أن اليونيسيف تقوم بإجراء دراسة رئيسية في هذا المجال بالاشتراك مع حكومة تركيا، وأشار أيضاً إلى أن اليونيسيف تقوم بإجراء تقييمات سريعة في عدد من البلدان.
    rapid assessments were conducted in Maldives as a contribution to developing a master plan for drug control. UN وأجريت تقييمات سريعة في ملديف، كمساهمة في وضع خطة رئيسية لمكافحة المخدرات.
    It would provide means for dissemination of emergency information, rapid assessments and preliminary consolidated appeals, enhancing logistics and communications and other support for field-coordination structures. UN وسيوفر هذا الاقتراح الوسائل الكفيلة بنشر المعلومات المتعلقة بالطوارئ وإجراء تقييمات سريعة وتوجيه نداءات موحدة أولية، وتعزيز السوقيات والاتصالات وتقديم غير ذلك من الدعم لهياكل التنسيق الميداني.
    In addition, speakers welcomed the increased attention paid to the " three ones " principle; the joint work on the 16 rapid assessments and action plans for national responses to children; and the strengthened collaboration with UNHCR. UN ورحبت الوفود بزيادة الاهتمام المولى لمبدأ " النقاط الثلاث الوحيدة " ؛ والعمل المشترك بشأن عمليات التقييم السريعة الـ 16 لخطط العمل المتعلقة بالاستجابات الوطنية للأطفال؛ وتعزيز التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    As the Secretary-General has pointed out in his report, the strengthening of the national response capacity remains one of the most effective means of carrying out rapid assessments of situations and coordinating the initial response, given that local responders are better able to overcome many obstacles that can hinder rapid response in such disasters. UN وكما أشار الأمين العام في تقريره، يظل تعزيز القدرة الوطنية على الاستجابة أحد أكثر السبل فعالية وأقدرها على الاضطلاع بتقييم سريع للوضع، وتنسيق للاستجابة المبدئية، نظرا لأن المستجيبين المحليين هم أكثر قدرة على التغلب على العديد من العقبات التي يمكن أن تعيق الاستجابة السريعة.
    In several southern African countries, rapid assessments of the drug abuse situation will be conducted in 2000. UN وفي عدة بلدان افريقية جنوبية، سوف يضطلع بدراسات تقديرية سريعة عن حالة تعاطي المخدرات في عام 2000.
    Several teams will be deployed shortly to undertake rapid assessments of the education, food security, health and information sectors, as well as infrastructure, private sector, public administration and resettlement issues in preparation for the meeting. UN وسيجري قريبا وزع أفرقة عديدة للاضطلاع بتقييمات سريعة لقطاعات التعليم، واﻷمن الغذائي، والصحة، واﻹعلام، وكذلك البنية اﻷساسية، والقطاع الخاص، واﻹدارة العامة، وقضايا إعادة التوطين للتحضير لعقد الاجتماع.
    New rapid assessments to update knowledge on the drug abuse situation are therefore planned under the multisectoral project undertaken in Lebanon and as part of the comprehensive programming efforts in Morocco. Elimination of illicit crops UN ولذا يخطط لاجراء دراسات تقييمية سريعة جديدة لتحديث المعرفة المتعلقة بحالة تعاطي المخدرات في اطار المشروع المتعدد القطاعات المنفذ في لبنان وضمن جهود البرمجة الشاملة في المغرب.
    In collaboration with partners, support integration of quality care and support for children affected by HIV/AIDS into national and subnational policies, plans, services and development instruments, and into rapid assessments in emergency situations UN دعم إدماج الرعاية العالية الجودة والدعم للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في السياسات والخطط والخدمات وأدوات التنمية الوطنية، ودون الوطنية، وكذلك في التقييم السريع في حالات الطوارئ.
    Objective data on drug use in Africa continue to be limited and are largely derived from treatment data, school surveys and rapid assessments. UN وما زالت البيانات الموضوعية عن تعاطي المخدرات في أفريقيا محدودة ومستمدة أساسا من المعلومات عن الطلب على العلاج، والدراسات الاستقصائية في المدارس، والتقييمات السريعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more