Provide updated information on rapid deployment of military resources in the context of his next overview report. | UN | أن يقدم معلومات مستكملة عن النشر السريع للموارد العسكرية في سياق تقريره الاستعراضي العام المقبل. |
We were also glad to see the emphasis given to improving the rapid deployment of United Nations peacekeeping operations. | UN | وسعدنا أيضا إذ رأينا التأكيد الذي انصب على تحسين النشر السريع لعمليات اﻷمم المتحدة الخاصة بحفظ السلام. |
Mechanisms for sharing experience in such areas as the rapid deployment of staff, including roster arrangements, should be explored. | UN | وينبغي استكشاف آليات لتبادل الخبرات في مجالات مثل النشر السريع للأفراد بما في ذلك ترتيبات قائمة التكليف. |
Undertake preventive action through the rapid deployment of law and order and public security personnel. | UN | :: الاضطلاع بتدابير وقائية عن طريق الوزع السريع للقائمين بإنفاذ القوانين والمحافظة على النظام وأفراد الأمن العام. |
We urge Member States and the United Nations to take concrete measures to ensure the rapid deployment of these additional forces to MONUC. | UN | ونناشد الدول الأعضاء والأمم المتحدة اتخاذ تدابير ملموسة لكفالة الانتشار السريع لهذه القوات الإضافية في البعثة. |
rapid deployment of stress counsellors for the provision of emergency critical incident stress management in 2 peacekeeping operations | UN | سرعة نشر المستشارين المتخصصين في حالات الإجهاد لتوفير معالجة الإجهاد في الحالات الخطيرة الطارئة في عمليتين لحفظ السلام |
The members of the Council welcome the rapid deployment of the United Nations military observers in Sierra Leone under adequate security conditions. | UN | ويرحب أعضاء المجلس بالنشر السريع لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في سيراليون في إطار اﻷوضاع اﻷمنية الملائمة. |
Provide updated information on rapid deployment of military resources in the context of his next overview report. | UN | أن يقدم معلومات مستكملة عن النشر السريع للموارد العسكرية في سياق تقريره الاستعراضي العام المقبل. |
The Service also manages strategic deployment stocks to support the rapid deployment of new operations and the changing operational requirements of existing ones, maintaining readiness and ensuring replenishment. | UN | وتتولى الدائرة أيضا إدارة مخزون النشر الاستراتيجي لدعم النشر السريع للعمليات الجديدة ومتطلبات التشغيل المتغيرة للعمليات القائمة، والمحافظة على قدرة الاستعداد للعمل وضمان تجديد المخزون. |
Standing capacities are required to enable the rapid deployment of the necessary expertise to conflict-affected environments. | UN | ويلزم توفير قدرات دائمة تمكن من النشر السريع للخبرة اللازمة في البيئات المتضررة من النزاع. |
Such measures aim to expedite the funding process, better align requirements for mission start-ups and expansion and enable the rapid deployment of material and human resources to the field. | UN | وتهدف هذه التدابير إلى التعجيل بعملية التمويل وإلى إتاحة النشر السريع للموارد المادية والبشرية في الميدان. |
:: rapid deployment of training teams to train security personnel to meet the needs of contingencies, as required | UN | :: النشر السريع لأفرقة التدريب من أجل تدريب أفراد الأمن على تلبية احتياجات حالات الطوارئ، حسب الاقتضاء |
:: rapid deployment of Security Officers to provide emergency support to peacekeeping missions, as required | UN | :: النشر السريع لضباط الأمن من أجل توفير الدعم في حالات الطوارئ لبعثات حفظ السلام، حسب الاقتضاء |
The higher number of locations stemmed from the rapid deployment of civilian staff from N'Djamena to the sectors. | UN | نجمت الزيادة في عدد المواقع عن النشر السريع للموظفين المدنيين من نجامينا إلى القطاعات. |
Finally it noted the value of a police standing capacity to support rapid deployment of headquarters elements. | UN | ولاحظت أخيرا ما لتوافر قدرة دائمة للشرطة من قيمة لدعم النشر السريع لعناصر المقر. |
I would like to emphasize the need to ensure the rapid deployment of international police officers and to give support to the Kosovo Police Service. | UN | وأود أن أشدد على ضرورة ضمان الوزع السريع ﻷفراد الشرطة الدولية وتقديم الدعم لدائرة الشرطة في كوسوفو. |
As we now fully realize, rapid deployment of intervention forces is essential. | UN | وكما ندرك اﻵن تماما، أن الوزع السريع لقوات التدخل ضروري. |
It had therefore decided to adjust the concept with the objective of ensuring the rapid deployment of a wide variety of expertise, including military. | UN | ولذا، قررت تعديل المفهوم لضمان الانتشار السريع لمجموعة واسعة ومتنوعة من الخبرات، بما في ذلك الخبرات العسكرية. |
The rapid deployment of equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi to the Central African Republic should facilitate the early establishment of effective operations by MINURCA. | UN | ومن شأن سرعة نشر المعدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي إلى جمهورية أفريقيا الوسطى أن تيسر مباشرة البعثة المذكورة لعملياتها في وقت مبكر. |
The Representative of Liberia welcomed the rapid deployment of UNMEER and urged the deployment of more assistance. | UN | ورحبت ممثلة ليبريا بالنشر السريع للبعثة، وحثت على تقديم المزيد من المساعدة. |
Rosters of experts are a necessary tool for the rapid deployment of civilian capabilities. | UN | وقوائم الخبراء هي أداة ضرورية للنشر السريع للقدرات المدنية. |
The rapid deployment of humanitarian assistance operations is critical when responding to the needs of civilians affected by armed conflict. | UN | والنشر السريع لعمليات المساعدة الإنسانية أمر حاسم عند الاستجابة لاحتياجات المدنيين المتضررين بالنزاع المسلح. |
There was a need to develop a new mechanism for the rapid deployment of a security presence in the event of a crisis. | UN | وثمة ضرورة لوضع آلية جديدة لسرعة انتشار الحضور اﻷمني في حال حدوث أزمة ما. |
9. Invites Member States to respond promptly to the Secretary-General's request for the resources required, including logistical support capability for rapid deployment of the UNAMIR expanded force level and its support in the field; | UN | ٩ - يدعو الدول اﻷعضاء الى أن تستجيب فورا لطلب اﻷمين العام تقديم الموارد اللازمة بما في ذلك قدرة الدعم السوقي اللازمة للوزع السريع لقوام البعثة الموسع ودعمها في الميدان؛ |
O. Resourcing mediation efforts 58. As discussed throughout this report, successful mediation is complicated and requires the rapid deployment of a mediator and support teams when a situation is deteriorating, as well as setting up an infrastructure for talks. | UN | 58 - كما هو مذكور في مواضع عدّة من هذا التقرير، فإن نجاح جهود الوساطة أمر معقّد يستلزم سرعة إيفاد وسيط وأفرقة دعم عند تدهور الحالة، وكذلك إقامة بنية أساسية للمحادثات. |
UNMIN is projected to have a short lifespan, and normal processes for recruitment and deployment of logistical support make rapid deployment of such a mission with limited duration an extremely difficult undertaking. | UN | ومن المتوقع أن تكون فترة عمل البعثة قصيرة، وإذا أخذت عمليات التعيين ونشر الدعم اللوجستي مجراها الطبيعي، فإن ذلك سيجعل الإسراع بنشر بعثة ذات مدة محددة أمرا بالغ الصعوبة. |
In paragraph 4 of the same resolution, the Security Council requested the Secretary-General to take the necessary steps to facilitate the rapid deployment of a possible peace support operation in the Sudan. | UN | وفي الفقرة 4 من نفس القرار، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة تيسيرا لسرعة نشر العملية المحتملة لدعم السلام في السودان |
The observer countries express confidence that the necessary conditions can be established to permit the rapid deployment of the peace-keeping force and call upon the international community to make every effort to advance implementation of the Lusaka Protocol. | UN | وتعرب البلدان المراقبة عن ثقتها في امكانية تهيئة اﻷوضاع اللازمة للسماح بالوزع السريع لقوة حفظ السلم وتدعو المجتمع الدولي الى بذل كل جهد لدفع عملية تنفيذ بروتوكول لوساكا الى اﻷمام. |
All other key staffing processes such as selection and on-boarding will also be streamlined, contributing to a rapid deployment of selected candidates. | UN | وسيجري أيضا تبسيط جميع العمليات الأخرى لشغل الوظائف مثل عمليتي الاختيار والإلحاق، كما يجري الإسهام في التوزيع السريع للمرشحين المختارين. |
14. His delegation shared the view that the Organization required a dynamic mechanism for the rapid deployment of field operations. | UN | 14 - وذكر أن وفده يشاطر الرأي القائل بأن المنظمة بحاجة إلى آلية دينامية للانتشار السريع للعمليات الميدانية. |