"rapid reaction capacity" - Translation from English to Arabic

    • قدرة الرد السريع
        
    • قوة الرد السريع
        
    • لقدرة الرد السريع
        
    • بقوة الرد السريع
        
    • قدرة على الرد السريع
        
    • بقدرة على الرد السريع
        
    • قدرة للرد السريع
        
    • الرد السريع لا
        
    • لقوة الرد السريع
        
    • وقوة الرد السريع
        
    The estimated cost per trip for the rapid reaction capacity troops was lower since all travel was within Europe. UN وكانت التكلفة المقدرة للرحلة لقوات قدرة الرد السريع أقل من ذلك ﻷن السفر كله كان يتم داخل أوروبا.
    That the Security Council and the General Assembly consider measures to enhance the rapid reaction capacity of the United Nations. UN أن ينظر كل من مجلس اﻷمن والجمعية العامة في تدابير لتعزيز قدرة الرد السريع لﻷمم المتحدة.
    This figure includes the rapid reaction capacity. UN ويشمل هذا الرقم قدرة الرد السريع.
    Strengthening of UNPROFOR with a rapid reaction capacity UN تعزيز قوة الأمم المتحدة للحماية بتوفير قوة الرد السريع
    Requirements under this heading for the rapid reaction capacity amounted to $18,068,000 for various types of containers. UN وبلغت احتياجات قوة الرد السريع في إطار هذا البند ٠٠٠ ٠٦٨ ١٨ دولار من أجل أنواع مختلفة من الحاويات.
    Provision had also been made in the cost estimates for the rapid reaction capacity for the deployment travel of 5,350 troops at an average cost of $195 per trip. UN ورصد أيضا في تقديرات التكلفة لقدرة الرد السريع اعتماد للسفر المتعلق بانتشار ٣٥٠ ٥ فردا بتكلفة متوسطة قدرها ١٩٥ دولارا للرحلة الواحدة.
    32. Savings for hire/charter costs amounting to $17,370,800 were due to the fact that only 34 of the 36 helicopters included in the cost estimates for the combined forces were deployed and no hire charges were incurred for the rapid reaction capacity helicopters. UN ٣٢ - تعود الوفورات التي تحققت في بند تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات وقدرها ٨٠٠ ٣٧٠ ١٧ دولار إلى أنه لم ينشر من العدد المدرج في تقدير التكاليف للقوات مجتمعة، وقدره ٣٦ طائرة هليكوبتر إلا ٣٤ طائرة، وإلى أنه لم تتكبد تكاليف استئجار فيما يتعلق بطائرات الهليكوبتر الخاصة بقوة الرد السريع.
    For rapid reaction capacity read ready capacity to act within the Secretariat UN يستعاض عن قدرة على الرد السريع بما يلي قدرة جاهزة للعمل.
    For that reason, Peru had consistently expressed support for the United Nations to have the necessary rapid reaction capacity using troops made available by States that volunteered them unconditionally and in accordance with a pre-established mandate. UN وأضاف أن بيرو لهذا السبب قد أعربت باستمرار عن تأييدها لتوفير قدرة الرد السريع اللازمة للأمم المتحدة التي تمكنها من استخدام القوات التي توفرها الدول التي تتطوع بتقديمها بدون شروط ووفقاً لولاية محددة سلفاً.
    In regard to the second paragraph of the recommendation that the Security Council and the General Assembly consider measures to enhance the rapid reaction capacity of the United Nations, the Movement recognizes the need for the United Nations to deploy peacekeeping operations expeditiously and therefore has supported the establishment of the United Nations standby arrangements system. UN وفيما يتعلق بالفقرة الثانية من التوصية بأن ينظر كل من مجلس اﻷمن والجمعية العامة في تدابير لتعزيز قدرة الرد السريع لﻷمم المتحدة، تدرك الحركة حاجة اﻷمم المتحدة لنشر عمليات حفظ السلام على وجه السرعة، ولذا تؤيد وضع نظام اﻷمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    Amounts owed to troop-contributing Governments for the period through 31 December 1995 total $200,420,600, including the rapid reaction capacity. UN ووصلت المبالغ اﻹجمالية المستحقة للحكومات المساهمة بقوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ إلى ٦٠٠ ٤٢٠ ٢٠٠ دولار، شاملة تكاليف قدرة الرد السريع.
    rapid reaction capacity UN قدرة الرد السريع
    7. The Advisory Committee has reviewed the procedures followed by the Secretariat in accounting for the amount of voluntary contributions for the rapid reaction capacity. UN ٧ - واستعرضت اللجنة الاستشارية اﻹجراءات التي تتبعها اﻷمانة العامة في المعالجة المحاسبية لمبالغ التبرعات المقدمة إلى قدرة الرد السريع.
    In the same report, the Secretary-General proposed that a part of the rapid reaction capacity amounting to 5,350 all ranks be accommodated within the overall authorized strength of 44,870. UN ٧ - وفي التقرير ذاته اقترح اﻷمين العام استيعاب جزء من قدرة الرد السريع قوامه ٣٥٠ ٥ فردا من جميع الرتب في نطاق العدد اﻹجمالي المأذون به والبالغ ٨٧٠ ٤٤ فردا.
    The cost estimates for contingent personnel include 2,500 troops that were redeployed from UNPROFOR to the rapid reaction capacity as indicated in document S/1995/470. UN وتشمل تقديرات التكاليف ﻷفراد الوحدات ٥٠٠ ٢ من القوات ممن نقلوا من قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى قدرة الرد السريع كما هو مبين في الوثيقة S/1995/470.
    Requirements for the rapid reaction capacity were estimated at $4,445,700. UN واحتياجات قوة الرد السريع قدرت بمبلــغ ٧٠٠ ٤٤٥ ٤ دولار.
    The difficult relationship between the Government of the Federation and that of the Republic of Bosnia and Herzegovina has also caused some operational problems for the United Nations, notably in connection with the deployment of the rapid reaction capacity of UNPROFOR. UN كما أثارت العلاقة الصعبة بين حكومة الاتحاد وحكومة جمهورية البوسنة والهرسك بعض المشاكل التنفيذية لﻷمم المتحدة، ولا سيما فيما يتصل بوزع قوة الرد السريع التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    The reduction in the strength of the rapid reaction capacity and the likelihood that equipment used at locations from which troops are being repatriated can be redeployed impact requirements under this heading. UN ويؤثر في الاحتياجات الواردة تحت هذا البند تخفيض قوام قوة الرد السريع واحتمال إعادة وزع المعدات المستعملة في المواقع التي يجري إعادة القوات الى أوطانها.
    Requests the Secretary-General to return to the Member States concerned the unspent cash contributions made to the sub-account for the rapid reaction capacity established pursuant to paragraph 15 of resolution 49/248 of 20 July 1995, and also requests him to take the necessary steps to close the sub-account; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعيد إلى الدول اﻷعضاء المعنية المساهمات النقدية غير المنفقة المقدمة إلى الحساب الفرعي لقدرة الرد السريع المنشأ عملا بالفقرة ١٥ مـــن القــــرار ٤٩/٢٤٨ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، كما تطلب إليه اتخاذ الخطوات اللازمة ﻹغلاق الحساب الفرعي؛
    (c) A decision to invite Member States to make voluntary contributions in cash and in kind to the sub-account of the UNPROFOR Special Account to meet the additional cost relating to the rapid reaction capacity in the amount of $138,557,300 gross ($138,425,700 net). UN )ج( اتخاذ قرار بدعوة الدول اﻷعضاء لتقديم تبرعات نقدية وعينية للحســـاب الفرعي التابع للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية لتغطية التكاليف اﻹضافية المتصلة بقوة الرد السريع البالغ إجماليها ٣٠٠ ٥٥٧ ١٣٨ دولار )صافيها ٧٠٠ ٤٢٥ ١٣٨ دولار(.
    In addition to elements derived from Security Council and General Assembly resolutions, the planning guidelines should include general objectives for the development of specified standby arrangements and, by a given date, a rapid reaction capacity within the Secretariat. UN وزيادة عن العناصر المستمدة من قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة، ينبغي أن تتضمن المبادئ التوجيهية للتخطيط أهدافا عامة لوضع ترتيبات احتياطية محددة والقيام، بحلول تاريخ محدد، بإنشاء قدرة على الرد السريع داخل اﻷمانة العامة.
    Strengthening of the United Nations Protection Force with a rapid reaction capacity UN تعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع
    “9. Welcomes the letter of the Secretary-General of 9 June 1995 on the reinforcement of the United Nations Protection Force and the establishment of a rapid reaction capacity to enable the United Nations Peace Forces/United Nations Protection Force to carry out its mandate; UN " ٩ - يرحب برسالة اﻷمين العام المؤرخة ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بشأن تعزيز قوة الحماية وإنشاء قدرة للرد السريع لتمكين قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة/قوة الحماية من الاضطلاع بولايتها؛
    11. Takes note of the fact that the Secretary-General has estimated that an overall level of resources for the reinforcement of the Force with a rapid reaction capacity, not to exceed 297,112,600 dollars gross (275,290,800 dollars net), will be required for the period from 1 July to 31 December 1995 and that the General Assembly will carry out a detailed consideration of all reports of the Secretary-General at its fiftieth regular session; 1/ UN ١١ - تحيط علما بأن اﻷمين العام قدر أنه سيلزم مستوى عام من الموارد لتعزيز القوة بقدرة على الرد السريع لا يتجاوز مبلغا اجماليه ٦٠٠ ١١٢ ٢٩٧ دولار )صافيه ٨٠٠ ٢٩٠ ٢٧٥ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وبأن الجمعية العامة ستنظر بصورة مفصلة في جميع تقارير اﻷمين العام في دورتها العادية الخمسين)١(؛
    Contributions by the United States of America to the rapid reaction capacity UN التبرعات المقدمة من الولايات المتحدة لقوة الرد السريع
    and rapid reaction capacity troops UN وقوة الرد السريع إلى أوطانهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more