"rapid response plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة الاستجابة السريعة
        
    • خطة للاستجابة السريعة
        
    Funds identified and earmarked to enable deployment of rapid response plan UN :: تحديد مبالغ ورصدها للتمكين من تنفيذ خطة الاستجابة السريعة
    In addition, several Member States have offered the services of their relevant governmental bodies to support the rapid response plan. UN وعلاوة على ذلك عرضت بعض الدول الأعضاء خدمات هيئاتها الحكومية ذات الصلة لدعم خطة الاستجابة السريعة.
    Updated mine action rapid response plan UN تحديث خطة الاستجابة السريعة للأعمال المتعلقة بالألغام
    Funds identified and earmarked to enable deployment of rapid response plan UN تحديد مبالغ ورصدها للتمكين من تنفيذ خطة الاستجابة السريعة
    Secondly, with regard to mine action emergency response, my delegation notes with satisfaction the development of the rapid response plan and the further integration of emergency capabilities into the existing mechanisms. UN وثانيا، فيما يتعلق بالاستجابة السريعة بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام في حالات الطوارئ، لاحظ وفدي مع الارتياح استحداث خطة للاستجابة السريعة وزيادة إدماج القدرات المتوفرة في حالات الطوارئ في الآليات القائمة حاليا.
    rapid response plan exercise completed with implementing partners in Sweden in June 2006. 8 potential partners have been shortlisted UN أنجزت مهمة وضع خطة الاستجابة السريعة بالاشتراك مع الشركاء المنفذين في السويد في عام 2006.
    Firstly, the Mine Action rapid response plan had been successfully tried out in Iraq. UN فأولاً جرى بنجاح في العراق تجريب خطة الاستجابة السريعة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Updated mine action rapid response plan UN :: تحديث خطة الاستجابة السريعة للأعمال المتعلقة بالألغام
    It also commends the various initiatives for the regularization of the status of migrant workers in an irregular situation, such as the rapid response plan and the Identity Programme. UN وتشيد اللجنة أيضاً بمختلف المبادرات الرامية إلى تنظيم أوضاع العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي، ومن أمثلة هذه المبادرات خطة الاستجابة السريعة وبرنامج الهوية.
    The United Nations is contributing to efforts to address these problems, through the use of the Mine Action rapid response plan, coordinated by the Mine Action Service. UN وتسهم الأمم المتحدة في الجهود المبذولة للتصدي لهذه المشاكل، من خلال الاستفادة من خطة الاستجابة السريعة في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام، التي تتولى تنسيقها دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام.
    146. The Special Committee welcomes the framework of the rapid response plan in support of the emergency deployment of mine-action assets in the context of peacekeeping operations and humanitarian programmes. UN 146 - وترحب اللجنة الخاصة بإطار خطة الاستجابة السريعة لدعم الانتشار الطارئ لأصول الأعمال المتعلقة بالألغام في سياق عمليات حفظ السلام والبرامج الإنسانية.
    The rapid response plan should be further integrated into planning processes for United Nations humanitarian and peacekeeping operations and be activated in emergency situations when political developments allowed, and when no other national capacity existed to address the landmine and ERW problem. UN وينبغي كذلك إدراج خطة الاستجابة السريعة في إجراءات التخطيط المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية ولحفظ السلام وضرورة تفعيلها في حالات الطوارئ عندما تسمح التطورات السياسية بذلك وعندما لا تتوفر قدرة وطنية أخرى للتصدي لمشكلة الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    rapid response plan UN خطة الاستجابة السريعة
    (e) Governments and United Nations entities should consider requesting UNMAS to activate the mine-action rapid response plan in humanitarian emergencies or when political developments allow a mine and UXO problem to be tackled for the first time; UN (هـ) ينبغي للحكومات والكيانات التابعة للأمم المتحدة أن تنظر في تكليف دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام بتنشيط خطة الاستجابة السريعة للإجراءات المتعلقة بالألغام في حالات الطوارئ الإنسانية أو عندما تسمح التطورات السياسية بمعالجة مشكلة الألغام والذخائر غير المنفجرة لأول مرة؛
    Identification and shortlisting of implementing partners for rapid mine action response capacity and briefing of the partners in the United Nations Framework for Mine Action Planning and Rapid Response (rapid response plan) UN تحديد الشركاء المنفذين ووضع قائمة بأسمائهم لكفالة القدرة على الاستجابة السريعة في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام وتقديم إحاطة للشركاء في إطار الأمم المتحدة للتخطيط للأعمال المتعلقة بالألغام والاستجابة السريعة (خطة الاستجابة السريعة)
    16. A rapid response plan for mine action has been developed (objective 2.1) in consultation with agencies of the United Nations system and mine-action NGOs. UN 16 - وضعت خطة للاستجابة السريعة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام (الهدف 2-1) بالتشاور مع الوكالات في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    (b) Development of a rapid response plan to meet mine-action requirements in emergencies and the conduct of mine-action programmes in United Nations-mandated operations (Strategic Goal Two); UN (ب) وضع خطة للاستجابة السريعة لتلبية الاحتياجات بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام في الحالات الطارئة والاضطلاع ببرامج للإجراءات المتعلقة بالألغام في العمليات التي تأذن بها الأمم المتحدة (الهدف الاستراتيجي 2)؛
    In an effort to respond to the ongoing crisis with regard to substitution therapy for IDUs in Nepal, UNODC conducted a rapid needs assessment in July 2007 and, in consultation with the Government, other United Nations bodies, international donors and civil society, developed and implemented a rapid response plan, including an institution-based methadone maintenance treatment programme for IDUs. UN وسعياً للاستجابة لأزمة مستمرة تتعلق بالعلاج الإبدالي لمتعاطي المخدرات بالحقن في نيبال، أجرى المكتب عملية سريعة للتقيم في تموز/يوليه 2007، بالتشاور مع الحكومة وهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة وجهات مانحة دولية والمجتمع المدني، ووضع خطة للاستجابة السريعة ونفّذها، تضمنت برنامجاً للعلاج الصياني بالميثادون لمتعاطي المخدرات بالحقن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more