"rapid response teams" - Translation from English to Arabic

    • أفرقة الاستجابة السريعة
        
    • أفرقة استجابة سريعة
        
    • مجموعات للاستجابة العاجلة
        
    Efforts have been made to improve newly created rapid response teams. UN وقد بذلت جهود لتحسين أفرقة الاستجابة السريعة التي أنشئت مؤخرا.
    Efforts have been made to improve newly created rapid response teams. UN وقد بذلت جهود لتحسين أفرقة الاستجابة السريعة التي أنشئت مؤخرا.
    The deployment of rapid response teams referred to earlier in the present report would help to achieve this goal. UN وإن نشر أفرقة الاستجابة السريعة المشار إليها سابقا في هذا التقرير من شأنه أن يساعد على تحقيق هذا الهدف.
    Building rapid response teams at UNFPA UN إنشاء أفرقة الاستجابة السريعة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    51. UNDAC teams are intended to be rapid response teams mainly for " sudden onset natural disasters " ; they normally arrive quickly and stay for only two weeks. UN 51 - وكان القصد من أفرقة تنسيق مساعدة الأمم المتحدة في حالات الكوارث أن تكون أفرقة استجابة سريعة بشكل رئيسي بالنسبة " للكوارث الطبيعية التي تحدث فجأة " ؛ فهي تصل بسرعة عادة ولا تبقى أكثر من اسبوعين.
    Vulnerability mapping, emergency training, food needs assessment missions, development project design, creative use of food aid in emergency situations, quick-action rehabilitation projects and the establishment of rapid response teams were other key elements in the response of the Programme to the Assembly resolutions. UN ومن العناصر الرئيسية اﻷخرى التي تندرج ضمن استجابة البرنامج لقرارات الجمعية العامة تحديد الفئات الضعيفة، والتدريب على التدخل في حالات الطوارئ، وبعثات تقدير الحاجة إلى اﻷغذية، وتصميم المشاريع اﻹنمائية، واستخدام المعونة الغذائية في حالات الطوارئ بطريقة خلاقة، ومشاريع التدخل السريع ﻹعادة التأهيل، وإنشاء مجموعات للاستجابة العاجلة.
    33. A speaker said that the rapid response teams, together with the Operations Centre, should be strengthened at regional level. UN ٣٣ - وذكر أحد المتكلمين أن أفرقة الاستجابة السريعة ومركز العمليات ينبغي تعزيزها على الصعيد اﻹقليمي.
    Support Mobilization of finances to support rapid response teams with necessary logistics & supplies for effective surveillance & outbreak response. UN :: تأييد حشد الأموال لدعم أفرقة الاستجابة السريعة بالأدوات اللوجستية والإمدادات الضرورية من أجل المراقبة والاستجابة لتفشي المرض بفعالية.
    rapid response teams from the regional hubs based on real needs would also increase the speed with which an investigation is conducted and would minimize the time between the submission of an allegation and the investigative response. UN ومن شأن أفرقة الاستجابة السريعة من المحاور الإقليمية القائمة على أساس الاحتياجات الحقيقية أن تزيد أيضا السرعة التي تجري بها التحقيقات، وأن تقلل الفترة الفاصلة بين تاريخ تقديم الادعاء والاستجابة بإجراء التحقيق.
    Plans for 1995 include a doubling of the current regional and country-level training, the development of specialist training for the rapid response teams, and continuation of global preparedness, regional and country-level emergencies management and programme response. E. Supply and logistics support UN ١٠٠ - وتتضمن الخطط الخاصة بعام ١٩٩٥ مضاعفة التدريب الحالي الذي ينظم على المستويين القطري والاقليمي، ووضع تدريب للاخصائيين لفائدة أفرقة الاستجابة السريعة ومواصلة التأهب العالمي، وادارة الحالات الطارئة على المستوييين الاقليمي والقطري واستجابة البرامج.
    Each State Party, in a position to do so, should identify possible types of medical, veterinary or other assistance available and to the extent possible, provide or contribute to the training and operation of national and/or international rapid response teams for emergency medical assistance, as well as, (the) necessary materials and equipment, especially for detection UN ينبغي لكل دولة طرف قادرة على ذلك أن تحدد الأنواع المحتملة للمساعدة الطبية أو البيطرية أو غيرها من أنواع المساعدة المتاحة، وأن تقدم وتساهم قدر الإمكان في تدريب وعمل أفرقة الاستجابة السريعة الوطنية و/الدولية من أجل المساعدة الطبية الطارئة، فضلاً عن المواد والمعدات اللازمة، وخاصة للكشف.
    Each State Party, in a position to do so, should identify possible types of medical, veterinary or other assistance available and to the extent possible, provide or contribute to the training and operation of national and/or international rapid response teams for emergency medical assistance, as well as, (the) necessary materials and equipment, especially for detection UN ينبغي لكل دولة طرف قادرة على ذلك أن تحدد الأنواع المحتملة للمساعدة الطبية أو البيطرية أو غيرها من أنواع المساعدة المتاحة، وأن تقدم وتساهم قدر الإمكان في تدريب وعمل أفرقة الاستجابة السريعة الوطنية و/الدولية من أجل المساعدة الطبية الطارئة، فضلاً عن المواد والمعدات اللازمة، وخاصة للكشف.
    They also actively engaged in supporting humanitarian coordinators and country teams, as well as protection clusters or protection forums, through the work of human rights field presences (in Mali and Yemen) or rapid response teams (in the Central African Republic, Mali and Myanmar). UN وهي تشارك أيضاً بنشاط في دعم منسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية، فضلاً عن مجموعات الحماية أو منتديات الحماية، من خلال عمل عناصر الوجود الميداني المعنية بحقوق الإنسان (في مالي واليمن) أو أفرقة الاستجابة السريعة (في جمهورية أفريقيا الوسطى، ومالي، وميانمار).
    133. In paragraphs 24 and 25 of its resolution 65/251, the General Assembly stressed the importance of ensuring access for all staff members to the new administration of justice system, including to the rapid response teams deployed by the Office of the Ombudsman to respond to crises, and requested the Secretary-General to address the limitations to response capacity in future budget proposals. UN 133 - وشددت الجمعية في الفقرتين 24 و 25 من قرارها 65/251، على أهمية كفالة استمرار استفادة جميع الموظفين من النظام الجديد غير الرسمي لإقامة العدل، بما في ذلك أفرقة الاستجابة السريعة التي نشرها مكتب أمين المظالم للاستجابة للأزمات، وطلبت إلى الأمين العام أن يعالج، في مقترحات الميزانية المقبلة، القيود التي تحد من القدرة على الاستجابة.
    The Human Resources Network of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) brings together the field-based organizations (field group) with the goal of developing and establishing effective means of dealing with such crises, including standby arrangements and training for rapid response teams. UN وتجمع شبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بين المنظمات الميدانية (الفريق الميداني())، بهدف تطوير وتنفيذ وسائل فعالة للتصدي لمثل هذه الأزمات، بما في ذلك وضع ترتيبات احتياطية وتدريب أفرقة الاستجابة السريعة.
    Vulnerability mapping, emergency training, food needs assessment missions, development project design, creative use of food aid in emergency situations, quick-action rehabilitation projects and the establishment of rapid response teams were other key elements in the response of the Programme to the Assembly resolutions. UN ومن العناصر الرئيسية اﻷخرى التي تندرج ضمن استجابة البرنامج لقرارات الجمعية العامة تحديد الفئات الضعيفة، والتدريب على التدخل في حالات الطوارئ، وبعثات تقدير الحاجة إلى اﻷغذية، وتصميم المشاريع اﻹنمائية، واستخدام المعونة الغذائية في حالات الطوارئ بطريقة خلاقة، ومشاريع التدخل السريع ﻹعادة التأهيل، وإنشاء مجموعات للاستجابة العاجلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more