In New York, within the Complex Emergency Division, the Rapid Response Unit, with similar responsibilities, has been maintained. | UN | وفي نيويورك، تم اﻹبقاء، داخل شعبة الطوارئ المعقدة، على وحدة الاستجابة السريعة بمسؤوليات مماثلة. |
The OHCHR Rapid Response Unit is likely to be increasingly solicited to assist different processes. | UN | ومن المرجح أن يزداد التماس المساعدة من وحدة الاستجابة السريعة التابعة للمفوضية في مختلف العمليات. |
The Office's Rapid Response Unit has continued to support and contribute to short-term missions and commissions of inquiry aimed at ensuring accountability and providing technical advice in the aftermath of crises. | UN | وواصلت وحدة الاستجابة السريعة التابعة للمفوضية دعم البعثات القصيرة الأجل ولجان التحقيق الرامية إلى كفالة المساءلة وإسداء المشورة التقنية في أعقاب الأزمات والمشاركة فيها. |
Furthermore, the creation of a Rapid Response Unit at OHCHR headquarters has permitted a more effective response to sudden deteriorations in human rights situations on the ground. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إنشاء وحدة للاستجابة السريعة في مقر المفوضية أصبح يُمكّن من الاستجابة بصورة أكثر فعالية لأي تدهور مفاجئ في حالة حقوق الإنسان يقع على أرض الواقع. |
The second case concerned Mr. Salah Sameh, allegedly last seen on 22 June 1994 at the headquarters of the 17th Rapid Response Unit of the National Gendarmerie of Bouhamdoune, based in Bouhamdoune - Tassoust. | UN | 10- وتتعلق الحالة الثانية بالسيد صلاح سامح، الذي يُدعى أنه شُوهد آخر مرة في 22 حزيران/يونيه 1994 في مقر وحدة التدخل السريع رقم 17 التابعة لمفرزة الدرك الوطني في بوحمدون ومقرها بوحمدون - تاسوست. |
It urged Uganda to hold accountable those alleged perpetrators from the now disbanded Rapid Response Unit in the Uganda Police Force, and to ensure that the police respected human rights during rallies. | UN | وحثت أوغندا على محاسبة الجناة المزعومين المنتمين إلى وحدة التدخل السريع التي كانت تابعة لشرطة أوغندا قبل حلها، وضمان احترام الشرطة حقوق الإنسان أثناء تعاملها مع التجمعات. |
Sixty-six FN-FNC semi-automatic assault rifles were also purchased for the Rapid Response Unit (UIR). | UN | كما تم شراء ست وستين بندقية هجومية نصف آليـة من طراز FN-FNC من أجل وحدة الاستجابة السريعة. |
68. The Rapid Response Unit is one reflection of the increasing human rights presence of the United Nations on the ground. | UN | 68 - وتمثل وحدة الاستجابة السريعة إحدى تجليات زيادة حضور الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان في الميدان. |
The Rapid Response Unit had responded immediately in many crisis situations and had allowed for the emergency application of various Human Rights Council resolutions and decisions, at the request of countries and peacekeeping missions with which cooperation had been strengthened. | UN | وقد تصرفت وحدة الاستجابة السريعة بشكل عاجل في عدد كبير من حالات الأزمة، وساعدت على سرعة تطبيق قرارات ومقررات عديدة لمجلس حقوق الإنسان، بناء على طلب البلدان وبعثات السلام التي تعزز التعاون معها. |
During the reporting period, the Rapid Response Unit has supported and contributed to four missions aimed at providing technical advice in the aftermath of crises. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دعمت وحدة الاستجابة السريعة أربع بعثات وشاركت فيها بهدف تقديم المشورة الفنية في أعقاب الأزمات. |
78. From June to September 2010, the Rapid Response Unit provided the same type of operational and technical assistance to the independent, international fact-finding mission established by the Council resolution 14/1. | UN | 78- وفي الفترة من حزيران/يونيه إلى أيلول/سبتمبر 2010، قدمت وحدة الاستجابة السريعة الدعم الميداني والتقني ذاته إلى البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق التي أنشئت بموجب قرار المجلس 14/1. |
Its Rapid Response Unit had enabled it to deploy human rights officers at very short notice, as in the case of Lebanon during the July 2006 crisis. | UN | وأشارت إلى أن وحدة الاستجابة السريعة في المفوضية مكَّنتها من وزع موظفين معنيين بحقوق الإنسان في وقت قصير جدا، كما هو الحال في لبنان، خلال الأزمة التي حدثت عام 2006. |
1. Strengthening of the Rapid Response Unit | UN | 1 - تعزيز وحدة الاستجابة السريعة |
14. The Rapid Response Unit worked on further developing the preparedness capacity of OHCHR with respect to human, financial and operational resources and, in this regard, an internal rapid deployment roster of selected OHCHR staff was established. | UN | 14 - وعملت وحدة الاستجابة السريعة على مواصلة تطوير قدرات التأهب للمفوضية فيما يتعلق بالموارد البشرية والمالية والتشغيلية، وفي هذا الصدد، وُضعت قائمة للنشر الداخلي السريع بأسماء موظفين مختارين من مفوضية حقوق الإنسان. |
13. The Rapid Response Unit also supported the implementation of resolutions and decisions of the Human Rights Council, such as the dispatch of the High-Level Fact-Finding Mission to Beit Hanoun in May 2008. | UN | 13 -كما كفلت وحدة الاستجابة السريعة دعم تنفيذ قرارات مجلس حقوق الإنسان ومقرراته، مثل إيفاد بعثة تقصي الحقائق الرفيعة المستوى إلى بيت حانون في أيار/مايو 2008. |
Three of these additional posts would be for the heads of the geographical units in the Complex Emergency Division, namely, Africa I, Africa II and the Europe/Latin America sections, and one post for the head of the Rapid Response Unit. | UN | وستخصص ثلاث من هذه الوظائف اﻹضافية لرؤساء الوحدات الجغرافية في شعبة حالات الطوارئ المعقدة: وهي قسم أفريقيا اﻷولى، وقسم أفريقيا الثانية، وقسم أوروبا وأمريكا اللاتينية، ووظيفة لرئيس وحدة الاستجابة السريعة. |
The restructured Department includes a Rapid Response Unit, which has strengthened stand-by mechanisms to provide staff in the field with the necessary support for the coordination of humanitarian assistance. | UN | وتشمل إدارة الشؤون الانسانية المعاد هيكلتها وحدة للاستجابة السريعة عززت اﻵليات الاحتياطية لتقديم الدعم الضروري للميدان لتنسيق المساعدة الانسانية. |
6. A Rapid Response Unit was established to strengthen and coordinate the Office's response to human rights crises. | UN | 6 - أُنشئت وحدة للاستجابة السريعة لتعزيز وتنسيق قدرة المفوضية على الاستجابة لأزمات حقوق الإنسان. |
8. Because field-oriented capacities played a crucial role in the work of the Office of the High Commissioner for Human Rights, a regional office for Europe had recently been opened, and a Rapid Response Unit, deployed in crisis situations, had been established. | UN | 8 - لما كانت المفوضية ترى أنه لا غنى عن وجودها ميدانيا، فقد أنشأت مؤخرا مكتبا إقليميا في أوروبا، وشكلت وحدة للاستجابة السريعة تبعث بها في حالات الأزمة. |
The fourth case concerned Mr. Abdeslam Sloubi, allegedly last seen on 9 June 1994 at the headquarters of the 17th Rapid Response Unit of the National Gendarmerie of Bouhamdoune. | UN | 12- وتتعلق الحالة الرابعة بالسيد عبد السلام سلوبي، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 9 حزيران/يونيه 1994 في مقر وحدة التدخل السريع رقم 17 التابعة للدرك الوطني في بوحمدون. |
The fifth case concerned Mr. Hocine Sameh, allegedly last seen on 25 March 1994 at the headquarters of the 17th Rapid Response Unit of the National Gendarmerie of Bouhamdoune. | UN | 13- وتتعلق الحالة الخامسة بالسيد حسين سامح، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 25 آذار/مارس 1994 في مقر وحدة التدخل السريع رقم 17 التابعة للدرك الوطني في بوحمدون. |
These funds have been allocated to strengthening and organization joint projects with the OHCHR's National Institutions Unit, to support the Rapid Response Unit, and to support the newly launched Human Rights Fellowship Programme for Students from the Least Developed Countries. | UN | وخُصّصِت هذه الأموال لتعزيز وتنظيم مشاريع مشتركة مع وحدة المؤسسات الوطنية التابعة للمفوضية، لدعم وحدة التدخل السريع ودعم برنامج الزمالات الذي دُشن حديثا والخاص بحقوق الإنسان للطلاب من أقل البلدان نموا. |