"rapists" - Translation from English to Arabic

    • المغتصبين
        
    • المغتصبون
        
    • مغتصبين
        
    • مغتصبون
        
    • والمغتصبين
        
    • مرتكبي الاغتصاب
        
    • المغتصب
        
    • مغتصبي
        
    • مُغتصبين
        
    • ومغتصبين
        
    • مرتكبي جرائم الاغتصاب
        
    • المُغتصبين
        
    • للمغتصبين
        
    • والمغتصبون
        
    • مغتصبيها
        
    That's all the rapists we have. What now, sir? Open Subtitles هؤلاء كل صور المغتصبين عندنا، ماذا الآن، سيدي؟
    Or I hear the, uh, murderers and rapists over in county are great listeners, especially when it comes to soft young boys. Open Subtitles و إلا سمعت أن القتلة و المغتصبين في السجن المقاطعة مستمعون ممتازون. و خصوصاً حين يكون المتكلمون صبية صغاراً ناعمين.
    Then all the murderers, the rapists, the predators, they might get out. Open Subtitles فكل المجرمين المغتصبين منهم وكل هؤلاء المفترسين , قد يعفى عنهم
    It was essential to put an end to such settlements and to bring rapists to justice. UN وعليه فانه من الضروري أن يوضع حد لمثل هذه التسويات وأن يساق المغتصبون أمام العدالة.
    That and the fact that all the dudes you attack are rapists. Open Subtitles ذلك , وحقيقه ان جميع الرجال الذين تهاجمينهم مغتصبين
    They're bringing drugs, they're bringing crime, they're rapists. Open Subtitles ‏ويحضرون الجريمة، وهم مغتصبون. ‏ ‏أفترض أن بعضهم أشخاص طيبون.
    rapists, elderly beaters people who mistreat children, crimes against children... Open Subtitles المغتصبين.. من يضروب كبار السن.. والذين يسيئون معاملة الاطفال..
    It asked about plans to improve women's access to employment and to address impunity of rapists. UN وسألت عما إذا كانت هناك خطط لتحسين فرص وصول المرأة إلى العمل ولمعالجة مشكلة إفلات المغتصبين من العقاب.
    The initiative had failed because it would have constituted a violation of civil liberties, but it nonetheless illustrated the strength of public feeling against rapists. UN وفشلت المبادرة لأنها كانت ستشكل انتهاكاً للحريات المدنية، لكنها جسّدت مع ذلك شدة الاستنكار السائد تجاه المغتصبين.
    A very large proportion of rapists were close relatives of the child or friends of the family and such cases were usually not reported. UN وأوضحت أن نسبة كبيرة من المغتصبين هم من أقارب الطفل أو أصدقاء أسرته وأن هذه الحالات عادة ما لا يبلغ عنها.
    Women's groups including the Women's legal centre want judges to show more compassion for rape victims and want harsher sentences for rapists. UN وتريد الجماعات النسائية، بما فيها المركز القانوني النسائي، أن يُظهر القضاة مزيداً من الرأفة تجاه ضحايا الاغتصاب وإصدار أحكام أكثر قسوة على المغتصبين.
    They raised concerns that derogatory statements in sentences were not new, and reinforce messages to rapists that they can have excuses. UN ويبدي المركز قلقه من أن تخفيف الأحكام لم يعد شيئاً جديداً، ويبعث بإشارات إلى المغتصبين بأنه يمكن أن يكون لهم العذر.
    In her view, the proposed amendment that would merely stiffen the punishment of rapists was inadequate. UN وارتأت أن التعديل المقترح الذي يكتفي بتشديد العقوبة على المغتصبين لا يفي بالغرض.
    Where cases have been successfully prosecuted, convicted rapists have received relatively light sentences. UN وفي الحالات التي لا نجحت فيها المقاضاة، تلقى المغتصبون المدانون أحكاما خفيفة نسبيا.
    They're on par with rapists. Open Subtitles في الحقيقة ليسوا أكثر جماعة هم و المغتصبون سواء
    She's put away some of the city's worst violent offenders, rapists, murderers, drug traffickers. Open Subtitles لقد زجت أسوأ مرتكبي جرائم العنف بالمدينة في السجن مغتصبين ، قتله ، تجار مخدرات
    NOSHIT. I WAS RAISED IN FOSTER HOMES IWASRAISEDINFOSTERHOMES BY SICK MOTHERFUCKIN'rapists Open Subtitles لقد نشأت في دور الحضانة وعشت مع أشخاص سفلة مغتصبين
    Pixies are dicks, the lycans are rapists, and shapeshifters, they all headed west back in the'50s. Open Subtitles الجن حقراء و الليكن مغتصبون و المتحولون جميعهم إتجهوا للغرب منذ الخمسينات
    It only attracts arsonists, rapists, that sort of thing, you know. Open Subtitles إنه يجتذب فقط مشعلوا الحرائق والمغتصبين وهذه الفئات وعد إنتخابى
    She also welcomed the decision to let public prosecutors take the initiative in bringing rapists to trial. UN ورحبت أيضا بالقرار المتخذ بالسماح للمدعين العامين باتخاذ المبادرة في تقديم مرتكبي الاغتصاب إلى المحاكمة.
    I hate rapists, too. Okay, so get the next one. Open Subtitles أكره المغتصبين أيضا حسنا ,تولى أمر المغتصب القادم
    Malachi also knew about Gab's rapists after Mathias and I took a look at the casino security footage. Open Subtitles مالاكاي كذلك يعلم عن مغتصبي غاب بعد ما ألقينا نظرة أنا و ماثياس على لقطات أمن الكازينو
    I mean, yeah, there's rapists, sociopaths, but beyond that, Open Subtitles أقصد، نعم هنالك مُغتصبين ومجانين. لكن بجانب ذلك،
    In all cases involving the girl child, buyers must be recognized and penalized as child abusers and rapists under applicable local laws; UN وفي جميع الحالات التي تمس الطفلة يجب التعرف على الباعة ومعاقبتهم بوصفهم مسيئين للطفل ومغتصبين في إطار القوانين المحلية السارية؛
    Number of cases of rape registered and number of rapists identified and convicted UN عدد حالات الاغتصاب المسجلة وعدد مرتكبي جرائم الاغتصاب
    Are you okay with supporting alleged rapists? Open Subtitles هل أنت راضية بدعم هؤلاء المُغتصبين المزعومين
    End early release and all paroles for rapists and child molesters. Open Subtitles إنهاء كل إطلاق سراح مشروط أو إفراج مبكر للمغتصبين والمعتدين على الأطفال
    All over the world abusers and rapists perpetrate shameful crimes with impunity. UN وفي جميع أنحاء العالم يواصل المسيئون والمغتصبون ارتكاب جرائم مخزية في ظل الإفلات من العقاب.
    He asked whether anything had been done about that situation and whether the rapists had been punished. UN وسأل عما إذا كانت اتخذت أية إجراءات تتعلق بهذا الوضع وما إذا كان قد تم معاقبة مغتصبيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more