"rapport" - English Arabic dictionary

    "rapport" - Translation from English to Arabic

    • الوئام
        
    • وئام
        
    • علاقة معه
        
    • الألفة
        
    • أعمال اجتماعه
        
    • اجتماعه الحادي
        
    Tell me more about this rapport you have with John. Open Subtitles -لا , بل أكرهه أخبرينى بالمزيد عن هذا الوئام
    There must be instruments to encourage rapport between the organs originating from the San Francisco Charter and those institutions born at Bretton Woods. UN ولا بد من وجود صكوك تشجع على تحقيق الوئام بين الهيئات المنشأة على أساس ميثاق سان فرانسيسكو وبين المؤسسات المنشأة في بريتون وودز.
    I suppose that's the best. We have a rapport. Open Subtitles أظن بأن هذا أفضل , يربطنا وئام ببعضا
    Besides, over the years, Lindsay and I have developed quite a rapport. Open Subtitles بجانب ، على مّر السنين " ليندسي " وانا على وئام
    She didn't need to establish a rapport, because their relationship had already been established on the phone. Open Subtitles لم تكن بحاجة لإنشاء علاقة معه لأن كان لديهما علاقة بالفعل والتي نشأت عبر الهاتف.
    It's hard to establish much of a rapport there. Open Subtitles يصعب تأسيس الكثير من الألفة حينها
    rapport de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants sur les travaux de sa sixième réunion UN تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعه السادس
    Les paragraphes 90 à 97 ci-dessous sont reproduits dans le rapport de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur les travaux de sa onzième réunion (UNEP/CHW.11/24, paragraphes 47 à 54). UN وقد استنسخت الفقرات 90-97 أدناه من تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل عن أعمال اجتماعه الحادي عشر (UNEP/CHW.11/24)، الفقرات 47-54.
    Light up the stage with that age old rapport! Open Subtitles أضيئوا المسرح مع ذلك الوئام القديم
    No, no, no, no, no, no, no. I couldn't possibly work with a new girl. I'm all about rapport, Sutton. Open Subtitles كلا، كلا، لا يمكنني العمل مع فتاة جديدة الأمر يتوقف على الوئام يا (ساين)
    A rapport, haven't we? Open Subtitles لديك الوئام ، أليس كذلك؟
    She and I have quite the rapport. Open Subtitles هي وأنا عِنْدي تماماً الوئام.
    Further, the rapport between staff and client has often been weak, stemming partly from the civil servant's traditional distrust of the “free-wheeling” entrepreneur and the businessman's fear of a government official prying too closely into his business affairs. UN ويضاف إلى ذلك أن الوئام بين الموظف والزبون كان ضعيفاً في كثير من اﻷحيان ونابعاً جزئياً من ريبة الموظف التقليدية في منشئ المشروع " الذي لا يعوقه عائق " ، وخوف رجل اﻷعمال من الموظف الحكومي الذي ينظر نظرة تفحص شديد في شؤونه التجارية.
    Continuity will allow the prosecutor to build a rapport with the victim and will help him/her to gain the victim's trust which is vital if a victim is expected to provide testimony in court and will give the victim a sense that he/she is a vital part of the process. UN ذلك أن الاستمرارية تتيح المجال للمدّعي العام لكي يكوِّن علاقة وئام مع الضحية، كما تسمح له باكتساب ثقة الضحية، وهي حاسمة الأهمية إذا أريد أن يدلي الشخص الضحية بشهادة في المحكمة، كما تعطي الضحية شعوراً بأن له دورا ذا أهمية حاسمة في العملية الإجرائية.
    Recommendation 2: Project managers located in the region should be empowered to manage their project's personnel and financial resources; encouraged to cultivate a rapport with donors and to participate in resource mobilization efforts; and allowed to strengthen links with other UNDP units and external partners. UN 68 - التوصية 2: ينبغي تمكّين مديري المشاريع الموجودين في المنطقة الإقليمية من إدارة موظفي المشروع وموارده المالية؛ وبنبغي تشجيعهم على السعي الى قيام وئام مع الجهات المتبرعة وعلى الاشتراك في جهود تعبئة الموارد؛ والسماح لهم بتقوية الروابط مع وحدات البرنامج الإنمائي الأخرى ومع الشركاء الخارجيين.
    - But if they've established a rapport... Open Subtitles -لكن لو أسّسوا وئام
    rapport. Open Subtitles وئام
    You said "rapport. " Open Subtitles لقد قلت : وئام
    Okay,'cause I'm trying to build a rapport with him so that he can divulge his innermost secrets to us. Open Subtitles حسنًا ، لأنّي أودّ بناء علاقة معه حتى يبوح بأسراره العميقة
    You'll have a rapport. Open Subtitles وسيكون لك علاقة معه.
    You gotta build a rapport. Open Subtitles عليكِ أن تبني علاقة معه.
    Nothing builds rapport like a good game of ball. Open Subtitles لا شيء يبني الألفة مثل مباراة كرة
    Les paragraphes 175 à 185 ci-dessous sont reproduits dans le rapport de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur les travaux de sa onzième réunion (UNEP/CHW.11/24), paragraphes 86 à 96. UN وقد استنسخت الفقرات 175-185 أدناه في تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل عن أعمال اجتماعه الحادي عشر (UNEP/CHW.11/24)، الفقرات 86-96.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more