"rapporteur's" - Translation from English to Arabic

    • المقرر
        
    • للمقرر
        
    • المقررة
        
    • للمقررة
        
    • المقرِّر
        
    Addenda 2 and 3 are the reports of the Special Rapporteur's country visits to Ukraine and Azerbaijan, respectively. UN أما الإضافتان 2 و3، فهما تقريرا المقرر الخاص عن زيارتيه القطريتين إلى كل من أوكرانيا وأذربيجان على التوالي.
    It shared the Special Rapporteur's doubts about the wisdom of stating that a tacit acceptance of an impermissible reservation was impermissible. UN ويشاطر وفد بلاده المقرر الخاص في شكوكه حول الحكمة من الإشارة إلى أن القبول الضمني لتحفظ غير جائز أمر غير جائز.
    The United States welcomed the Special Rapporteur's efforts to involve as many indigenous groups as possible. UN وترحب الولايات المتحدة بجهود المقرر الخاص الرامية إلى إشراك أكبر عدد ممكن من جماعات الشعوب الأصلية.
    The communications addressed to Governments in this respect and their responses are included in the Special Rapporteur's annual reports. UN وتتضمن التقارير السنوية للمقرر الخاص الرسائل التي يبعث بها إلى الحكومات في هذا الخصوص وما يتلقاه من ردود عليها.
    As many as 83 Governments and 163 non-governmental organizations replied to the Special Rapporteur's survey. UN وقد رد أكثرمن ٨٣ حكومة و ١٦٣ منظمة غير حكومية على الدراسة الاستقصائية للمقرر الخاص.
    She also requested an update on the Special Rapporteur's plans for country visits in 2015. UN كما طلبت الحصول على معلومات محدثة بشأن خطط المقررة الخاصة للزيارات القطرية في عام 2015.
    Since the Special Rapporteur's mandate is concerned only with the OPT, discussion will necessarily be limited. UN وبما أن ولاية المقرر الخاص لا تتعلق إلا بالأرض الفلسطينية المحتلة، فإن المناقشة ستكون محدودة بالضرورة.
    Since the Special Rapporteur's mandate is concerned only with the OPT, discussion will necessarily be limited. UN وبما أن ولاية المقرر الخاص لا تتعلق إلا بالأرض الفلسطينية المحتلة، فإن المناقشة ستكون محدودة بالضرورة.
    His country fully supported the Special Rapporteur's mandate and appreciated his tireless and honest work throughout his tenure. UN وأعلن أن بلاده تدعم كل الدعم ولاية المقرر الخاص وترحب بعمله الشرف الذي لم يعرف الكلل طوال فترته.
    The problem is noted in the Government's reply to the Special Rapporteur's request for information as follows: UN ولقد ذكرت هذه المشكلة في الرسالة التي وجهتها الحكومة إلى المقرر الخاص ردا على طلبه للمعلومات على النحو التالي:
    Therefore, the United States did not endorse the Special Rapporteur's call for monitoring the media. UN ولهذا السبب فإن الولايات المتحدة لا تؤيد دعوة المقرر الخاص الى الرقابة على وسائط اﻹعلام.
    In this connection, the United Nations might expand the Special Rapporteur's mandate to include technical assistance. UN وفي سبيل هذا الغرض، يمكن لﻷمم المتحدة أن توسع ولاية المقرر الخاص بحيث تشمل المساعدة التقنية.
    His delegation therefore categorically and entirely rejected all of the allegations contained in the Special Rapporteur’s report. UN ولذلك فإن الوفد العراقي يرفض بشكل قاطع وكامل جميع الادعاءات الواردة في تقرير المقرر الخاص.
    His delegation wished to know the Special Rapporteur’s views on that subject. UN وأضاف أن وفده يود معرفة آراء المقرر الخاص بشأن هذا الموضوع.
    He looked forward to the Special Rapporteur’s comments on those matters. UN وقال إنه يتطلع إلى تعليقات المقرر الخاص بشأن هذه المسائل.
    He asked whether there had been any progress in eliminating torture since the Special Rapporteur’s latest report to the Commission on Human Rights. UN وتساءل عما إذا كان قد تحقق أي تقدم في القضاء على التعذيب منذ أحدث تقرير للمقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    He looked forward to clear confirmation of that point in the Special Rapporteur's next report on the topic. UN وقال إنه يتطلع إلى تأكيد هذه النقطة بشكل واضح في التقرير المقبل للمقرر الخاص عن هذا الموضوع.
    The report focuses on the Special Rapporteur's main vision and priorities for the mandate. UN ويركِّز التقرير على الرؤية الرئيسية للمقرر الخاص ولأولوياته فيما يتعلق بالولاية.
    This was the Special Rapporteur's first country mission as mandate-holder. UN وكانت هذه أول زيارة قطرية للمقرر الخاص بصفته مكلفاً بولاية.
    (iii) Special Rapporteur's concluding remarks 201 145 UN `3` الملاحظات الختامية للمقرر الخاص 201 102
    In this regard, some data from the Special Rapporteur's report are impossible to verify because they are incomplete and vague. UN وفي هذا الصدد، فإن بعض البيانات المستقاة من تقرير المقررة الخاصة يتعذر التحقق منها ﻷنها بيانات ناقصة ولا تتسم بوضوح.
    He wished to know how countries might best contribute to the Special Rapporteur's next thematic report. UN وسأل عن كيفية مشاركة البلدان في وضع التقرير المواضيعي المقبل للمقررة الخاصة.
    Lastly, her delegation welcomed the Special Rapporteur's intention to conduct a systematic review of treaties, national legislation and judicial decisions. UN وأخيراً يرحّب وفدها باعتزام المقرِّر الخاص إجراء استعراض منهجي للمعاهدات والتشريعات الوطنية والأحكام القضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more