"rapporteur's sixth" - Translation from English to Arabic

    • السادس للمقرر
        
    Finally, it is the Special Rapporteur's hope that these remarks have brought some clarity to the questions raised by the Government in its comments on the Special Rapporteur's sixth periodic report. UN وأخيرا، يأمل المقرر الخاص أن تكون هذه الملاحظات قد أضفت بعض الوضوح على المسائل التي أثارتها الحكومة في تعليقاتها على التقرير الدوري السادس للمقرر الخاص.
    Finally, it is the Special Rapporteur's hope that these remarks have brought some clarity to the questions raised by the Government in its comments on the Special Rapporteur's sixth periodic report. UN وأخيرا يأمل المقرر الخاص أن تكون هذه الملاحظات قد أضفت بعض الوضوح على المسائل التي أثارتها الحكومة في تعليقها على التقرير الدوري السادس للمقرر الخاص.
    In that context, his delegation looked forward to the Special Rapporteur's sixth report, in which he intended to focus on disaster risk reduction, including the prevention and mitigation of disasters. UN وفي هذا السياق، يتطلع وفده إلى التقرير السادس للمقرر الخاص، الذي يعتزم أن يركز فيه على الحد من الكوارث، بما في ذلك اتقاء الكوارث وتخفيف حدتها.
    This point was made by a number of members of the Commission in 2003, with reference to the Special Rapporteur's sixth report. " The examination of State practice was limited. UN وكما أوضح ذلك عدة أعضاء في اللجنة في عام 2003، في معرض الإشارة إلى التقرير السادس للمقرر الخاص، ' ' فإن دراسة ممارسة الدول محدودة للغاية.
    Since the Special Rapporteur's sixth periodic report, the situation regarding illegal and forced evictions in Croatia has not changed fundamentally. UN ١٠٤ - لم يحدث تغير كبير في الوضع المتصل بحالات الطرد غير القانونية والقسرية في كرواتيا منذ تاريخ إعداد التقرير المرحلي السادس للمقرر الخاص.
    With regard to the Special Rapporteur's sixth report (A/CN.4/625/Add.1), it happened that the reference to Portuguese legislation was inaccurate because that legislation was no longer in effect. UN وفي ما يتعلق بالتقرير السادس للمقرر الخاص (A/CN.4/625/Add.1) قال إن ما حدث هو أن الإشارة إلى التشريعات البرتغالية غير دقيقة لأن هذا التشريعات لم تعد سارية.
    Not only was much of the information on France in the Special Rapporteur's sixth report (A/CN.4/625) from non-governmental sources, it was often at variance with the facts. UN فلم يكن الكثير من المعلومات في التقرير السادس للمقرر الخاص عن فرنسا (A/CN.4/625) من مصادر غير حكومية فحسب، بل إنها كانت غالبا ما تتعارض مع الحقائق.
    15. As regards the topic " Diplomatic protection " , the Commission considered the Special Rapporteur's sixth report (A/CN.4/547) dealing with clean hand doctrine (Chap. VII).16. UN 15- وفيما يتعلق بموضوع " الحماية الدبلوماسية " ، نظرت اللجنة في التقرير السادس للمقرر الخاص (A/CN.4/547) الذي يتناول مبدأ الأيدي النظيفة (الفصل السابع).
    Some of the proposals in the Special Rapporteur's sixth report were already part of France's practice in expulsion matters: for example, the extension of procedural guarantees to aliens lawfully as well as unlawfully in the country and the procedural rights set out in draft articles C and A1. UN وأوضحت أن بعض المقترحات الواردة في التقرير السادس للمقرر الخاص هي بالفعل جزء من ممارسة فرنسا في مسائل الطرد ومن ذلك، على سبيل المثال، تمديد الضمانات الإجرائية لتشمل الأجانب الموجودين في البلد بصورة قانونية وكذلك الموجودين بصورة غير قانونية وتحديد الحقوق الإجرائية في مشروعي المادتين جيم وألف - 1.
    According to information recently received, the 25 Muslims accused of threatening the territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), referred to in the Special Rapporteur's sixth periodic report (ibid., para. 145), are still being detained in Novi Pazar. UN ١٩١ - ووفقا لمعلومات وردت مؤخرا، فإن المسلمين الخمسة والعشرين المتهمين بتهديد سلامة أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، والمشار إليهم في التقرير الدوري السادس للمقرر الخاص )نفس المرجع، الفقرة ١٤٥(، لا يزالون محتجزين في نوفي بازار.
    According to another opinion, draft article 8, as well as draft article A on disguised expulsion proposed in the Special Rapporteur's sixth report (A/CN.4/625), were not consistent with the settled practices and obligations of States under multilateral and bilateral treaty regimes. UN وذهب البعض الآخر إلى أن مشروع المادة 8 ومشروع المادة ألف بشأن الطرد المقنع المقترح في التقرير السادس للمقرر الخاص (A/CN.4/625) لا يتفقان مع الممارسات والالتزامات الثابتة للدول بموجب أنظمة المعاهدات المتعددة الأطراف والثنائية.
    It was gratifying for the European Union that, in the Special Rapporteur's sixth report on the expulsion of aliens (A/CN.4/625 and Add.1), the level of substantial and procedural protection received by " aliens " under its law had been deemed appropriate to serve as an example for the international set of legal rules proposed by the Commission. UN وذكر أن مما يُسِرُّ الاتحاد الأوروبي أن التقرير السادس للمقرر الخاص بشأن طرد الأجانب (A/CN.4/625 و Add.1)، ذكر أن مستوى الحماية الموضوعية والإجرائية التي يتلقاها " الأجانب " بموجب قانون الاتحاد اعتُبر مناسبا للاستخدام كمثال لمجموعة القواعد القانونية الدولية التي اقترحتها اللجنة.
    117. Mr. Redmond (Ireland), speaking on the topic of protection of persons in the event of disasters, said that the detailed and extensive treatment given to risk reduction during the pre-disaster phase in the Special Rapporteur's sixth report (A/CN.4/662) and the informative overview of existing provisions in global, regional and bilateral instruments and in national policy and legislation were very helpful. UN 117 - السيد ردموند (أيرلندا): تكلم بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فقال إن من المفيد للغاية إيلاء مسألة الحد من المخاطر أثناء مرحلة ما قبل وقوع الكارثة معاملة تفضيلية ومستفيضة في التقرير السادس للمقرر الخاص (A/CN.4/662) وكذلك إجراء الاستعراض العام الزاخر بالمعلومات للأحكام القائمة الواردة في الصكوك العالمية والإقليمية والثنائية وفي السياسات والتشريعات الوطنية.
    63. In the context of diplomatic protection, the " clean hands " doctrine, the topic which would be discussed in the Special Rapporteur's sixth report, could be invoked against a State exercising such protection solely in respect of that State's acts which were inconsistent with its obligations under international law, but not in respect of misconduct by a national of that State. UN 63 - وفي سياق الحماية الدبلوماسية قال إن مذهب " طهارة اليد " وهو الموضوع الذي سيطرح للمناقشة في التقرير السادس للمقرر الخاص يمكن الاحتجاج به ضد دولة تمارس هذه الحماية فقط فيما يتعلق بتصرفات تلك الدولة التي لا تتسق مع التزاماتها بموجب القانون الدولي ولكن ليس فيما يتعلق بسوء التصرف من جانب رعية من رعايا تلك الدولة.
    97. Mr. Van Den Bogaard (Netherlands), speaking on the topic of protection of persons in the event of disasters, said that his delegation, like some Commission members, had concerns regarding the contents of chapter II, section B, of the Special Rapporteur's sixth report (A/CN.4/662), which discussed prevention as a principle of international law. UN 97 - السيد فان دين بوغارد (هولندا): تكلم بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فقال إن وفده لديه أسباب تدعو للقلق بشأن محتويات الفرع باء من الفصل الثاني من التقرير السادس للمقرر الخاص (A/CN.4/662)، شأنه في ذلك شأن بعض أعضاء لجنة القانون الدولي، وهي المحتويات التي تناقش المنع باعتباره مبدأ من مبادئ القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more