"rapporteur explained" - Translation from English to Arabic

    • أوضح المقرر
        
    • وأوضح المقرر
        
    • وأوضحت المقررة
        
    The Special Rapporteur explained that the failure of a State to protest a claim or a situation did not necessarily connote any intention on its part to create legal effects, specifically, to render that claim or situation opposable to itself. UN وقد أوضح المقرر الخاص أن تخلف دولة ما عن الاحتجاج على مطالبة أو حالة لا يعني بالضرورة أية نية من جانبها ﻹحداث آثار قانونية، وبالتحديــد جعل تلك المطالبة أو الحالة أمرا يمكن الاحتجاج به في مواجهتها.
    During the plenary debate in the House, the Rapporteur explained that the Commission had limited itself to a record-keeping role. UN وخلال المناقشة العامة في البرلمان أوضح المقرر أن اللجنة اقتصرت على القيام بدور الموثق المدون.
    Next, the Rapporteur explained that the principle of non-refoulement, in the opinion of eminent jurists, has the nature of jus cogens, and as such, its aim is the prevention of torture. UN ثم أوضح المقرر الخاص أن مبدأ عدم الإعادة القسرية يتسم، في رأي حقوقيين بارزين، بطابع القواعد الآمرة، وبذلك فإن الغرض منه هو منع التعذيب.
    The Rapporteur explained that each case would have to be implemented separately and that the Committee had requested that investigations be carried out. UN وأوضح المقرر أنه يتعين تنفيذ كل قضية على حدة وأن اللجنة قد طلبت إجراء التحقيقات.
    29. The Special Rapporteur explained that he believed that any use of those companies was a short-term solution. UN ٢٩ - وأوضح المقرر الخاص أنه يعتقد أن أي استخدام لتلك الشركات هو حل قصير اﻷجل.
    As regards article 12, the Special Rapporteur explained that he had attempted to make a reference to the issue without embarking on an excursus on neutrality under contemporary international law, which was a complex subject. UN وفيما يتعلق بالمادة 12، أوضح المقرر الخاص أنه حاول الإشارة إلى القضية دون الشروع في استطراد حول الحياد وفقاًَ للقانون الدولي المعاصر، وهو موضوع معقَّد.
    As the Special Rapporteur explained in paragraph 154 of his report, there were few records of current State practice concerning diplomatic protection of dual nationals against another State of which they were also nationals. UN وكما أوضح المقرر الخاص في الفقرة 154 من تقريره فإنه لا توجد سجلات كثيرة عن الممارسات الحالية للدول فيما يتعلق بالحماية الدبلوماسية لذوي الجنسية المزدوجة ضد دولة أخرى يكونون أيضا من رعاياها.
    As the Special Rapporteur explained in his report, there were few records of current State practice concerning diplomatic protection of dual nationals against another State of which they were also nationals. UN وكما أوضح المقرر الخاص في تقريره، فإنه لا توجد سجلات كثيرة عن الممارسات الحالية للدول فيما يتعلق بالحماية الدبلوماسية للرعايا ذوي الجنسية المزدوجة ضد دولة أخرى يكونون أيضا من رعاياها.
    With regard to the compensation which was recommended by the Committee, the Special Rapporteur explained that the principle of compensation could not be challenged by the State party, but that it was free to determine the level of compensation. UN وفيما يتعلق بالتعويض الذي أوصت به اللجنة، أوضح المقرر الخاص أنه لا يمكن للدولة الطرف أن تطعن في مبدأ التعويض، ولكن لها الحرية في تحديد مستوى التعويض.
    153. The Special Rapporteur explained that his second report sought to provide concrete guidance in furtherance to the questions posed in the preliminary report. UN 153- أوضح المقرر الخاص أن تقريره الثاني يهدف إلى تقديم توجيهات محدّدة في سياق متابعة المسائل المطروحة في تقريره الأولي.
    300. The Special Rapporteur explained that his third report followed from the debate held on his second report. UN 300- أوضح المقرر الخاص أن تقريره الثالث انبثق عن المناقشة التي جرت بشأن تقريره الثاني.
    200. With regard to draft articles 12 to 16, the Special Rapporteur explained that they corresponded to articles 16 to 19 in chapter IV of the articles on Responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 200- وفيما يتعلق بمشاريع المواد 12 إلى 16، أوضح المقرر الخاص أنها تقابل المواد 16 إلى 19 الواردة في الفصل الرابع من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    15. As the Special Rapporteur explained to the Commission, the purpose of draft article 3 is essentially constitutional, and the operative provisions are in draft articles 4 to 7. UN 15 - وكما أوضح المقرر الخاص للجنة، فإن الغرض من مشروع المادة 3 دستوري في جوهره، وأن أحكام المنطوق ترد في مشاريع المواد من 4 إلى 7.
    Insofar as the elements of a definition were concerned, the Special Rapporteur explained that he considered it necessary first to identify those acts which fell outside the scope of the topic and which should therefore be excluded from study. UN ١١٧ - وفيما يتعلق بعناصر التعريف، أوضح المقرر الخاص أنه يعتبر أن من الضروري أولاً تحديد تلك اﻷفعال التي لا تندرج ضمن نطاق الموضوع والتي ينبغي أن تستبعد بالتالي من نطاق الدراسة.
    87. The Special Rapporteur explained that article 16 said that there was a breach of an international obligation by a State when an act of that State was not in conformity with what was required of it by that obligation. UN 87- أوضح المقرر الخاص أن المادة 16 تعتبر أن الدولة تخرق التزاماً دولياً عندما لا يكون فعل هذه الدولة ممتثلاً لما يقتضيه منها ذلك الالتزام.
    The Special Rapporteur explained that he used the Declaration as the primary point of reference for his work. UN وأوضح المقرر الخاص أنه يتخذ من الإعلان النقطة المرجعية الأساسية في عمله.
    The Special Rapporteur explained that the word " otherwise " was intended to cover the case in which there was no provision on the subject in the treaty itself, but the parties made a separate agreement, for example, by an exchange of notes. UN وأوضح المقرر الخاص أن القصد من عبارة " في حالات أخرى " هو شمول الحالة التي لا يورد فيها حكم في هذا الشأن في المعاهدة ذاتها، وإنما يبرم فيها الأطراف اتفاقا منفصلا بشأنه، عن طريق مذكرات متبادلة، مثلا.
    69. The Special Rapporteur explained that his 1999 report consisted of five parts. UN 69- وأوضح المقرر الخاص أن تقريره لعام 1999 يتألف من خمسة أجزاء.
    The Special Rapporteur explained that in referring to the " responsibility " of each State, he had intended to incorporate by reference the whole of the text. UN وأوضح المقرر الخاص أنه أراد بالاشارة إلى " مسؤولية " كل دولة أن يدرج بالإحالة مجمل النص.
    The Special Rapporteur explained that he had recently received information that the family members of a journalist, who was currently outside Iraq, had been put under pressure by the Government. UN وأوضح المقرر الخاص أنه تلقى مؤخراً معلومات مفادها أن أفراد أسرة صحفي موجود حالياً خارج العراق ما برحوا يتعرضون لضغط من قِبَل الحكومة.
    The Rapporteur explained that that had in fact been the reason for adding the reference to " the restoration of the honour and reputation " of the victim as part of the right to reparation. UN وأوضح المقرر أن هذه هي الغاية من إضافة عبارة " إعادة الكرامة والاعتبار " للضحية كعنصر من الحق في التعويض.
    In the report, the Special Rapporteur explained that such killings are not isolated incidents that arise suddenly and unexpectedly, but represent the ultimate act of violence which is experienced in a continuum of violence. UN وأوضحت المقررة الخاصة في هذا التقرير أن حالات القتل هذه ليست حوادث منفصلة تنشأ فجأة وبشكل غير منتظر، وإنما تمثل آخر حلقة في سلسلة متوالية من أعمال العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more