"rapporteur invites" - Translation from English to Arabic

    • ويدعو المقرر
        
    • يدعو المقرر
        
    • وتدعو المقررة
        
    • تدعو المقررة
        
    The Special Rapporteur invites the Commission to take note of this suggestion. UN ويدعو المقرر الخاص اللجنة إلى أن تحيط علماً بهذا الاقتراح.
    The Special Rapporteur invites correspondents to provide information on problems within the scope of his mandate. UN ويدعو المقرر الخاص المراسلين إلى تقديم معلومات عن المشاكل التي تدخل ضمن نطاق ولايته.
    The Special Rapporteur invites UNESCO and international cooperation partners to join in this effort. UN ويدعو المقرر الخاص أيضاً اليونسكو والمجتمع الدولي إلى المشاركة في هذا الجهد.
    To reflect this modification, the Special Rapporteur invites the Security Council to consider renaming the Office of the Ombudsperson as the Office of the Independent Designations Adjudicator. UN ولبيان هذا التعديل، يدعو المقرر الخاص مجلس الأمن إلى النظر في تغيير اسم مكتب أمين المظالم إلى مكتب حكم التعيينات المستقل.
    In this regard, the Special Rapporteur invites the new Government to make the reconstruction and strengthening of the judicial system a priority in its programme for the democratic consolidation of the country, and he encourages the Government to pursue its efforts to that end. UN وفي هذا السياق، يدعو المقرر الخاص الحكومة الجديدة إلى إعطاء الأولوية لبناء قطاع العدل وتعزيزه في برنامجها لتوطيد الديمقراطية في البلد، ويشجع الحكومة على بذل ما تعتزمه من جهود في هذا الاتجاه.
    The Special Rapporteur invites the Government, in accordance with the Arusha Agreement, to take steps to combat the discrimination of which they are the victims. UN وتدعو المقررة الخاصة الحكومة إلى أن تتخذ، وفقا لاتفاق أروشا، التدابير اللازمة لمكافحة التمييز الممارس ضدهم.
    The Special Rapporteur invites the Government of Yemen to clarify its position in that regard. UN ويدعو المقرر الخاص حكومة اليمن إلى توضيح موقفها في هذا الصدد.
    The Special Rapporteur invites agencies that frequently support truth commissions to systematize and make available useful previous experiences concerning staffing, budgeting and procurement procedures. UN ويدعو المقرر الخاص الوكالات التي درجت على تقديم الدعم إلى لجان تقصي الحقائق إلى وضع نظم للخبرات السابقة المفيدة التي اكتسبتها في مجالات شؤون الموظفين والميزنة والمشتريات وإتاحتها للجان.
    The Special Rapporteur invites States that have not yet responded to allegations to express their views and comments, and reminds them of the virtue of dialogue. UN ويدعو المقرر الخاص الدول التي لم ترد حتى الآن على الادعاءات إلى الإعراب عن آرائها وإبداء ملاحظاتها، كما يود التذكير بمحاسن الحوار.
    146. The Special Rapporteur invites the authorities in all parts of Afghanistan to ensure the fundamental human rights and dignity of the Afghan people. UN ٦٤١ - ويدعو المقرر الخاص السلطات في جميع أنحاء أفغانستان إلى ضمان حقوق اﻹنسان اﻷساسية وإلى احترام كرامة الشعب اﻷفغاني.
    147. The Special Rapporteur invites the provincial authorities throughout Afghanistan not to jeopardize the lives of the civilian population by storing weapons and ammunition in residential areas. UN ٧٤١ - ويدعو المقرر الخاص السلطات اﻹقليمية في جميع أنحاء أفغانستان إلى عدم تعريض حياة السكان المدنيين للخطر بتخزين اﻷسلحة والذخائر في المناطق السكنية.
    20. The Special Rapporteur invites all other States to reply in order to give proper scope to the results of this international survey. UN ٠٢- ويدعو المقرر الخاص جميع الدول الى الرد حتى يمكن التوصل الى الدلالة الحقيقية لنتائج هذا الاستطلاع الدولي.
    The Special Rapporteur invites all States not having replied to the questionnaire to do so, so as to give this internationally undertaken survey a comprehensive scope. UN ويدعو المقرر الخاص جميع الدول التي لم ترد بعد على الاستبيان إلى إرسال ردودها حتى يتم إضفاء البعد الحقيقي على نتائج هذا الاستبيان الذي يجري على نطاق دولي.
    The Special Rapporteur invites the Government to keep him informed of further developments in this case. UN ٩٦- ويدعو المقرر الخاص الحكومة إلى إطلاعه بصفة مستمرة على ما يستجد من تطورات في هذه القضية.
    89. The Special Rapporteur invites the international community: UN 89- ويدعو المقرر الخاص المجتمع الدولي إلى:
    The Special Rapporteur invites the Council to request a comprehensive legal study on the compatibility of the death penalty with the right to personal integrity and human dignity. UN وعليه، يدعو المقرر الخاص المجلس إلى أن يطلب إجراء دراسة قانونية شاملة عن مدى توافق عقوبة الإعدام مع الحق في السلامة الشخصية والكرامة الإنسانية.
    (g) The Special Rapporteur invites international sports organizations to take tough measures against the perpetrators of racist incidents. UN (ز) يدعو المقرر الخاص الهيئات الرياضية الدولية إلى اتخاذ إجراءات صارمة ضد المسؤولين عن الحوادث العنصرية.
    In this context, the Special Rapporteur invites other Governments of the European Union to follow up the recommendation of the joint declaration of 1997 and to appoint national rapporteurs on trafficking in human beings. UN وفي هذا السياق، يدعو المقرر الخاص الحكومات الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إلى متابعة تنفيذ توصية الإعلان المشترك في عام 1997 وتعيين مقررين وطنيين يعنون بالاتجار بالكائنات البشرية.
    The Special Rapporteur invites Governments that intend to regulate the wearing of religious symbols to consider seeking advisory services from the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وتدعو المقررة الخاصة الحكومات التي تنوي تنظيم ارتداء الرموز الدينية إلى السعي للحصول على رأي استشاري من المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur invites the international community to consider increasing assistance and support for community projects by providing access to microcredit, especially for women, and backing for associations whose statutes respect human rights principles. UN وتدعو المقررة الخاصة المجتمع الدولي إلى النظر في زيادة المساعدة والدعم المقدمين إلى المشاريع المجتمعية عن طريق تيسير الحصول على الائتمانات الصغيرة جداً، خاصة بالنسبة للنساء، أو دعم الرابطات التي تحترم انظمتها الأساسية مبادئ حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur invites all States to: UN 87- تدعو المقررة الخاصة جميع الدول إلى القيام بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more