Accordingly, the most important criterion was the effectiveness of the rapporteur or rapporteurs selected, not the region they came from or the language they spoke. | UN | وبالتالي فإن أهم المعايير هو فعالية المقرر أو المقررين المختارين، وليس المنطقة التي جاءوا منها أو اللغة التي يتحدثونها. |
The rapporteur or Working Group shall thereafter inform the Committee of the nature of the request and the communication to which it relates. | UN | ويقوم المقرر أو الفريق العامل بعد ذلك بإعلام اللجنة بطبيعة الطلب والبلاغ الذي يتعلق به. |
7. The rapporteur or Working Group shall report to the Committee on follow-up activities at each session of the Committee. | UN | 7- يقدم المقرر أو الفريق العامل إلى اللجنة تقارير عن أنشطة المتابعة في كل دورة من دورات اللجنة. |
5. The rapporteur or working group may make such contacts and take such action as may be appropriate for the due performance of her or his functions and shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. | UN | 5 - يجوز للمقرر أو الفريق العامل القيام بما قد يلزم من اتصالات وإجراءات لسلامة أدائه لواجباته، وتقديم ما قد يلزم من توصيات باتخاذ إجراءات أخرى من قبل اللجنة. |
5. The rapporteur or working group may make such contacts and take such action as may be appropriate for the due performance of their assigned functions and shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. | UN | 5- يجوز للمقرر أو الفريق العامل القيام بما قد يلزم من اتصالات وإجراءات لسلامة أدائه للمهام المنوطة به، وتقديم ما قد يلزم من توصيات لاتخاذ إجراءات أخرى من قبل اللجنة. |
Another option, which has been advocated, might be for the Commission to appoint a special rapporteur or representative to examine this question. | UN | ويتمثل خيار آخر، طرح على بساط البحث، في تعيين مقرر أو ممثل خاص يُعنى ببحث المسألة. |
A rapporteur or working group shall report to the Committee on follow-up activities at each session of the Committee. | UN | 8- ويقدم مقرر أو فريق عامل إلى اللجنة تقارير عن أنشطة المتابعة في كل دورة من دورات اللجنة. |
4. The Committee shall designate for follow-up on Views adopted under article 7 of the Optional Protocol a rapporteur or working group to ascertain the measures taken by States parties to give effect to the Committee's Views and recommendations. | UN | 4- تعين اللجنة، لأغراض متابعة آرائها المعتمدة بموجب المادة 7 من البروتوكول الاختياري، مقرراً أو فريقا عاملاً للتحقق من التدابير التي اتخذتها الدول الأطراف لوضع آراء اللجنة وتوصياتها موضع التنفيذ. |
The rapporteur or working group shall thereafter and as soon as possible inform the Committee of the action taken in this regard. | UN | ويقوم المقرر أو الفريق العامل بعد ذلك وفي أقرب وقت ممكن بإعلام اللجنة بالإجراء المتخذ في هذا الصدد. |
8. The rapporteur or working group shall report to the Committee on follow-up activities at each session of the Committee. | UN | 8- يقدم المقرر أو الفريق العامل إلى اللجنة تقارير عن أنشطة المتابعة في كل دورة من دورات اللجنة. |
8. The rapporteur or Working Group shall report to the Committee on follow-up activities at each session of the Committee. | UN | 8- يقدم المقرر أو الفريق العامل إلى اللجنة تقارير عن أنشطة المتابعة في كل دورة من دورات اللجنة. |
Henceforth, requests for amendments to the draft report would be submitted to the rapporteur or to the secretariat after the close of the session. | UN | ومنذ اﻵن فصاعدا، ستقدم طلبات إدخال التعديلات على مشروع التقرير الى المقرر أو الى اﻷمانة بعد اقفال الدورة. |
This person should also be informed of the visits of the High Commissioner for Human Rights, so that contact can be established with the High Commissioner's office before the rapporteur or group concerned goes to a country that the High Commissioner has already visited. | UN | وينبغي أن يكون هذا الشخص أيضا على اطلاع على زيارات المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، كي يمكن إقامة اتصالات مع مكتب المفوض السامي قبل أن يقوم المقرر أو الفريق المعني بزيارة بلد سبق للمفوض السامي زيارته. |
6. The rapporteur or working group shall report to the Committee on follow-up activities on a regular basis. | UN | 6- يقدم المقرر أو الفريق العامل إلى اللجنة بانتظام تقارير عن أنشطة المتابعة. |
5. The rapporteur or working group may make such contacts and take such action as may be appropriate for the due performance of her, his or its functions and shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. | UN | 5 - يجوز للمقرر أو الفريق العامل القيام بما قد يلزم من اتصالات وإجراءات لسلامة أدائه لواجباته، وتقديم ما قد يلزم من توصيات باتخاذ إجراءات أخرى من قبل اللجنة. |
5. The rapporteur or working group may make such contacts and take such action as may be appropriate for the due performance of their assigned functions and shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. | UN | 5- يجوز للمقرر أو الفريق العامل القيام بما قد يلزم من اتصالات وإجراءات لسلامة أدائه للمهام المنوطة به، وتقديم ما قد يلزم من توصيات لاتخاذ إجراءات أخرى من قبل اللجنة. |
5. The rapporteur or working group may make such contacts and take such action as may be appropriate for the due performance of their assigned functions and shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. | UN | 5- يجوز للمقرر أو الفريق العامل القيام بما قد يلزم من اتصالات وإجراءات لسلامة أدائه للمهام المنوطة به، وتقديم ما قد يلزم من توصيات لاتخاذ إجراءات أخرى من قبل اللجنة. |
Any study on anti-corruption and human rights should address the need for a follow-up mechanism, be it in the form of a rapporteur or other procedures. | UN | وينبغي لكل دراسة بشأن مكافحة الفساد وحقوق الإنسان أن تتصدى لضرورة إنشاء آلية متابعة قد تتجسد في شخص مقرر أو تكون في شكل إجراءات أخرى. |
No observer, rapporteur or official -- no one -- who has been to the region has raised the issue of illegal settlements. | UN | فلم يُثِر موضوع المستوطنات غير المشروعة أي مراقب أو مقرر أو مسؤول - أو أي أحد - زار المنطقة. |
Where the Committee, a rapporteur or working group has requested interim measures, the Committee shall expedite the consideration of the individual or inter-State communication or the inquiry. | UN | 7- وعندما تطلب اللجنة أو يطلب مقرر أو فريق عامل اتخاذ تدابير مؤقتة، فإن اللجنة تعجل بالنظر في البلاغ الفردي أو البلاغ المقدم من دولة ضد أخرى أو التحقيق. |
4. The Committee shall designate a rapporteur or Working Group for follow-up on Views to ascertain the measures taken by States parties to give effect to the Committee's Views and recommendations. | UN | 4- تعيّن اللجنة مقرراً أو فريقاً عاملاً لمتابعة آرائها من أجل التحقق من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لوضع آراء اللجنة وتوصياتها موضع التنفيذ. |
The Committee, a rapporteur or working group may also issue public statements in this regard. | UN | ويجوز أيضاً للجنة، أو لمقرر أو فريق عامل إصدار بيانات عامة في هذا الصدد. |
He has been invited as a Special Guest to the Uruguayan Institute of Procedural Law and has been chairman, rapporteur or special guest at numerous academic meetings, seminars and round tables throughout Latin America and Europe. | UN | ودُعي كضيف خاص إلى معهد أوروغواي للقانون الإجرائي كما عمل رئيسا أو مقررا أو حلَّ ضيفا خاصا في العديد من الاجتماعات الأكاديمية والحلقات الدراسية واجتماعات المائدة المستديرة في جميع أنحاء أمريكا اللاتينية وأوروبا. |