He acts rashly sometimes, and the results were always good. | Open Subtitles | ..يتصرف بتهور أحياناً وتكون النتائج دوماً جيدة |
To set an example and warn the dissenters not to act rashly. | Open Subtitles | ويضع مثالاً ويحذر المعارضين بعدم التصرف بتهور. |
No, because you acted rashly, without considering the consequences. | Open Subtitles | لا ، لأنكم تصرّفتم بتهور دون التفكير في النتائج والعواقب |
You don't do anything on purpose, but... look carefully at what happens when you do things rashly without knowing the consequences to your actions. | Open Subtitles | انظر جيدا الى ما يحدث عندما تفعل الاشياء بتسرع دون ان تعرف نتائح افعالك |
Do you want me to wag my finger at you and say you acted rashly? | Open Subtitles | هل تريدني أن أوجه أصبعي عليك وأقول أنك تصرفت بعجالة ؟ |
It is possible they acted rashly. | Open Subtitles | من المحتمل أنهم تصرفوا بتهوّر |
You were in an emotional time for you, and people act rashly. | Open Subtitles | , كنتى فى وقت حساس بالنسبة لكى والناس تتصرف بتهور فى هذه الاوقات |
Think who would benefit if you act rashly. | Open Subtitles | هل فكرتما من الذى سيستفيد إذا تصرفتما بتهور |
But now is not the time to act rashly. | Open Subtitles | و لكن هذا ليس هو الوقت المناسب للتصرف بتهور |
This is terrible, to be sure, but we must not act rashly. | Open Subtitles | هذا فظيع، بشكلٍ أكيد لكن لا يجب أن نتصرف بتهور |
rashly, and praised be rashness for it let us know our indiscretion sometimes serve us well when our deep plots do pall and that should learn us there's a divinity that shapes our ends. | Open Subtitles | بتهور ، وهذا شيء محمود أن نعرف نقاط ضعفنـا ، أحيانا تساعدنا جيدا عندمـا تتعرض خططنـا للفشـل |
But political and historical tensions continue to shape daily life in Kaesong, where companies operate under the constant threat that North Korea, for whatever reason, will react rashly, even abandoning the joint project altogether. Already last year, rising inter-Korean tensions led to a temporary shutdown of the complex. | News-Commentary | ولكن التوترات السياسية والتاريخية تظل تشكل الحياة اليومية في كايسونج، حيث تعمل الشركات تحت تهديد متواصل بأن تتصرف كوريا الشمالية بتهور لأي سبب، بل أنها قد تتخلى عن المشروع المشترك بالكامل. وبالفعل أدى تصاعد التوتر بين الكرويتين هذا العام إلى إغلاق المجمع مؤقتا. |
If you feel I'm acting rashly... | Open Subtitles | إذا كنتِ تشعرين أنك تتصرف بتهور |
And I rashly decided to strike out on my own with you. | Open Subtitles | وأنا قررت بتهور أن أنطلق بقوة وأتي معك |
Watch the signals and don't act rashly | Open Subtitles | إنتبهوا للإشارة و لا تتصرفوا بتهور. |
It's my first time seeing you act so rashly. | Open Subtitles | هذه أول مرة أراك تتصرف بها بتهور |
"Think of the whole picture, don't act rashly." | Open Subtitles | من بين الجامع الصورة، لا تتصرف بتهور |
I'm doing what I'm doing, and you're not because I acted rashly. | Open Subtitles | أنا آسف أقوم بالعمل ..الذي كنت مرشحاً للقيام به لأنني تصرفت بتسرع |
You're are assuming I chose this girl rashly, but you see, marriage is the most important aspect of a girl's life, and what I really want is to protect this girl. | Open Subtitles | انت تعتقد انني اخترت هذه الفتاه بتسرع , ولكن كما ترى , الزواج هو الجانب الاكثر اهميه في حياه الفتاه وانا اود ان احمي هذه الفتاه |
He won't be a threat to us as long as we don't act rashly | Open Subtitles | فلن يسطيع تهديدنا طالما لا نتصرف بتسرع |
And i'm thinking i may have acted rashly. | Open Subtitles | وأظن أني ربما تصرّفت بعجالة |
Don't act rashly | Open Subtitles | لا تتصرف بتهوّر! |
The United States had better ponder over this and stop acting rashly. | UN | والأفضل للولايات المتحدة أن تمعن في ذلك وتتوقف عن التصرف بطيش. |