"rassoul" - Translation from English to Arabic

    • رسول
        
    Mr. Rassoul said that the elections represented a major victory for democracy in his country. UN وقال السيد رسول إن الانتخابات تمثل نصا كبيرا للديمقراطية في بلده.
    National Security Adviser Rassoul stressed that the narcotics industry was fast becoming the number one problem in Afghanistan. UN وأكد رسول مستشار الأمن القومي أن صناعة المخدرات غدت سريعا المشكلة رقم واحد في أفغانستان.
    The Minister for Foreign Affairs of Afghanistan, Zalmai Rassoul, participated in the debate. UN وشارك في المناقشة وزير خارجية أفغانستان، زلماي رسول.
    The Minister for Foreign Affairs of Afghanistan, Zalmai Rassoul, participated in the debate. UN وشارك في المناقشة وزير خارجية أفغانستان، زلماي رسول.
    The Minister for Foreign Affairs, Zalmai Rassoul, noted that Afghanistan expected not less, but different, United Nations engagement. UN وأشار وزير الخارجية زلماي رسول إلى أن أفغانستان تتوقع مشاركة من الأمم المتحدة، لا تقل عن مشاركتها حتى الآن، وإن اختلفت عنها.
    31. Foreign Minister Zalmay Rassoul visited Pakistan on 27 and 28 January. UN 31 - وقام وزير الخارجية زلماي رسول بزيارة باكستان يومي 27 و 28 كانون الثاني/ يناير.
    Dr. Zalmai Rassoul UN الدكتور زالماي رسول
    Mr. Rassoul (Afghanistan): I join previous speakers in congratulating you, Sir, on your election as President of the General Assembly at its sixty-fifth session. UN السيد رسول (أفغانستان) (تكلم بالإنكليزية): أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Mr. Rassoul (Afghanistan): Ten years ago, Member States gathered in this Assembly to take an unprecedented step. UN السيد رسول (أفغانستان) (تكلم بالإنكليزية): قبل عشر سنوات، التقت الدول الأعضاء في هذه الجمعية لاتخاذ خطوة غير مسبوقة.
    As part of that commitment, Secretary of State Clinton joined Afghan Foreign Minister Rassoul and German Foreign Minister Westerwelle to co-chair a ministerial meeting on the New Silk Road Initiative, in support of the creation of a web of economic and transit connections across South and Central Asia with a central hub in Afghanistan. UN وفي إطار ذلك الالتزام، انضمت وزيرة الخارجية كلينتون إلى وزير الخارجية الأفغاني رسول ووزير الخارجية الألماني فيسترفيله في رئاسة اجتماع وزاري بشأن مبادرة طرق الحرير الجديد، الرامية إلى دعم إنشاء شبكة من الروابط الاقتصادية ونقاط المرور العابر في أنحاء جنوب آسيا وآسيا الوسطى تكون أفغانستان محورها.
    With regard to legal aid, he noted that the Rassoul case mentioned in the third periodic report was typical of cases involving drug couriers - often very poor Indians who were paid little and used by the major drug traffickers. UN ٦ - وفيما يتعلق بالمعونة القضائية، أشار إلى قضية رسول المشار إليها في التقرير الدوري الثالث وقال إنها من القضايا النمطية المشتملة على حاملي مخدرات - هم في أغلب اﻷحيان من الفقراء الهنود المعدمين الذين يستخدمهم تجار المخدرات الكبار لقاء نزر يسير من المال.
    The report of the Secretary-General (S/2012/133) contains recommendations from the comprehensive review of UNAMA's activities in Afghanistan, which was also conducted in response to Mr. Rassoul's request. UN يتضمن تقرير الأمين العام (S/2012/133) التوصيات الصادرة عن الاستعراض الشامل لأنشطة بعثة الأمم المتحدة في أفغانستان، والذي أجري أيضا استجابة لطلب السيد رسول.
    41. United Nations coherence in Afghanistan was the focus of a meeting between the heads of United Nations agencies in the country and the Government of Afghanistan, chaired by the Minister for Foreign Affairs, Zalmay Rassoul, at the Ministry of Foreign Affairs on 6 May. UN 41 - وكان موضوع الاتساق على صعيد الأمم المتحدة هو الموضوع الذي انصب عليه الاجتماع في الاجتماع الذي عُقد في وزارة الخارجية في 6 أيار/مايو بين رؤساء وكالات الأمم المتحدة في البلد والحكومة الأفغانية، برئاسة وزير الخارجية زلماي رسول.
    The Council then heard briefings by the Minister for Foreign Affairs of Afghanistan, Zalmai Rassoul, the Minister of Defence of Sierra Leone, Alfred Palo Conteh, the Minister of Justice of Timor-Leste, Lucia Lucia Maria Lobato, in which they gave an overview of peacebuilding efforts in their countries and offered lessons learned. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى إحاطات من زلماي رسول وزير خارجية أفغانستان، وألفريد بالو كونتيه وزير الدفاع بسيراليون، ولوشيا ماريا لوباتو وزيرة العدل بتيمور - ليشتي، والتي قدموا فيها عرضا لجهود بناء السلام في بلدانهم وعرضوا الدروس المستفادة.
    7. On 30 January 2011, the action plan for the prevention of underage recruitment into the Afghan National Security Forces was signed by the Minister for Foreign Affairs, Zalmai Rassoul, and my Special Representative for Afghanistan, and witnessed by my Special Representative for Children and Armed Conflict. UN 7 - في 30 كانون الثاني/يناير 2011، وقَّع وزير الخارجية زلماي رسول وممثلي الخاص لأفغانستان خطة العمل الرامية إلى منع تجنيد القصر في قوات الأمن الوطني الأفغانية، وشهدت التوقيع ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والعنف المسلح.
    (Signed) Dr. Zalmai Rassoul UN (توقيع) الدكتور زلماي رسول
    Dr. Zalmai Rassoul UN (توقيع) زلماي رسول
    (Signed) Dr. Zalmai Rassoul UN (توقيع) زلماي رسول
    Mr. Rassoul (Afghanistan): I am honoured to be here to read the statement of my President, His Excellency Hâmid Karzai, who had to return from New York to Kabul on an urgent basis, following the tragic assassination, through a terrorist plot, of Afghanistan's former President and Chairman of the High Peace Council, Mr. Burhanuddin Rabbani. UN السيد رسول (أفغانستان) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أقرأ من على هذا المنبر بيان رئيسي، فخامة السيد حميد كرزاي، الذي اضطر لسبب طارئ إلى العودة من نيويورك إلى كابل، في أعقاب الاغتيال المفجع، في مؤامرة إرهابية، لرئيس جمهورية أفغانستان السابق ورئيس مجلس السلام الأعلى، السيد برهان الدين رباني.
    According to the verdict, the accused stated in his confession that he had acted under instruction of the Iranian intelligence service, specifically of the agents Sa'eed Choobtrash (Asghar), Rahim Afshar (Rassoul), Haj Ghassem (Zargar-Panah) and Jalal (Mohsen Kargar-Azad), who planned and committed the murders carried out on 20 February 1996 in the Fateh suburb of Istanbul. UN ووفقا لما ورد في قرار الاتهام، ذكر المتهم في اعترافه أنه قد عمل وفقا لتعليمات من دائرة المخابرات اﻹيرانية، وبالتحديد من العملاء سعيد شوبتراش )أصغر(؛ رحيم أفشار )رسول(، والحاج قاسم )زرغر - بانه( وجلال )محسن كارغار - أزاد(، الذين قاموا بتخطيط وتنفيذ عمليتــي القتــل فــي ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٦ في ضاحية فاتح باسطنبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more