"rate declined" - Translation from English to Arabic

    • وانخفض معدل
        
    • انخفض معدل
        
    • انخفاض معدل
        
    • هبط معدل
        
    • تراجع معدل
        
    • انخفضت نسبة
        
    • شهدت معدلات
        
    The infant mortality rate declined from 30 infants per 1,000 live births in 2003 to 24 in 2006. UN وانخفض معدل وفيات الرضع من 30 رضيعا لكل 000 1 مولود حي في عام 2003 إلى 24 في عام 2006.
    The fertility rate declined especially among women aged 30 and over. UN وانخفض معدل الخصوبة على نحو خاص بين النساء البالغات 30 عاماً فأكثر.
    The HIV prevalence rate declined from 24 per cent in 2000 to 12 per cent in 2009. UN وقد انخفض معدل الإصابة بمرض نقص المناعة البشرية من 24 في المائة في عام 2000 إلى 12 في المائة في عام 2009.
    In Brazil, Colombia and Uruguay, on the other hand, the employment rate declined. UN ومن ناحية أخرى، انخفض معدل العمالة في أوروغواي، والبرازيل، وكولومبيا.
    Although the saving rate declined in the recessionary early years of the 1990s, this was reversed by 1994. UN وبالرغم من انخفاض معدل الادخار في سنوات الكساد اﻷولى من فترة الثمانينات فقد انعكس ذلك بحلول عام ١٩٩٤.
    As a result, the growth rate declined from 6.2 per cent in 2008 to an expected 2.7 per cent in 2009. UN ونتيجة لذلك، هبط معدل النمو من 6.2 في المائة في عام 2008 إلى 2.7 في المائة في عام 2009 كما هو متوقع.
    In the Middle East and Northern Africa, the unemployment rate declined from 13.0 to 12.2 per cent over the same period. UN وقد تراجع معدل البطالة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا من 13.0 في المائة إلى 12.2 في المائة.
    The unemployment rate declined from 5.3 per cent in 1996 to 4.9 per cent in 1997. UN وانخفض معدل البطالة من 5.3 في المائة في عام 1996 إلى 4.9 في المائة في عام 1997.
    The gross domestic product (GDP) growth rate declined in 1997 in excess of 10 per cent. UN وانخفض معدل نمو الناتج المحلي اﻹجمالي في عام ١٩٩٧ بأكثر من ١٠ في المائة.
    The infant mortality rate declined to 17.5 in 1989 as against 140 in 1945 and 82 in 1950. UN وانخفض معدل وفيات الرضع إلى ٥,٧١ في عام ٩٨٩١ مقابل ٠٤١ في عام ٥٤٩١ و٢٨ في عام ٠٥٩١.
    The unemployment rate declined from 5.3 per cent in 1996 to 4.9 per cent in 1997. UN وانخفض معدل البطالة من ٥,٣ في المائة في عام ١٩٩٦ إلى ٤,٩ في المائة في عام ٧٩٩١.
    The HIV prevalence rate declined from 5.6% in 2001 to 5.0% in 2003. UN وانخفض معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية من 5.6 في المائة في عام 2001 إلى 5 في المائة في عام 2003.
    The employment rate declined thereafter to 61.6 per cent in 2004. UN وانخفض معدل العمالة بعد ذلك إلى 61.6 في المائة في عام 2004.
    The crude death rate declined in the same period from 12.6 per 1,000 population to 5.6 in 1992. UN إذ انخفض معدل الوفيات الخام خلال الفترة نفسها من ٦,٢١ لكل ٠٠٠ ١ نسمة إلى ٦,٥ في عام ٢٩٩١.
    Despite the weaker economy, the labour market situation did not get appreciably worse until 2003 when the employment rate declined and unemployment rose. UN ورغم الضعف الذي اعترى الاقتصاد، لم تتدهور حالة سوق العمل كثيراً حتى عام 2003 حينما انخفض معدل العمالة وارتفع معدل البطالة.
    As a result, the poverty rate declined from 64 per cent of the total population in 2001 to 59 per cent in 2006. UN ونتيجة لذلك، انخفض معدل الفقر من 64 في المائة من مجموع السكان في عام 2001 إلى 59 في المائة في عام 2006.
    In the Middle East and North Africa, the unemployment rate declined from 13.0 per cent to 12.2 per cent. UN وفي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، انخفض معدل البطالة من 13.0 في المائة إلى 12.2 في المائة.
    Although the poverty rate declined from 21.1 per cent in 1990 to 15.3 per cent and in 1995, the rate is higher than in the urban areas, which is 3.6 per cent. UN وعلى الرغم من انخفاض معدل الفقر فيها من 21.1 في المائة في عام 1990 إلى 15.3 في المائة في عام 1995، فما زال معدل الفقر أعلى من المناطق الحضرية حيث يبلغ 3.6 في المائة.
    In sub-Saharan Africa, although the poverty rate declined marginally, the number of people living in extreme poverty increased by 140 million. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ازداد عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بمقدار 140 مليون نسمة، رغم انخفاض معدل الفقر بالمنطقة انخفاضا طفيفا.
    The poverty rate declined from 48 per cent in 1990 to 28 per cent in 2005. UN إذ هبط معدل الفقر من 48 في المائة في عام 1990 إلى 28 في المائة في عام 2005.
    The infant mortality rate fell from 100 per 1,000 live births in 2000 to 61 in 2012, while the under-5 mortality rate declined from 201 per 1,000 live births to 94 during the same period. UN وانخفض معدل وفيات الرضّع من 100 في كل 000 1 مولود حي في عام 2000 إلى 61 في عام 2012، في حين تراجع معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 201 في كل 000 1 مولود حي إلى 94 خلال نفس الفترة.
    In the education sector, the drop—out rate declined from 6 per cent in 1990 to 1.2 per cent. UN أما فيما يتعلق بالتعليم فقد انخفضت نسبة التسرب من 6 في المائة لعام 1990 إلى 1.2 في المائة.
    Furthermore, adolescent fertility has fallen at a much more moderate pace than total fertility. In many of the countries of the region it even rose during the 1990s, while the total fertility rate declined significantly. UN وعلاوة على ذلك، كان الانخفاض الذي طرأ على معدلات الخصوبة في صفوف المراهقين أكثر اعتدالا بكثير بالمقارنة بمعدلات الخصوبة الكلية، بل وارتفعت تلك المعدلات في كثير من بلدان المنطقة في أثناء فترة التسعينيات، في حين شهدت معدلات الخصوبة الكلية انخفاضا ملموسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more