"rate of unemployment in" - Translation from English to Arabic

    • معدل البطالة في
        
    The rate of unemployment in Egypt was officially estimated at less than 9 per cent in 1997. UN وقدر معدل البطالة في مصر رسميا بما يقل عن ٩ في المائة في عام ١٩٩٧.
    With the broad definition of unemployment, the rate of unemployment in Namibia is estimated to be 34.5% in 2000. UN فحسب التعريف الواسع للبطالة، كان معدل البطالة في ناميبيا يقدر بحوالي 34.5 في المائة في عام 2000.
    This means that the rate of unemployment in the current status approach for urban areas of the country is 20.6 per cent. UN ويعني هذا أن معدل البطالة في نهج الوضع الحالي لمناطق البلد الحضرية يبلغ ٢٠.6 في المائة.
    In the first nine months of 1994, the average rate of unemployment in the province increased to 12.9 per cent. UN وفي الشهور التسعة اﻷولى من عام ٤٩٩١ زاد متوسط معدل البطالة في المقاطعة إلى ٩,٢١ في المائة.
    The rate of unemployment in the northern parts of Finland has often been five times higher than that in the south of Finland. UN فكثيرا ما كان معدل البطالة في اﻷجزاء الشمالية من فنلندا يبلغ خمسة أضعاف معدله في جنوب فنلندا.
    The rate of unemployment in the West Bank is currently estimated at 30 per cent. UN ويقدر حاليا معدل البطالة في الضفة الغربية بنسبة ٣٠ في المائة.
    The gap between rich and poor is widening, the proportion of working poor in sub-Saharan Africa is on the rise, and the rate of unemployment in the Middle East has remained high. UN والفجوة بين الأغنياء والفقراء آخذة في الاتساع، وتتزايد نسبة العاملين الفقراء في أفريقيا جنوب الصحراء، وظل معدل البطالة في الشرق الأوسط مرتفعا.
    15. The Committee is deeply concerned about the high rate of unemployment in the State party, which has been estimated at over 29 per cent. UN 15- وتعرب اللجنة عن عميق قلقها إزاء ارتفاع معدل البطالة في الدولة الطرف الذي يتجاوز نسبة 29 في المائة حسب التقديرات.
    198. The Committee notes with satisfaction the low rate of unemployment in Aruba. UN 198- وتشير اللجنة مع الارتياح إلى انخفاض معدل البطالة في أروبا.
    The Committee also expresses concern about the rate of unemployment in the occupied territories, which is over 50 per cent as a result of the closures that have prevented Palestinians from working in Israel. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء معدل البطالة في الأراضي المحتلة الذي بلغ أكثر من 50 في المائة نتيجة عمليات الإغلاق التي منعت الفلسطينيين من العمل في إسرائيل.
    The Committee also expresses concern about the rate of unemployment in the occupied territories, which is over 50 per cent as a result of the closures which have prevented Palestinians from working in Israel. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء معدل البطالة في الأراضي المحتلة الذي بلغ أكثر من 50 في المائة نتيجة عمليات الإغلاق التي منعت الفلسطينيين من العمل في إسرائيل.
    16. The Committee is concerned about the high rate of unemployment in Trinidad and Tobago, in particular among young people between 15 and 19 years old. UN 16- وتعرب اللجنة عن قلقها لارتفاع معدل البطالة في ترينيداد وتوباغو، ولا سيما بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 عاماً و19 عاماً.
    25. The national rate of unemployment in Burkina Faso in 2005 is estimated at 4%, with a rate of 1.1% in rural areas and 18.3% in urban areas. UN 25 - وفي عام 2005 قدر معدل البطالة في البلد بـ 4 في المائة، منها 1.1 في المائة في الريف و 18.3 في المائة في الحضر.
    149. The Committee notes with concern the increasing rate of unemployment in the State party, particularly in rural areas. UN 149- وتلاحظ اللجنة بقلق تزايد معدل البطالة في الدولة الطرف، لا سيما في المناطق الريفية.
    20. The Committee notes with concern the increasing rate of unemployment in the State party, particularly in rural areas. UN 20- وتلاحظ اللجنة بقلق تزايد معدل البطالة في الدولة الطرف، لا سيما في المناطق الريفية.
    433. In view of the high rate of unemployment in Saint Vincent and the Grenadines, the Committee expresses the hope that the Government will shortly be able to establish a scheme for the provision of unemployment benefits. UN ٣٣٤- ونظراً لارتفاع معدل البطالة في سانت فنسنت وجزر غرينادين، فإن اللجنة تعرب عن أملها في أن تتمكن الحكومة في وقت قريب من وضع مخطط لتقديم اﻹعانات في حالات البطالة.
    28. In Yemen, the rate of unemployment in 1996 was still very high, although lower than the rate reported for 1995; it was estimated at 25 per cent of the labour force, compared with 30 per cent in 1995. UN ٢٨ - أما معدل البطالة في اليمن في عام ١٩٩٦، فكان لا يزال مرتفعا جدا، وإن كان أقل من المعدل المذكور عن عام ١٩٩٥؛ حيث قدر بنسبة ٢٥ في المائة من قوة العمل، في مقابل ٣٠ في المائة في عام ١٩٩٥.
    264. The Committee is concerned about the high rate of unemployment in Trinidad and Tobago, in particular among young people between 15 and 19 years old. UN 264- وتعرب اللجنة عن قلقها لارتفاع معدل البطالة في ترينيداد وتوباغو، ولا سيما بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و19 سنة.
    43. Since 1988, when the rate of unemployment in Norway started to rise steeply, Norway has pursued an active economic and labour market policy to combat unemployment and to encourage activity. UN ٣٤- ومنذ عام ٨٨٩١ حين بدأ معدل البطالة في النرويج يرتفع ارتفاعا حادا، راحت النرويج تنتهج سياسة ضنشطة في مجال الاقتصاد وسوق العمل لمكافحة البطالة وتشجيع الحركة.
    383. Concerning questions on the actual rate of unemployment in Nicaragua and the proportion of women that were unemployed, the representative replied that currently 51 per cent of the economically active population was unemployed. UN ٣٨٣ - وفيما يتعلق بأسئلة طرحت عن معدل البطالة في نيكاراغوا ونسبة النساء العاطلات عن العمل، ردت الممثلة بأن نسبة العاطلين عن العمل من السكان الناشطين اقتصاديا تبلغ حاليا ١٥ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more