"rates of population growth" - Translation from English to Arabic

    • معدلات النمو السكاني
        
    • معدلات نمو السكان
        
    • معدلات زيادة السكان
        
    • بمعدلات زيادة سكان
        
    • معدلات نمو سكاني
        
    • معدلات نموها السكاني
        
    In large urban centres, the problem has been aggravated by high rates of population growth without the necessary long-term planning. UN وتتفاقم المشكلة في المراكز الحضرية الكبيرة بسبب ارتفاع معدلات النمو السكاني من دون وجود التخطيط اللازم للأجل الطويل.
    The tables below show rates of population growth and overall fertility, in addition to other demographic indicators. UN فتبين الجداول الواردة أدناه معدلات النمو السكاني والخصوبة الكلية إضافة إلى بعض المؤشرات الديمغرافية الأخرى:
    The analysis suggests that rapid rates of population growth do not on their own necessarily lead to increased emigration. UN ويوحي التحليل بأن معدلات النمو السكاني السريعة، بمفردها، لا تؤدي بالضرورة إلى زيادة الهجرة إلى الخارج.
    However, rates of population growth also vary considerably in the developing world. UN غير أن معدلات نمو السكان تتفاوت أيضا بصورة كبيرة في العالم النامي.
    History has shown that as nations develop there is a concomitant decrease in their rates of population growth. UN والتاريخ يبيﱢن لنا أنه عندما تأخذ اﻷمم بأسباب النمو يحدث نقص مصاحب لذلك في معدلات نمو السكان.
    In addition to the observed differences in the rates of population growth between the more developed and the less developed regions, it is important to observe that while there is a certain degree of homogeneity among members of the first group, such is not the case for the latter. UN ٩٤ - وباﻹضافة الى ما لوحظ من اختلافات في معدلات زيادة السكان بين المناطق اﻷكثر تقدما والمناطق اﻷقل تقدما، من المهم اﻹشارة إلى أنه في حين يوجد قدر معين من التجانس فيما بين بلدان المجموعة اﻷولى، فليست الحال على هذا النحو بالنسبة لبلدان المجموعة الثانية.
    This number reflects a 4.4 per cent increase over last year, and is in line with current rates of population growth. UN ويعكس هذا العدد زيادة عن العام السابق نسبتها 4,4 في المائة. وهي زيادة تساير معدلات النمو السكاني الراهنة.
    Issue No. 8. Diversity of rates of population growth UN القضية رقم ٨ - تنوع معدلات النمو السكاني
    Rapid rates of population growth place a strain on economic growth and hence on development. UN وتضع معدلات النمو السكاني السريعة قيدا على النمو الاقتصادي ومن ثم على التنمية.
    Unsustainable patterns of consumption in the industrial countries and high rates of population growth in the developing countries must be moderated. UN ولا بد من تخفيف وطأة أنماط الاستهلاك غير القابلة للادامة في البلدان الصناعية والحد من ارتفاع معدلات النمو السكاني في البلدان النامية.
    Countries with higher rates of population growth would find it more difficult to provide wider health service coverage for their population and to improve the quality of facilities and services. UN وستجد البلدان التي تتميز بارتفاع معدلات النمو السكاني صعوبة أكبر في توفير تغطية أوسع بالخدمات الصحية لسكانها وتحسين نوعية المرافق والخدمات.
    33. Differential rates of population growth will influence the size of the labour force in different countries. UN ٣٣ - وسيؤثر تباين معدلات النمو السكاني في حجم القوى العاملة في مختلف البلدان.
    However, countries that still have high rates of population growth will continue to experience high rates of growth in their labour force, requiring them to find expanded employment opportunities, outside the traditional agricultural sector, which will hardly have the capacity to absorb the additional labour force. UN ومع ذلك، فإن البلدان التي مازالت معدلات النمو السكاني فيها مرتفعة ستظل تعاني من ارتفاع معدلات النمو في القوى العاملة، مما يتطلب منها ايجاد فرص موسعة للعمل، خارج القطاع الزراعي التقليدي، الذي لن تتوفر له القدرة على استيعاب القوى العاملة الاضافية.
    Nearly 90 per cent of the more developed countries consider their rates of population growth to be satisfactory and 13 per cent consider their rates to be too low. UN وترى نحو ٩٠ في المائة من البلدان اﻷكثر تقدما أن معدلات النمو السكاني فيها مرضية وترى نسبة ١٣ في المائة منها أن معدلاتها منخفضة للغاية.
    High rates of population growth are an underestimated and often insurmountable challenge for countries, as many do not achieve or sustain necessary rates of economic growth to ensure the creation of sufficient employment opportunities. UN وارتفاع معدلات النمو السكاني تحدٍّ يقدر بأقل من حجمه الحقيقي وكثيراً ما تعجز البلدان عن التغلب عليه، لأن الكثير منها لا يحقق معدلات نمو اقتصادي أو لا يستمر في تحقيقها بما يضمن إيجاد فرص عمل كافية.
    21. The industrialized countries, on the other hand, are preoccupied with low and falling rates of population growth. UN ٢١ - ومن جهة أخرى، فإن البلدان الصناعية يقلقها تباطؤ معدلات نمو السكان فيها وانخفاض هذه المعدلات.
    12. Despite the high rates of population growth in many countries of the region, the results in terms of per capita output were also mainly positive. UN ١٢ - ورغم ارتفاع معدلات نمو السكان في بلدان كثيرة بالمنطقة ، كانت النتائج من حيث الناتج الفردي إيجابية أيضا في غالبها.
    21. The industrialized countries, on the other hand, are preoccupied with low and falling rates of population growth. UN ٢١ - ومن جهة أخرى، يجب أن يكون متوازنا مع معدلات نمو السكان المنخفضة واﻵخذة في التدني هي الشغل الشاغل للبلدان الصناعية.
    The developed regions have significantly higher per capita energy consumption and emissions of carbon dioxide, as well as slower rates of population growth. UN فالمناطق المتقدمة النمو تمتاز بنصيب أكبر بكثير للفرد من استهلاك الطاقة وإطلاق انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، إلى جانب معدلات نمو السكان الأبطأ.
    In addition to the observed differences in the rates of population growth between the more developed and the less developed regions, it is important to observe that while there is a certain degree of homogeneity among members of the first group, the contrary is the reality of the second one. UN ٩٤ - وباﻹضافة الى ما لوحظ من اختلافات في معدلات زيادة السكان بين المناطق اﻷكثر تقدما والمناطق اﻷقل تقدما، من المهم أن تلاحظ أنه في حين يوجد قدر معين من التجانس فيما بين بلدان المجموعة اﻷولى، يصير الواقع مخالفا لذلك فيما بين أعضاء المجموعة الثانية.
    The Economic and Social Council studied the findings of the third review and appraisal of the Plan of Action in 1989 and recommended that the Governments concerned and the international community give the highest priority to assisting the population programmes of the least developed countries that had large populations and high rates of population growth, in particular those in sub-Saharan Africa. 83/ UN ٣٥٢ - وقد درس المجلس الاقتصادي والاجتماعي نتائج الاستعراض الثالث وتقييم خطة العمل في عام ١٩٨٩ وأوصى بأن يولي كل من الحكومات والمجتمع الدولي أولوية عليا لمساعدة البرامج السكانية في أقل البلدان نموا التي بها أعداد كبيرة من السكان وتتسم بمعدلات زيادة سكان عالية، وخاصة البلدان الافريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى)٨٣(.
    The challenges are greatest in sub-Saharan Africa, which has had high rates of population growth and has made limited progress in reducing poverty. UN أما أكبر التحديات فهي في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التي شهدت معدلات نمو سكاني عالية ولم تحقق سوى تقدم جزئي في الحد من الفقر.
    The majority of developing countries in Oceania consider their rates of population growth to be too high. UN وترى أغلبية البلدان النامية في أوقيانوسيا أن معدلات نموها السكاني مرتفعة للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more