"ratification by the government" - Translation from English to Arabic

    • تصديق حكومة
        
    • بتصديق حكومة
        
    • بتصديق الحكومة
        
    • التصديق من جانب حكومة
        
    • تصديق الحكومة على
        
    • لتصديق حكومة
        
    • صدقت عليها الحكومة
        
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the Islamic Republic of Iran, which reads as follows: UN درست حكومة الجمهورية الايطالية التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية ونصه كما يلي:
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the Islamic Republic of Iran, which reads as follows: UN درست حكومة الجمهورية الإيطالية التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة جمهورية إيران الإسلامية ونصه كما يلي:
    Welcoming also the ratification by the Government of Cuba of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وإذ ترحب أيضا بتصديق حكومة كوبا على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    “Welcoming the ratification by the Government of Bahrain of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, “1. UN " وإذ ترحب بتصديق حكومة البحرين على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    She also welcomed the recent ratification by the Government of the Optional Protocol to the Convention and the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa. UN ورحبت أيضا بتصديق الحكومة الأخير على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وبروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب فيما يتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا.
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the Islamic Republic of Iran, which reads as follows: UN درست حكومة الجمهورية الايطالية التحفظ الوارد في صك التصديق من جانب حكومة جمهورية ايران الاسلامية، الذي يقرأ كما يلي:
    ratification by the Government of ILO Convention 138 UN تصديق الحكومة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138
    18. Welcomes with satisfaction the ratification by the Government of the Democratic Republic of the Congo of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa and the Southern African Development Community Protocol on Gender and Development, and encourages it to continue to ratify and implement international and regional instruments relating to human rights and international humanitarian law; UN 18- يعرب عن ارتياحه لتصديق حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخلياً في أفريقيا ومساعدتهم وعلى بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية ويشجعها على مواصلة التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلِّقة بحقوق الإنسان وبالقانون الدولي الإنساني وتنفيذها؛
    313. In introducing the reports, the representative of the Dominican Republic noted that, since its ratification by the Government in 1982, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women had been an instrument for Dominican women to overcome their subordination and to change the patriarchal order. UN ٣١٢ - ولدى عرض التقارير، أشارت ممثلة الجمهورية الدومينيكية إلى أن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ظلت، منذ أن صدقت عليها الحكومة في عام ١٩٨٢ وسيلة بيد المرأة الدومينيكية من أجل التغلب على وضعها كتابع وتغيير نظام الوصاية اﻷبوية.
    The present Covenant and the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, after their ratification by the Government of Cyprus became part of the law of Cyprus and according to Article 169 of the UN وأصبح هذا العهد واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاانسانية أو المهينة جزءا من قانون قبرص بعد تصديق حكومة قبرص عليهما.
    ratification by the Government of Côte d'Ivoire of at least 1 additional international human rights instrument and submission of at least 1 periodical report required under existing treaties to which Côte d'Ivoire is a signatory UN تصديق حكومة كوت ديفوار على صك دولي إضافي واحد على الأقل في مجال حقوق الإنسان وتقديم ما لا يقل عن تقرير دوري واحد مطلوب بموجب المعاهدات الحالية التي وقعتها كوت ديفوار
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the State of Qatar, which enters a general reservation in respect of any provisions that conflict with the provisions of the Islamic Shariah. UN درست حكومة الجمهورية الإيطالية التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة دولة قطر على الاتفاقية، الذي سجلت فيه حكومة دولة قطر تحفظاً عاماً فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية التي تتعارض مع الشريعة الإسلامية.
    This would be further facilitated by ratification by the Government of Cambodia of the 1981 Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects. UN وسيزيد في تسهيل ذلك تصديق حكومة كمبوديا على اتفاقية عام ١٩٨١ المتعلقة بحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the State of Qatar, which enters a general reservation in respect of any provisions that conflict with the provisions of the Islamic Shariah. UN درست حكومة الجمهورية الايطالية التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة دولة قطر على الاتفاقية، الذي سجلت فيه حكومة دولة قطر تحفظاً عاماً فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية التي تتعارض مع الشريعة اﻹسلامية.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) and its Optional Protocol are ratified by Denmark on behalf of Greenland, and thus both entered into force in Greenland from the day of ratification by the Government of Denmark. UN صدَّقت الدانمرك باسم غرينلاند على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري، ومن ثم دخلت حيِّز النفاذ في غرينلاند من يوم تصديق حكومة الدانمرك عليها.
    6. Welcomes the ratification by the Government of Cuba of the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment; Resolution 39/46, annex. UN ٦ - ترحب بتصديق حكومة كوبا على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة)٦(؛
    6. Welcomes the ratification by the Government of Cuba of the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment; Resolution 39/46, annex. UN ٦ - ترحب بتصديق حكومة كوبا على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة)٩٠(؛
    4. Welcomes the ratification by the Government of Cambodia of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography; UN 4 - ترحب بتصديق حكومة كمبوديا على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل والمتعلق ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية()؛
    13. Welcomes the ratification by the Government of Burundi of the two optional protocols to the Convention on the Rights of the Child, on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography; UN 13- ترحب بتصديق الحكومة البوروندية على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة وبشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة؛
    13. Welcomes the ratification by the Government of Burundi of the two optional protocols to the Convention on the Rights of the Child, on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography; UN 13- ترحب بتصديق الحكومة البوروندية على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة وبشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة؛
    The Government of the Federal Republic of Germany has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the Islamic Republic of Iran, which reads as follows: " The Government of the Islamic Republic of Iran reserves the right not to apply any provisions or articles of the Convention that are incompatible with Islamic Laws and the internal legislation in effect. " UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية التحفظ الوارد في صك التصديق من جانب حكومة جمهورية ايران الاسلامية، والذي يقرأ كما يلي: " تحتفظ حكومة جمهورية ايران الاسلامية بحقها في عدم تطبيق أية أحكام أو مواد من هذه الاتفاقية تتعارض مع القوانين الاسلامية والتشريع الداخلي الساري " .
    The Government of the Federal Republic of Germany has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the Islamic Republic of Iran, which reads as follows: “The Government of the Islamic Republic of Iran reserves the right not to apply any provisions or articles of the Convention that are incompatible with Islamic Laws and the internal legislation in effect.” UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية التحفظ الوارد في صك التصديق من جانب حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية، وهو يرد على النحو التالي: " تحتفظ حكومة جمهورية إيران الاسلامية بحقها في عدم تطبيق أية أحكام أو مواد من هذه الاتفاقية تتعارض مع القوانين الاسلامية والتشريع الداخلي الساري " .
    ratification by the Government of ILO Conventions UN تصديق الحكومة على اتفاقيات منظمة العمل الدولية
    18. Welcomes with satisfaction the ratification by the Government of the Democratic Republic of the Congo of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa and the Southern African Development Community Protocol on Gender and Development, and encourages it to continue to ratify and implement international and regional instruments relating to human rights and international humanitarian law; UN 18- يعرب عن ارتياحه لتصديق حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخلياً في أفريقيا ومساعدتهم وعلى بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية ويشجعها على مواصلة التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلِّقة بحقوق الإنسان وبالقانون الدولي الإنساني وتنفيذها؛
    313. In introducing the reports, the representative of the Dominican Republic noted that, since its ratification by the Government in 1982, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women had been an instrument for Dominican women to overcome their subordination and to change the patriarchal order. UN ٣١٣ - ولدى عرض التقارير، أشارت ممثلة الجمهورية الدومينيكية إلى أن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ظلت، منذ أن صدقت عليها الحكومة في عام ١٩٨٢ وسيلة بيد المرأة الدومينيكية من أجل التغلب على وضعها كتابع وتغيير نظام الوصاية اﻷبوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more