"ratification of human rights instruments" - Translation from English to Arabic

    • التصديق على صكوك حقوق الإنسان
        
    • تصديق صكوك حقوق اﻹنسان
        
    • بالتصديق على صكوك حقوق الإنسان
        
    The universal periodic review would also facilitate ratification of human rights instruments and the timely submission of reports to treaty bodies. UN كما أن الاستعراض الدوري العالمي سيسهل عملية التصديق على صكوك حقوق الإنسان وعلى تقديم التقارير إلى هذه الأجهزة في حينها.
    Advocacy through the newly formed National Human Rights Commission for the ratification of human rights instruments UN :: الدعوة، من خلال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة حديثا، إلى التصديق على صكوك حقوق الإنسان
    Finally, ratification of human rights instruments and their operationalization in the local context are important. UN وفي النهاية، من المهم التصديق على صكوك حقوق الإنسان وتطبيقها على الصعيد المحلي.
    Guatemala also noted the progress made in the ratification of human rights instruments and the extension of a standing invitation to special procedures. UN ولاحظت غواتيمالا كذلك التقدم الذي تحقق في التصديق على صكوك حقوق الإنسان وتوجيهها دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة.
    The object of the meeting had been to encourage ratification of human rights instruments. UN وكان الغرض من الاجتماع التشجيع على تصديق صكوك حقوق اﻹنسان.
    It appreciated the acceptance of the recommendations made by Indonesia concerning the ratification of human rights instruments, the preservation of family institutions and religious tolerance, and the elimination of discrimination against women and trafficking in persons. UN وأعربت عن تقديرها لقبول التوصيات التي قدمتها إندونيسيا فيما يتعلق بالتصديق على صكوك حقوق الإنسان وبحماية مؤسسة الأسرة والتسامح الديني والقضاء على التمييز في حق المرأة والاتجار بالأشخاص.
    (ii) Encouraging the universal ratification of human rights instruments and, as far as possible, the inclusion of all States and actors in the process of international cooperation in the human rights field; UN تشجيع عالمية التصديق على صكوك حقوق الإنسان والسعي، إلى أبعد حد ممكن، إلى إدراج جميع الدول والجهات الفاعلة في عملية التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان؛
    41. Brazil praised the ratification of human rights instruments and the establishment of the Federal Ministry of Women Affairs and Social Development. UN 41- وأثنت البرازيل على التصديق على صكوك حقوق الإنسان وإنشاء الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة والتنمية الاجتماعية.
    Algeria recommended that Palau should further review the possible ratification of human rights instruments to which it was not a party, and should establish a national human rights institution. UN وأوصت الجزائر بأن تواصل بالاو النظر في إمكانية التصديق على صكوك حقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد، وبأن تنشئ مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    :: Monthly advocacy meetings on human rights promotion through the proposed national human rights commission for the ratification of human rights instruments UN :: عقد اجتماعات شهرية للدعوة لتعزيز حقوق الإنسان عن طريق اللجنة الوطنية المقترحة لحقوق الإنسان من أجل التصديق على صكوك حقوق الإنسان
    In addition, the report is selective when it comes to considering the status of ratification of human rights instruments, in that it refers to only two such instruments, more specifically those focusing on civil and political rights. UN وعلاوة على ذلك، فإن التقرير اتبع نهجا انتقائيا لدى نظره في حالة التصديق على صكوك حقوق الإنسان إذ اكتفى بالإحالة إلى صكين يركزان على الحقوق المدنية والسياسية فقط.
    UNDP's approach of working through its country offices to respond to Governments seeking assistance or advice on the ratification of human rights instruments or on reporting obligations has been positive in this regard. UN وقد كان النهج الذي انتهجه البرنامج، والمتمثل في العمل من خلال مكاتبه القطرية لتلبية طلبات الحكومات التي تلتمس مساعدة أو مشورة في مجال التصديق على صكوك حقوق الإنسان أو في مجال الالتزامات بتقديم التقارير، إيجابياً بهذا الصدد.
    Make available, upon request, technical cooperation and advisory services to develop national human rights capacity, especially to promote ratification of human rights instruments and to support States parties in fulfilling their reporting obligations; UN إتاحة خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية، عند طلبها، لتنمية القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، وبخاصة لتشجيع التصديق على صكوك حقوق الإنسان ودعم الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها المتصلة بتقديم التقارير؛
    8. ratification of human rights instruments UN 8- التصديق على صكوك حقوق الإنسان
    Consider the ratification of human rights instruments to which it is not yet a party (Bolivia (Plurinational State of)); UN 114-1 النظر في التصديق على صكوك حقوق الإنسان التي لم تصبح طرفاً فيها بعد (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)؛
    30. Slovenia welcomed Indonesia's commitment to the implementation of the recommendation of the first UPR cycle regarding ratification of human rights instruments and the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC). UN 30- ورحبت سلوفينيا بالتزام إندونيسيا بتنفيذ التوصية الصادرة في الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل بشأن التصديق على صكوك حقوق الإنسان ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    (a) Make available, upon request, technical cooperation and advisory services to develop national human rights protection capacity, especially to promote ratification of human rights instruments and to support State parties to fulfil their reporting obligations; UN (أ) إتاحة خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية، عند طلبها، لتنمية القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، وبخاصة لتشجيع التصديق على صكوك حقوق الإنسان ودعم الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها المتصلة بتقديم التقارير؛
    8. Voluntary commitments made by Tanzania for the purposes of the promotion and protection of human rights included: submission of periodic human rights reports to various human rights treaty bodies on time; implementation of the Millennium Development Goals and Government development strategies; promotion of democracy, good governance and rule of law; and consideration of ratification of human rights instruments. UN 8- وتشمل الالتزامات الطوعية التي تعهدت بها تنزانيا لأغراض تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ما يلي: تقديم تقارير دورية بشأن حقوق الإنسان إلى مختلف هيئات معاهدات حقوق الإنسان في الوقت المناسب، وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والاستراتيجيات الإنمائية للحكومة، وتعزيز الديمقراطية، والحكم الرشيد وسيادة القانون، والنظر في التصديق على صكوك حقوق الإنسان.
    The object of the meeting had been to encourage ratification of human rights instruments. UN وكان الغرض من الاجتماع التشجيع على تصديق صكوك حقوق اﻹنسان.
    Additionally a work plan was being developed to address not only reporting to human rights bodies and mechanisms but also the ratification of human rights instruments. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري وضع خطة عمل لا تعنى بتقديم التقارير إلى هيئات وآليات حقوق الإنسان فحسب، بل أيضاً بالتصديق على صكوك حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more